Ha maradnék

 
Nicknek
Végre… most és mindörökké.
 
7 ÓRA 9 PERC
Mindenki a havazást okolja. Ha úgy nézzük, teljesen
igazuk is van.
Ma reggel már vékony fehér takaró födte az előkertet,
mikor fölébredtem. Alig volt másfél centi az egész, de
Oregonnak ezen a részén már pár kóbor hópihe elegendő
hozzá, hogy egészen addig megálljon a világ, amíg a
megye egyetlen hókotrója le nem takarítja az utakat.
Errefelé csak az eső szokott esni, a fagyott változat
szenzációszámba megy.
Ennyi hó már ahhoz is elég, hogy bezárják az
iskolákat. Mikor a rádióban, a reggeli hírekben
bemondják, hogy nem lesz ma tanítás, az öcsém, Teddy
örömében indiánüvöltést hallat.
– Hószünet van! – kurjongat. – Gyere, apu, építs velem
hóembert!
Apukánk szótlanul megkocogtatja a pipáját, mosolyog.
Nemrégiben kapott rá a dohányzásra, amióta kitört
rajta az ötvenes évekbeli tévésorozatokra jellemző apuka
identitás. Azóta hord csokornyakkendőt is. Nem tudnám
megmondani, pusztán öltözködési hóbortról van-e nála
szó vagy társadalomkritikát gyakorol: talán így fejezi ki,
hogy egykor punk volt, de mára általános iskolai
irodalomtanárrá szelídült, ahogy meglehet az is, hogy
valóban megváltozott a tanítástól. Bármi legyen is az
6
igazság, szeretem a pipadohány illatát. édeskék és füstös,
olyasmi, mint egy jól megrakott kandallóé a tél közepén.
– Ha teljesen biztos vagy a dolgodban, ne fogd vissza
magad – fordul Teddy felé –, de ez a hó nem tapad, még
az úthoz se. Legfeljebb hó-papucsállatkával próbálkoznék
a helyedben.
Apu szemmel láthatóan boldog. A pár centis hó miatt
a környéken valamennyi iskolában szünetet rendeltek el,
beleértve a gimnáziumot, ahova én járok, és az általános
iskolát is, ahol apu tanít. Az időjárás neki is szabadnapot
hozott. Anyu kikapcsolja a rádiót, és még egy csésze
kávét tölt magának.
– Ha mind a hárman blicceltek ma, én se megyek be.
nem lustálkodhattok nélkülem. Nem volna tisztességes. –
Betelefonál a városba, az utazási irodába, ahol dolgozik.
Amint leteszi, újra felénk fordul. – Kértek reggelit?
Apuval egy emberként kacagunk fel. Anyu szakácsművészete
a pirítósig terjed, és ha nagyon igyekszik, le
tudja önteni tejjel a zabpelyhe. Apu a konyhafőnök a
családban. Anyu, mintha meg se hallana bennünket,
zavartalanul kutat a konyhaszekrényben.
– Ugyan már, annyira azért nem nagy ügy! Palacsintát
valaki?
– Én! Én kérek! – jelentkezik Teddy. – De csak akkor,
ha kaphatok csokisat!
– Semmi akadálya – hagyja rá anyu.
7
Teddy ujjong és a feje fölött kalimpál.
– Túlságosan is élénk vagy, ahhoz képest, hogy menynyi
az idő – szólok rá viccelődve. – Anyu, a helyedbe
nem engedném, hogy ennyi kávét igyon!
– Csak koffeinmentest kap – veszi anyu a lapot –, de
hiába. Így is szétveti az energia.
– Mindenesetre az én koffeinemet ne vond meg, ha
lehet – mondom én.
– Ahhoz a gyermek- és ifjúságvédelemnek is lenne
egy-két szava – somolyog apu.
Elveszem anyutól a gőzölgő kávésbögrémet és a
reggeli újságot.
– Van benne egy klassz kép a lovagodról – mondja.
– Komolyan? Fénykép?
– Bizony. Nyár óta most láttam először.
Felemelt szemöldöke alól óvatosan, oldalvást pillant
rám, ez az anyuféle gondolatolvasó nézés.
– Tudom – bólintok, és bár igyekszem megállni, mégis
felsóhajtok. Adam együttese, az Üstökös felszálló ágba ért,
ami igazán nagyszerű. Az esetek döntő többségében.
– Kár a hírnevet az ifjúságra pazarolni – mondja apu
fejcsóválva, de azért mosolyog. Tudom, hogy örül
Adamék sikerének. Talán még büszke is rájuk egy kicsit.
Éppen átfutom csak az újságot, a programajánlóan
megtalálom az együttes nevét és egy icipici képet
négyükről, közvetlenül a Bikini együttesről szóló hosszú
8
cikk alatt. A Bikini szólóénekese, Brooke Vega, a punkrock
királynője hatalmas fotón virít a lap közepén. A
bandáról csak annyi szó esik, hogy egy helyi együttes, az
Üstökös lesz az országos Bikini-turné ma esti, portlandi
állomásán az előzenekar. Arról bezzeg szót sem ejtenek,
bár szerintem sokkal nagyobb szenzáció, hogy tegnap
este önállóan léptek fel egy seattle-i klubban, és Adam
éjfél körül érkezett üzenete szerint telt ház volt.
– Ott leszel ma este? – kérdezte apu.
– Úgy tervezem, de most leginkább azon áll vagy
bukik, hogy nem zárják-e le az egész államot a havazás
miatt.
– Valóban, komoly hóvihar közeleg – mutat apu az
egyetlen eltévedt, föld felé szállingózó hópihére.
– És próbálnom is kellene valami egyetemista
zongoristával.
Christie professzor nyugdíjba vonulása előtt az
egyetemen tanított, az elmúlt években pedig az én
zenetanárom lett. Rendszeresen újabb és újabb áldozati
főiskolásokat hajt fel nekem, hogy legyen kivel
játszanom. Azt szokta mondani, hogy formában kell
maradnom, különben nem tudom majd megmutatni
azoknak a sznoboknak a Juilliardon1, hogyan is kell ezt
csinálni.
1 A világ egyik leghíresebb művészeti akadémiája. New Yorkban található.
9
Nem mintha bejutottam volna már, bár a felvételim
tényleg jól sikerült. A Bach-szvit és a Sosztakovics is
olyan magától értetődően röppent fel a csellómról, mint
még soha; mintha az ujjaim eggyé váltak volna a vonóval
és a húrokkal. Amikor a levegő után kapkodva
befejeztem, a lábam már remegett, mert annyira
szorítottam a hangszeremet a térdem közt. Az egyik
vizsgabiztos tapsolt egy kicsit, ami, azt hiszem, nem túl
gyakran fordul elő. Kifelé menet ugyanő szólított meg
azzal, hogy már jó ideje nem volt oregoni kislány az
akadémián. Christie professzor szemében ez egyenértékű
azzal, mintha már fel is vettek volna. Én ebben közel sem
vagyok biztos, ahogy abban sem, hogy tényleg ezt is
akarom. Csakúgy, mint az Üstökös felfelé ívelő karrierje,
az esetleges felvételem a zeneakadémiára bizonyos
nehézségekkel járna. Vagy, hogy még pontosabban
fejezzem ki magam, tovább súlyosbítaná azokat a
problémákat, amik már az elmúlt hónapokban felütötté a
fejüket.
– Kell még egy kis kávét innom, ti nem kértek? – kérdi
anyu, miközben tölt magának, aztán a fejem fölött lengeti
az ósdi kávéfőzőnket.
Beleszimatolok a kannába; erős, franciásan pörkölt,
sűrű feketekávé, az a típus, amit mindannyian szeretünk.
A puszta illata is elegendő, hogy kitisztuljon a fejem.
10
– Azon gondolkoztam, hogy ne bújjak-e vissza az ágyba
– mondom végül. – A csellóm az iskolában ma-radt,
úgyhogy még csak gyakorolni se tudok.
– Nem tudsz gyakorolni? Huszonnégy órán át? Megszakad
a szívem! – Anyu persze csak gúnyolódik. Az
évek során megkedvelte ugyan a kamarazenét (ahhoz
hasonlítja az élményt, mint mikor az ember meg tanulja
értékelni a büdös sajtokat), de nem különösebben lelkes
hallgatója és elszenvedője a sokszor maratonira nyúló
gyakorlásomnak.
Az emeletről csörömpölés és dübörgés hallatszik,
Teddy a dobfelszerelését kínozza, ami egyszer régen
apué volt. Akkoriban apu még a lemezboltban dolgozott,
és ami kisvárosunkban kétségkívül világhírű, de a
világon mindenhol másutt teljességgel ismeretlen
zenekarban játszott.
Apu széles vigyorgással nyugtázza a ricsajt, amitől,
mint mindig, most is kellemetlenül megmozdul a
bensőmben valami. Tudom, hogy butaság, de úgy
szeretném tudni, nem csalódott-e apu bennem, amiért
nem lettem én is rockzenész. Pedig úgy indultam, csak
aztán harmadik osztályban a zeneteremben megláttam a
csellót. Oda kellett mennem hozzá, meg kellett
érintenem, annyira emberinek tűnt. Úgy gondoltam, ha
játszanék rajta, elárulná nekem a titkait: muszáj volt
11
megpróbálnom. Ennek tíz éve, és még mindig nem
hagytam abba.
– Ennyit arról, hogy visszafeküdj aludni – próbálja
anyu túlkiabálni Teddy dobolását.
– Ahogy elnézem, már olvad is a hó – állapítja meg
apu pöfékelve. A hátsó ajtóhoz lépek, kinézek az
udvarra. Az első kósza napsugár már áttört a felhők
között, és hallani az olvadó jég sercegését.
– Talán kicsit elkiabálták a riasztást – nyugtázom.
– Könnyen meglehet, viszont már késő visszavonni az
iskolaszünetet. Nektek ma már nem lesz tanítás, és én is
szabadnapot vettem ki – mondja anyu.
– Ha már így alakult, akár ki is használhatnánk a
hirtelen jött szabadságot, és elmehetnénk valahova – szól
közbe apu. – Fel van tankolva a kocsi. Meglátogathatnánk
Henryéket.
Henry és Willow apu régi barátai még a zenekari
időkből. Nemrégiben családot alapítottak, és amióta
gyerekük született, igyekeznek úgy viselkedni, mintha
felnőttek volnának. megvásároltak egy lepusztult, régi
tanyát, Henry az istállóban irodát rendezett be magának,
onnan intézi az internetes ügyleteit, Willow pedig egy
közeli kórházban talált állást. Persze anyuék nem a régi
ismeretség okán akarják meglátogatni őket, hanem azért,
mert kisbabájuk van. Teddy nemrég töltötte be a nyolcat,
én pedig már elmúltam tizenhét, ami azt jelenti, hogy
12
már jó ideje nincs egyikünknek sem olyan kellemesen
savanykás tejszaga, amitől a felnőttek elolvadnak a
gyönyörűségtől.
– Hazafelé megállhatunk a Könyvbarlangban –
ajánlgatja anyu, csalogatásképp. A Könyvbarlang egy
hatalmas, porlepte, rozoga antikvárium, ahol a pult
mögött több láda klasszikus zenei lemezt is tartanak,
darabját huszonöt centért. Rajtam kívül senki sem
vásárolja őket. Az ágyam alatt tornyosul belőlük egy
nagy kupac. Egy klasszikus zenei lemezgyűjtemény nem
éppen olyasmi, amivel dicsekedni lehetne.
Adamnek megmutattam ugyan, amikor már öt
hónapja együtt voltunk, és még akkor is azt hittem, hogy
ki fog nevetni. Adam amolyan menő típus, szegecsekkel
kivert farmert hord és fekete bebújós cipőt, a
használatban elkopott együttes trikói vannak, meg még
néhány tetoválása is. Egyáltalán nem az a fajta srác,
amelyik a hozzám hasonló lányok mellett szokott kikötni.
Ezért is gondoltam, hogy csúfot akar űzni belőlem, mikor
évekkel ezelőtt először észrevettem, hogy figyel a zenei
szárnyban, amikor gyakorolok. Mindannyiszor igyekeztem
is kitérni az útjából, zeneóráról jövet-menet. Nos,
bármit gondoltam is akkor régen, most sem nevetett ki.
Megvallotta viszont, hogy az ő ágya alatt ősrégi punk- és
rocklemezek fogják a port.
13
– Estefelé beugorhatnánk nagyiékhoz egy korai
vacsorára – tervezget tovább apu, és már nyúl is a telefon
után. – Bőven lesz még időd odaérni Portlandbe estig –
teszi hozzá tárcsázás közben.
– Részemről mehet – mondom, nem mintha annyira
csábítana Könyvbarlang, de még csak nem is azért, mert
a csellóm az iskolában maradt, Adam turnézni ment, és
Kim, a legjobb barátnőm ki se látszik az évkönyv szerkesztéséből.
Otthon is maradhatnék tévézni vagy aludni,
de igazság szerint sokkal szívesebben töltöm a napot a
családommal. Ez is egyike azoknak a dolgoknak, amikkel
jobb nem dicsekedni társaságban. Igaz, Adam ezt is
megérti.
– Teddy! – kiált fel apu az emeletre. – Öltözz, elmegyünk!
Teddy egy jól irányzott cintányérzörgetéssel befejezi a
dobszólóját. Egy pillanat múlva talpig felöltözve ront le a
lépcsőn, bár úgy fest, mintha menet közben rángatta
volna magára a ruhákat a zegzugos ház valamelyik
beugrójából.
– Egész nyáron nincs suli – énekli.
– Alice Cooper? – kérdi apu tettetett kétségbeeséssel. –
Hova lett a színvonal? Legalább énekelnél Ramonest!
– Soha többé nincs suli – énekli túl Teddy apu sirámait.
– Szólj, ha felébredtél – próbálom én is leinteni.
14
Anyu nevetése hallatszik a konyhából. Félrelöki az
újságot, és egy tányér kissé megszenesedett palacsintát
tesz az asztal közepére.
– Asztalhoz, emberek!– mondja.
15
8 ÓRA 17 PERC
Bemászunk az ősrégi, rozsdafoltos Buickba, ami már
akkor is jócskán kiszolgálta a maga idejét, mikor nagyi
apunak ajándékozta Teddy születésekor. A szüleim
felajánlják, hogy vezessek, de nem élek vele. Apu ül a
volánhoz. Mostanra megszerette a vezetést, noha sok
évig makacsul ellenállt, mondván, éppen olyan jól tud
közlekedni biciklivel is. Mikor még együtt volt a
punkzenekar, apu ellenállása miatt valamennyi turnén
valaki más kényszerült a kormánykerék mögé. A társai
pofákat vágtak rá, anyu pedig komolyabb hadműveletbe
fogott. Állandóan piszkálta, fűt-fát ígérgetett neki, és
néha még ordítozott is vele, de apu mégis erősködött,
hogy neki megfelel a biciklipedál.
– Akkor itt az ideje, hogy olyan kerékpárt építs nekünk,
amelyik gond nélkül el tud szállítani egy háromtagú
családot, és esőben is szárazon tart bennünket –
követelte.
Apu ezen mindannyiszor nevetett, és azt mondta,
amint lesz egy kis ideje, nekilát a feladatnak.
Aztán, mikor anyu teherbe esett Teddyvel, a sarkára
állt. Eddig tűrt, de egy perccel sem fog tovább, mondta,
és apu mintha belátta volna, hogy valami megváltozott.
Felhagyott a vitatkozással, és engedelmesen megszerezte
a jogosítványt. Újra beiratkozott a főiskolára, hogy
16
befejezze a tanulmányait is és megkapja a tanári diplomáját.
Azt hiszem, egy gyerekkel még többé-kevésbé
elfogadható, ha valaki megrekedt a kamaszéveknél a
személyiségfejlődésben. A második gyereknél ellenben
ideje felnőni. Eljött az idő megkötni a csokornyakkendőt.
Apu ma is nyakkendőt visel meg pettyezett tweedzakót
és régi vonalas félcipőt.
– Ideális öltözet havazás idejére – cukkolom.
– Olyan vagyok, mint a postahivatalnokok – mondja
apu. – Nincs az a havas eső vagy eső, vagy akár fél centi
hó, ami rávehetne, hogy favágónak öltözzek.
– Régi jó favágócsaládból származom – figyelmezteti
anyu. – Csak óvatosan a rosszízű megjegyzésekkel!
– Eszembe sem jutna sértegetni őket – siet megnyugtatni
apu. – Csupán próbáltam megvilágítani a stiláris
kontrasztot.
Apunak jó néhány alkalommal kell elfordítani a
slusszkulcsot, mire a kocsi életre köhögi magát. Mint
mindig, most is összeveszünk a rádión. Anyu híreket
akar hallgatni, apu Frank Sinatrát, Teddy SpongyaBob
Kockanadrágért rimánkodik. Én leginkább a komolyzenei
adót szeretném, de mivel pontosan tudom, hogy a
családban én vagyok az egyetlen, aki értékeli a klasszikus
zenét, hajlandó vagyok engedményeket tenni és
kiegyezni az Üstökösben.
Apu tesz végül igazságot.
17
– Mivel ma nem mentünk iskolába, egy ideig a híradót
fogjuk hallgatni, hogy ne maradjunk tudatlanak.
– Szerintem azt úgy mondják, hogy tudatlanok –
igazítja ki anyu.
Apu az égre emeli a tekintetét, és anyu kezére
kulcsolja a magáét. Aztán tanáros modorát elővéve
megköszörüli a torkát.
– Mont mondottam volt, először a közszolgálati rádió
következik, a hírek után pedig átkapcsolunk a komolyzenére.
Teddy, téged ennek nem teszünk ki, odaadom a
CD-lejátszót – mondja apu, és lekapcsolja a hordozható
lejátszót az autórádióról –, de ez nem jelenti azt, hogy
szabad Alice Coopert hallgatnod a kocsimban. Azt
határozottan megtiltom. – Apu a kesztyűtartóban
kotorászik, nézegeti, mi van odabenn. – Mit szólnál
Jonathan Richmanhez?
– De én a SpongyaBobot akarom! – méltatlankodik
Teddy, és fel-alá ugrándozik a magasított autósülésen. A
juharszirupos-csokoládés palacsinta, úgy tűnik, csak
emelte amúgy is felfokozott hangulatát.
– Kisfiam, összetöröd a szívemet – sóhajt apu
hatalmasat.
Teddy és én Jonathan Richman idétlen dalait hallgatva
nőttünk fel. Ő a szüleink zenei védőszentje.
Miután nagy nehezen megszületik az egyezség a
rádióról, elindulunk. Az úton még néhány apró folton
18
megmaradt a hó, de az aszfalt leginkább csak nedves.
Oregonban ez a természetes. Az utak errefelé mindig
nedvesek. Anyu azzal szokott viccelődni, hogy a bajok
olyankor kezdődnek, amikor épp száraz az idő.
– Megvadulnak az emberek, kivágják az ablakon az
elővigyázatosságot, úgy vezetnek, mint a vadbarmok. A
rendőrök már csak ezért is napimádók; ha jó az idő,
egész nap kedvükre bírságolhatnak gyorshajtásért.
A kocsi ablakának támasztom a homlokomat, figyelem
az elsuhanó tájat, a hó pettyezte sötétzöld fenyők
csoportjait, a helyenként sűrűn megülő ködfoltokat, a
súlyosan függeszkedő szürke felhőket a fejünk fölött.
Olyan meleg van az autóban, hogy bepárásodik az ablak.
Ujjammal kacskaringókat rajzolok rá.
Mikor a híradónak vége, átkapcsolunk a komolyzenei
adóra. Beethoven gordonkára és zongorára írt A-dúr
szonátájának első hangjai csendülnek fel, pontosan azé a
darabé, amit ma délután próbálnom kellene. Mintha a
világ titkos erői összefogtak volna a kedvemért. minden
egyes hangra odafigyelek, elképzelem magam, amint
játszom, hálás vagyok a sorsnak a váratlan gyakorlási
lehetőségért, és elönt a boldogság, ahogy ott ülök a fűtött
kocsiban a muzsikámmal és a családommal. Lehunyom a
szemem.
Nem hittem volna, hogy a rádió kibírja, de bírja; még
nagyon sokáig nem hallgat el.
19
Az autó ellenben felkoncolódik. Az utasoldali ajtóba
száz kilométeres sebességgel becsapódó kisteherautó egy
atombomba energiájával szaggatja szét. Letépi az ajtókat,
az anyósülést a vezetőoldali ablakon röpíti ki. Az alváz
szaltót vet a levegőben, és a motor egyszerűen darabjaira
hullik, mintha nem volna erősebb egy pókhálónál. A
kerekek és a dísztárcsák begurulnak az erdőbe. Az
ütközés energiájától meggyullad a szétspriccelt olaj: apró
lángocskák lobbannak fel a nedves aszfalton.
Hatalmas a zaj, csikorgó szimfóniák, pukkadozó
kórusok, robbanó áriák után bánatos tapsviharként
vágnak a fák puha törzsébe a röpülő fémszilánkok.
Legvégül minden elcsendesül, egyetlen apróságtól
eltekintve: még mindig szól Beethoven A-dúr szonátája
gordonkára és zongorára. A rádió és az akkumulátor
közt csodálatos módon megmaradt az összeköttetés, így
zavartalan a közvetítés az újfent elcsöndesült februári
reggelen.
Ekkor még azt hiszem, minden a legnagyobb rendben
van. Először is, még mindig hallom Beethovent. Az út
menti árokban állok, és ahogy végignézek magamon, a
farmerszoknyám, a puha kardigánom és a fekete
csizmám érintetlen, éppen úgy, mint reggel, mikor
felvettem őket. Felmászom a töltésre, hogy alaposabban
szemügyre vehessem a kocsit. Nem is hasonlít már az
utóra, csak karosszériájának acél csontváza maradt meg.
20
Nincsenek benne se ülések, se utasok. A családom
minden bizonnyal éppen úgy kirepült belőle, mint én. A
szoknyámba törlöm a tenyeremet, és visszamegyek az
útra, hogy megkeressem őket.
Aput látom meg először. bár méterekre állok tőle,
tisztán ki tudom venni a mellényzsebében dudorodó
pipáját.
– Apu! – szólongatom, de ahogy közelebb érek hozzá,
egyre síkosabb a talpam alatt az út, és apró, karfiolhoz
hasonlatos, szürke darabkák borítanak mindent. Azonnal
tudom, mit látok, mégsem vagyok képes rögtön apuhoz
kapcsolni. Eszembe jutnak a híradások, mikor egy
tornádó vagy tűzvész porig rombol egy házat, de a
szomszédos épületet érintetlenül hagyja. Az apám agya
szétszóródott a betonon, de a pipája még mindig a
zsebében lapul.
Aztán anyut találom meg. Szinte nem is látszik rajta
vér, de az ajkai elkékültek, és a szeme fehérje vörösbe
fordult. Úgy fest, mint a szörnyeteg egy kis költségvetésű
horrorfilmben. Mintha nem is volna igazi. Anyukám
zombiszerű látványa indítja el bennem lavinaként a
pánikot.
Meg kell találnom Teddyt! Hova tűnhetett? Őrülten
rohangászni kezdek körbe-körbe, mint mikor egyszer a
közértben szem elől tévesztettem néhány percre, és
biztosra vettem, hogy elrabolták. Természetesen csak
21
elkószált, és az édességeket vizsgálta, mikor megtaláltam.
Akkor aztán nem tudtam, hogy megöleljem
vagy ordítozzak-e vele inkább.
Visszarohanok az árokhoz, oda, ahonnan indultam, és
megpillantok egy kinyúló kezet a növények között.
– Tedd, itt vagyok! – kiáltom. – Nyújtózkodj egy kicsit,
és kihúzlak!
Amikor kicsit közelebb érek, látom, ahogy a fény
megcsillan egy ezüst karláncon. Aprócska cselló és gitár
medalion csüng róla. Adam adta ajándékba a tizenhetedik
születésnapomra. Ez az én karkötőm. Ma reggel
is rajtam volt. A csuklómra pillantok. Még most is rajtam
van.
Még közelebb lépek, és már látom, hogy nem Teddy
fekszik az árokban, hanem én. A vérem átáztatta a
felsőmet, a szoknyámat, a kardigánomat, és most
cseppenként festi vörösre a szűz havat körülöttem. Az
egyik lábam természetellenes szögben csavarodik alám, a
megpörkölt bőr és az izmok mögött megpillantottam
tulajdon kivillanó csontomat. A szemem csukva,
sötétbarna hajam nedves, és rozsdásnak tűnik a vértől.
El kell fordulnom onnét. Nem tudom elhinni. Ilyesmi
nem történik olyan hétköznapi családokkal, mint a
miénk. Csak elmentünk autózni egyet. Ez az egész nem
történt meg. Biztos csak elaludtam a kocsiban. Most már
elég! Hagyd abba! Ébredj fel! Sikítok. Hideg van, a
22
leheletemnek meg kellene látszódnia. Nem látszik. A
csuklómra pillantok, arra, amelyiket nem mocskolta még
be a vér, és belemarok, olyan erősen, ahogy csak tudok.
Semmis sem érzek.
Ismerem a rémálmokat. Álmodtam már, hogy zuhanok
vagy, hogy csellóvizsgám van, és még csak nem is
ismerem a darabot, amit játszanom kéne vagy, hogy
Adam szakít velem. Mindannyiszor megálljt tudtam
parancsolni a lidércnyomásnak. Kényszeríthettem
magam, hogy kinyissam a szemem, felemeljem a fejem a
párnáról és megszakítsam a csukott szemhéjaim mögött
zajló horrorfilmet. Megpróbálom még egyszer. Ébredj fel,
sikoltok. Ébredj fel! Ébredj-ébredj-ébredj-ébredj-fel! Semmi
sem történik. Nincs kiút.
Akkor üti meg a zene újra a fülemet. Még mindig szól.
Megpróbálok minden erőmmel arra figyelni. Az
ujjaimmal követem a levegőben Beethoven A-dúr
szonátáját. Elég gyakran szoktam így játszani,
valahányszor olyan darabot hallok, amit akkor tanulok
éppen. Adam légcsellónak nevezi. Azt mondta, egyszer
majd játszhatunk duettet, én a légcsellómon, ő meg
léggitáron.
– A koncert végén pedig összetörhetjük a léghangszereinket.
Tudom, hogy te is ki akarod próbálni egyszer
– mondta, és nevettünk.
23
Csak játszom, koncentrálok, egészen addig, amíg az
utolsó csepp élet is el nem távozik az autóból, és magával
nem viszi a zenét.
Nem sokkal később meghallom a szirénákat.
24
9 ÓRA 23 PERC
Meghaltam volna?
Hihetetlen, hogy fel kell tennem magamnak ezt a kérdést.
Halott vagyok?
Elsőre egyértelműnek tűnik, hogy a válasz igen. A még
itt vagyok, és kívülről nézem magam csak röpke közjáték,
mielőtt meglátom majd a fényt, lepereg előttem az életem
filmje, és eljutok oda, ahova ezek után kerülök, bárhol
legyen is az.
Csakhogy időközben megérkeztek a mentősök meg a
tűzöltők, meg a rendőrség. Valaki letakarta apu testét, és
egy tűzoltó műanyag zsákba csomagolja anyut. Egy
kollégájának magyaráz közben, aki ránézésre alig
tölthette be a tizennyolcat. A tapasztaltabbik szerint
valószínűleg anyut érte elsőnek az ütközés, és azonnal
meg is halt, ami megmagyarázza, hogy kevés körülötte a
vér.
– Azonnali szívmegállás – okítja az újoncot. – Mikor a
szív nem pumpál tovább, nincs sebesülés, nincs hol
vérezni. Egyszerűen elszivárog az élet meg a vér.
Képtelen vagyok arra gondolni, hogy anyuból
elszivárog az élet. Azon töröm inkább a fejem, hogy
mennyire jellemző rá ez: hogy ő volt legközelebb a
balesethez, ő állt közénk és a baj közé. Nyilván nem
tudatosan tette, de anyu világéletében ilyen volt.
25
De velem mi van? Meghaltam volna? A másik ént, aki
az őt szélén fekszik kitekeredett lábával a vízmosásban,
alig látni, annyian nyüzsögnek körülötte. Észveszetten
kapkodnak fölöttem, ki tudja, mivel tömködik az ereimet.
Félig meztelen vagyok, a mentősök leszakították rólam a
blúzomat. Az egyik mellem egészen fedetlen. Zavarba
jövök, elfordulok onnét.
A rendőrök lezárták az utat, jelzőfényeket állítottak a
baleseti helyszín köré, és mindkét irányból elterelik a
forgalmat. Egyikük udvariasan kerülő útvonalakat
javasol, amerre mindenki eljuthat oda, ahova igyekszik.
A sok embernek, akiknek mind erre vezet ma reggel
az útja, biztosan lenne hová mennie, a legtöbben mégsem
fordulnak meg. Kiszállnak az autókból, dideregve
átkarolják magukat a hidegben, és felmérik a terepet.
Hamar másfelé néznek, néhány el is sírják magukat. Egy
nő az útszéli páfrányok közé hajol hányni. Fogalmuk
sincs róla, hogy kik vagyunk, vagy, hogy mi történt,
mégis imádkoznak értünk. Érzem az imáikat.
Ezért is gondolom, hogy meghaltam. Ezért, meg mert
a testem teljességgel érzéketlen. Pedig elég rápillantanom
a lábamra, amit a százzal száguldó aszfalt csontig
leradírozott, hogy tudja, kimondhatatlan fájdalmaim kell,
hogy legyenek. És még csak nem is sírok, pedig pontosan
tudom, hogy valami szörnyűség történt a családommal.
26
Olyanok vagyunk, mint Tojás Tóbiás: hiába száz ló, száz
katona, nem raknak bennünket össze soha2.
Amíg ezen tűnődöm, a vörös hajú, szeplős mentősnő,
aki dolgozik rajtam, egyszer csak megválaszolja a
kérdésemet.
– Nyolc pontos a Glasgow kómaskálán. Vihetjük!
A szögletes állú kollégájával közösen gyorsan még egy
csövet lenyomnak a torkomon, ballont kapcsolnak hozzá,
és pumpálni kezdnek.
– Mikor érkezik a légi mentő?
– Tíz percen belül – válaszol a másik. – Húsz, amíg
beérünk a városba.
– Tizenöt percet kapsz, és kurvára nem érdekel, hogy
mennyivel kell hajtanod, megértetted?
A mentőtiszt arcáról le tudom olvasni a gondolatait.
Tudja, hogy semmire se lenne jó, ha még egyet karamboloznának,
és ebben osztom is az álláspontját. Mégsem
ellenkezik. Befektetnek a mentőbe. A vörös hajú nő
bemászik mellém, fél kézzel folyamatosan nyomkodja a
ballonomat, a másikkal megigazítja az infúziót, utána
összekapcsol a monitorokkal. Aztán kisimít egy hajfürtöt
az arcomból.
– Ki kell bírnod, ezt, remélem, magadtól is tudod –
parancsol rám ellentmondást nem tűrőn, éppen úgy,
mint az előbb a medikusfiúra.
2 Angol eredetű mondóka kicsiknek. (Tótfalusi István ford. alapján.)
27
*
Tízéves voltam, amikor először játszottam közönség
előtt. Alig két évvel korábban kezdtem csellózni, akkor
még csak az iskolai zeneoktatás keretein belül –
szerencsés véletlennek bizonyult már az is, hogy volt
egyáltalán csellónk; nagyon drága és érzékeny hangszer
ugyanis. Az egyetem egy öreg irodalomprofesszora
jobblétre szenderült és az iskolára hagyományozta
kiszolgált gordonkáját. Szegénykém, többnyire egy
sarokban fogta csak a port. A legtöbb gyerek inkább
gitározni szeretett volna vagy szaxofonozni.
Mikor bejelentettem a szüleimnek, hogy csellón fogok
játszani, vad röhögésben törtek ki. Később megkövettek,
mondván, csak az a gondolat nevettette meg őket, hogy
elképzelték az aprócska lányukat egy ekkora nagy
hangszerrel a pálcika lábai között. Amint árjöttek, hogy
komolyan beszélek, azonnal lenyelték a vihogást és
felöltötték a legbátorítóbb arckifejezésüket.
Mégis, az első reakciójuk mélyen megbántott – sokkal
jobban, mint ahogy valaha is megvallottam volna nekik.
Lehet, hogy meg sem értették volna. Apu időnként
viccelt velem, azt mondta, biztos elcseréltek a kórházban,
mikor születtem. Még csak nem is hasonlítottam a
családomra. Mindannyian fehér bőrűek és szőkék, én
28
meg mintha az ellentétük volnék a barna hajammal és
sötét szememmel. Aztán, ahogy egyre idősebb lettem,
apu kórházas poénja mélyebb értelmet nyert, mint amit
szerintem valaha is szánt volna neki. Néha magam is úgy
éreztem, hogy teljesen máshonnan származom. Távolról
sem emlékeztettem apura, aki mindig a társalgás lelke
volt a humorával, vagy anyura, aki a legkeményebb csaj,
akit valaha ismertem. Az már csak a hab volt a tortán,
hogy mikor a zenére került a sor, elektromos gitár helyett
a gordonkára esett a választásom.
De a családomban, azt hiszem, mégis fontosabb volt
az, hogy zenélj, mint az, hogy miféle zenét játszol, így aztán,
mikor pár hónap elteltével egyértelművé vált, hogy a
csellózás nem pusztán múló hóbort volt a részemről, a
szüleim béreltek nekem egy csellót, és végre otthon is
gyakorolhattam. Reszketeg skálák és megbicsakló
hármashangzatok után következtek az első, bátortalan
próbálkozásaim, és idővel a Hull a pelyhes fehér hó
lassacskán átengedte a terepet az etűdöknek és nagy
sokára az első búbánatos Mozart-szonátáknak, hosszúhosszú
idő múltán pedig a Back-szviteknek is. Felső
tagozatban nem igazán volt zeneoktatás, így anyu
magántanárt szerzett nekem. Főiskolás volt, hetente
egyszer jött hozzám. Az évek során aztán újabb és újabb
diákok cserélődtek mellettem, és mikor túlhaladtam a
képességeiket, az ő tanáraik foglalkoztak velem.
29
Egészen gimnazista koromig ment ez így, amikor apu
megkérdezte Christie professzorasszonyt, hogy nem
vállal-e magántanítványokat. A zeneboltból ismerték
egymást, és, mint később Christie professzor elmondta
nekem, csak szívességből ajánlotta fel, hogy meghallgatja
a játékomat, és nem számított semmi érdemlegesre. Apu
és az ő földszinten hallgatták, ahogy az emeleten egy
Vivaldi-szonátát gyakoroltam. Mikor lementem
vacsorázni, a tanárnő felajánlotta, hogy kézbe veszi a
tanításomat.
Ez az első fellépésem persze sok évvel azelőtt volt,
hogy találkoztunk volna. A művelődési ház nagytermében
tartották a zeneiskolai vizsgát, ahol általában
helyi rockbandák léptek fel, és az akusztika egyáltalán
nem kedvezett az erősítetlen komolyzenének.
Csajkovszkij Diótörőjében játszottam a Cukorkatündér
táncából csellószólót.
A kulisszák mögött vártam a soromra, és hallgattam a
többi gyereket. A nyikorgó hegedű- és reszketeg zongoradarabok
hallatán nem sok választott el tőle, hogy
megfutamodjak. Kiszöktem a hátsó ajtó, lerogytam a
lépcsőre, és tenyerembe temetett arccal kapkodtam
levegő után. A tanárom pánikba esett, hogy eltűntem, és
kutatócsoportot szervezett a keresésemre.
Apu talált rám. Akkoriban félúton járt a zabolátlan
punk és a hétköznapi felnőtt között, kezdeti szakaszában
30
a nagy átalakulásának. Ódivatú öltönyt viselt, hozzá
szöges bőrövet és fekete bokacsizmát.
– Minden oké, Mia-Mia? – kérdezte, és leült mellém a
lépcsőre.
Megráztam a fejem; még ahhoz is túlontúl szégyelltem
magam, hogy meg merjek szólalni.
– Mi a helyzet?
– Nem tudom végigcsinálni – fakadtam ki.
Apu felvonta az egyik bozontos szemöldökét, és úgy
méregetett szürkéskék szemével. Úgy éreztem magam,
mintha valami különös, földönkívüli faj képviselője
volnék, akit apunak alaposan tanulmányoznia kell, hátha
akkor megértheti. Világéletében zenekarokban játszott.
Nyilván soha nem kellett olyan ostobasággal küszködnie,
mint, mondjuk, a lámpaláz.
– Nagy kár volna – mondta apu. – Nem semmi ajándékom
van a számodra. Sokkal jobb, mint egy egyszerű
virágcsokor.
– Add valaki másnak. Én nem állok ki a színpadra!
Egyáltalán nem vagyok olyan, mint te vagy anyu, vagy
Teddy. – Teddy akkoriban még csak hat hónapos volt, de
máris világossá tette, hogy sokkal nagyobb személyiség,
mint én, és több lendület van benne, mint bennem valaha
is lesz. Ráadásul szőke volt és kék szemű, de ha mégsem
az lett volna, sem merülhetett fel, hogy elcserélték, mert
nem kórházban született, hanem bábánál.
31
– Az igaz, gondolkodott el apu. – Teddy már a legelső
hárfakoncertjén is halálosan nyugodt volt. Igazi csodagyerek.
Nevetnem kellett, könnyek ide vagy oda. Apu átkarolta
a vállamat.
– Jobb, ha tudod, hogy én például minden egyes fellépésem
előtt kegyetlenül be voltam tojva.
Apu mindig olyan magabiztosnak tűnt. Mindig,
mindenben.
– Ezt csak úgy mondod.
– Nem én! Istentelenül szörnyű volt. Pedig csak a
dobos voltam, én ültem leghátul, és az égvilágos senki
sem foglalkozott velem.
– És mit csináltál?
– Irgalmatlanul berúgott – szólt közbe anyu, aki közben
csatlakozott hozzánk és kidugta a fejét az ajtón.
Fekete műbőr miniszoknya volt rajta, piros ujjatlan póló
és az elégedetten nyáladzó Teddy, kenguruban. –
Bedobott egy-két felest minden koncert előtt, de neked
ezt nem ajánlom.
– Anyádnak igaza van – erősítette meg apu. – A
gyámügyesek nincsenek oda a részeg tízévesektől. Arról
nem is beszélve, hogy amikor eldobtam az ütőimet és
összehánytam a színpadot, az ízig-vérig punk volt. Te,
viszont ha úgy bűzlesz, mint egy szeszfőzde és elejted a
32
vonódat, az egyszerűen tapintatlanság. A komolyzenészek
sok szempontból elég sznobok.
Akkor már nevettem. Még mindig rettegtem, de
megnyugvással töltött el a gondolat, hogy a lámpaláz
olyasmi, amit aputól örököltem; mégis az ő gyerekük
vagyok.
– Mi van, ha elbénázom? Ha szörnyűséges lesz?
– Az a helyzet, Mia, hogy már annyi szörnyűséges
bénázás hangzott el odabenn, hogy senkinek sem fog
feltűnni, ha te se lógsz ki a sorból – mondta anyu. Teddy
egyetértése jeléül sikongatott kicsit.
– De most komolyan, hogy teszed túl magad a
pánikon?
Apu még mindig mosolygott, de tudtam, hogy belül
komoly, mert nagyon lassan beszélt:
– Sehogy. Megpróbálod túlélni. Összeszorítod a fogad,
és valahogy majd csak kibírod.
Úgyhogy visszamentem. Nem mondhatnám, hogy
könnyedén játszottam volna. Nem kiáltottak ki zseninek,
nem tapsolt felállva a közönség. De nem is toltam el
teljesen. És az előadás után megkaptam az ajándékomat.
Az anyósülésen terpeszkedett a kocsiban, és éppen olyan
emberinek tűnt, mint az a cselló, amelyikbe két évvel
korábban beleszerettem. Ezúttal nem bérlemény volt,
hanem a sajátom.
33
10 ÓRA 12 PERC
Amint megérkezünk a kórházba – nem a nagy kórházba,
a mi városunkban, hanem egy egészen kicsibe, ami inkább
hasonlít idősek otthonára –, a mentősök végigrohannak
velem az épületen.
– Azt hiszem, légmelle van! Azonnal mellkasi szívócsövet
kell bekötni neki, aztán mehet tovább a balesetire!
– ordítja a vörös hajú mentősnő, akit mostanra egész
megszerettem. Mire a mondta végére ér, már át is adott
egy csapat orvosnak.
– A többiek? – kérdezi egy szakállas, műtősruhás
fickó.
– A másik sofőr enyhe agyrázkódást szenvedett,
ellátják a helyszínen. A szülők már nem éltek, mire
kiértünk. Hat év körüli kisfiú érkezik a következő
kocsiban.
Fellélegzek, mintha az elmúlt húsz percben nem is
vettem volna a levegőt. Miután megláttam magam abban
az árokban, képtelen voltam Teddy keresésére indulni.
Ha olyan állapotban találom, mint anyut vagy aput, vagy
épp magamat… erre még gondolni sem akartam. De ő
nyilván jobban van. Életben van.
Fényesen kivilágított kezelőbe visznek. Narancssárga
kulimásszal kenik be az oldalamat, és egy vékony
34
műanyag csövet döfnek belém. Egy orvos közben
zseblámpával a szemembe villant.
– Nem reagál – mondja a mellette álló nővérnek.
– Itt a helikopter, indulás!
Kiszáguldanak velem a kezelőből, végig a folyosón, be
a liftbe. Szaladnom kell, ha tartani akarom a lépést.
Közvetlenül mielőtt becsukódna az ajtó, megakad a szemem
Willow-n. Mit keres itt? Úgy volt, hogy hozzájuk
megyünk látogatóba, hozzá és Henryhez, megnézni a
kisbabát. Behívták volna a havazás miatt? Talán pont
miattunk? A bejárat körül szaladgál, az arcán még nem
látszik rémület, csak a koncentráció. Nem hiszem, hogy
tudná már, hogy mi vagyunk azok. Talán még fel is
hívott bennünket indulás előtt, üzenetet hagyott anyu
rögzítőjén, hogy baleset történt, be kellett jönnie, és nem
lesz otthon, mire odaérünk.
A lift közvetlenül a tetőre nyílik. A helikopter óriási
vörös kör közepén terpeszkedik, rotorjai indulásra
készen kalimpálnak a levegőben.
Sose repültem még helikopterrel. Kim, a legjobb
barátnőm már próbálta egyszer. Az egyik nagybátyja
elég nagynevű fényképész, a National Greographic-nak
dolgozik, ő vitte magával a Mount St. Helens fölé.
– Csak mondta a magáét a vulkanikus eredetű
talajokon őshonos növényvilágról, én meg lerókáztam őt
35
is, meg a gépeit is – panaszolta másnap reggel az
iskolában. Még mindig elég zöldes színű volt az arca.
Kim az iskolai évkönyv szerkesztőségében ténykedik,
és arról álmodozik, hogy fotóművész lesz. A nagybátyja
ezért is engedte meg, hogy elkísérje, hátha ez lesz az
alkalom, amikor ki tudja bontakoztatni a bimbózó
tehetségét.
– Még a gépei is olyanok lettek – búsult Kim. – Soha
nem lesz belőlem jó fotós.
– Annyiféle fotós van a világon! – ellenkeztem. – Legfeljebb
majd olyan fajta leszel, aki nem röpköd helikopteren.
Kim nevetett.
– Az, mondjuk, biztos. Ugyanis soha, de soha még
egyszer fel nem szállok rá. És neked se jusson eszedbe,
megértetted?
Úgy szeretném, ha megmondhatnám Kimnek, hogy
van, amikor az ilyesmit mások döntik el helyettem, és
nekem nincs beleszólásom.
Felnyitják a tolóajtót, és az egész hordágyamat,
minden csővel és vezetékkel egyetemben beemelik.
Sietve bemászom magam után én is, a nyomomban egy
mentőssel, aki még mindig a ballonomat nyomogatja,
ami, most már tudom, lélegzik helyettem.
Amint felemelkedünk, azonnal rájövök, mitől lett Kim
olyan rosszul. A helikopter még csak nem is hasonlít a
36
repülőre. Az puskagolyóként hasít az égben. Ez olyan
inkább, mint egy pattogó légi teniszlabda, csapódik föl és
le, jobbra és balra. El sem tudom képzelni, hogy képesek
dolgozni rajtam, leolvasni az aprócska jelzőket a
gépeimen, miközben a helikopter csattog, zörög, teszi
körülöttünk a dolgát.
Amikor elkapunk egy légörvényt, azt hiszem, minden
okom meglenne, hogy hányingerem legyen, mégsem
émelygek. Pontosítok: a láthatatlan szemlélődő énem mit
sem érez, de úgy tűnik, a hordágyon fekvő másik énem
sem. Újra mérlegelem, hogy nem haltam-e meg, de rá kell
jöjjek, hogy még nem. Ha halott volnék, nem tettek volna
mentőbe, nem röpködnének velem a burjánzó erdőségek
fölött.
Szeretném hinni, hogy ha meghaltam volna, anyu és
apa már itt lenne értem.
A műszerfal órája 10:37-et mutat. Jó volna tudni, mi
történik odalenn. Rájött már Willow, hogy velünk történt
a baleset? Értesítette már valaki a nagyszüleimet? A
szomszéd városban élnek, és már egészen beleéltem
magam, és házilag füstöli a lazacot meg az osztrigát.
Valószínűleg kenyerét. Vacsora után nagyi elvitte volna
Teddyt a szelektív hulladékgyűjtőhöz, és az öcsém
válogathatott volna a kidobásra ítélt újságok között.
Mostanában rákapott a Readerʼs Digest-re, ki szokta
vagdosni a rajzokat, és képregényt ragaszt belőlük.
37
Eszembe jut Kim. Ma nincs iskola, és bár holnap lesz,
én biztos nem leszek ott. Azt hiheti majd, hogy túl későn
értem haza Portlandből, Adam és az Üstökös koncertjéről,
és nem tudtam felkelni.
Portland. Egyre biztosabb vagyok benne, hogy oda
tartunk. A pilóta folyamatosan az Egyes Számú Baleseti
Sebészettel beszél. Amikor kinézek az ablakon, a távolban
megpillantom a Mt. Hood csúcsát. Portland nem
lehet már messze.
Vajon Adam ott van már? Tegnap este Seattle-ben
léptek fel. Minden koncert után teljesen fel van pörögve,
és a vezetés egyike a kevés dolognak, ami meg tudja
nyugtatni. A többiek meg örülnek, ha van, aki vezessen,
amíg ők alszanak a kocsiban. Ha már megérkeztek a
városba, Adam valószínűleg nincs még ébren. Felkel
majd, talán elmegy és iszik egy kávét a Hawthorne
sugárúton. Talán kiül a Japánkertbe egy könyvvel. Mikor
legutóbb Portlandben voltunk, ez volt a program, igaz,
akkor jobb volt az idő. Később, majd valamikor a délután
során kipróbálják a hangosítást a helyszínen, utána
Adam a csarnok előtt vár rám. Azt fogja hinni, hogy
kések. Honnan fogja megtudni, hogy igazából nagyon is
korán érkeztem? Már délelőtt Portlandbe értem, amikor
még megvolt a hó.
*
38
– Hallottál már erről a Yo-Yo Ma nevű ipséről? –
kérdezte Adam egy tavaszi napon.
Én második voltam, ő harmadikba járt, és már jó pár
hónapja figyelte, hogyan gyakorlok. Állami iskolába
jártunk ugyan, de az a fajta, haladó szellemű intézmény
volt a miénk, ahol nagyon nagy hangsúlyt fektettek a
művészeti oktatásra, ezért sokat írtak rólunk az országos
lapok. Mindenkinek voltak lyukas órái, amikor a rajzstúdióba
mehetett festeni vagy elfoglalhatta a
hangszigetelt zenetermek valamelyikét, ahogyan én is
tettem. Adam is gyakran időzött ott, gitározott. Nem az
elektromos gitárját hordta magával, amelyiken az
együttesben játszott, hanem akusztikuson pengetett.
– Mindenki tudja, kicsoda Yo-Yo Ma – mondtam, és
nem tudtam elnyomni egy grimaszt.
Adam vigyorgott. Akkor vettem először észre, hogy
kissé féloldalas a mosolya: a szája egyik sarkát
magasabbra húzza a másiknál. A felgyűrűzött
hüvelykujjával az iskolaudvar felé bökött.
– Fogadni mernék, hogy nem találsz odakinn öt olyan
embert, aki tudná. Egyébként is, micsoda név ez?
Tisztára, mint a gettóarcok, Yo Mama!
– Kínai.
Adam a fejét rázta és nevetett.
39
Nem kevés időbe került, hogy Adam nem szórakozik
velem. Azóta időnként szóba álltunk a folyosón, bár a
kitüntető figyelme még mindig zavarba hozott. Nem
mintha Adam lett volna a legmenőbb srác az iskolában.
Nem sportolt, nem volt stréber, senki sem zengett ódákat
a kilátásairól. De azért elég menő volt. Egyetemistákkal
játszott az együttesben, egyéni stílusa volt, nem
méregdrága retróutánzatokat hordott, hanem egyesével
vásárolta össze a ruháit turkálókból, meg, ha valaki
lesöpörte a padlást és eladta a régi vackait. Boldogan
elüldögélt a menzán egymagában egy jó könyvvel, és
nem csak tettette az olvasást, mint azok, akiknek nincs
kihez csapódniuk – máskor, ha társaságra vágyott, ott
volt elérhető távolságra jó néhány közeli barátja és
számtalan csodálója.
És én sem álltam éppen a szociális ranglétra alján.
Voltak barátaim az iskolában, köztük egy legjobb
barátnőm, akivel állandóan együtt lehettem. Voltak jó
barátaim a zenei táborba is, ahova nyaranta jártam. Azt
hiszem, még kedveltek is a többiek, de nem ismertek
igazán. Csöndben voltam az órákon, nem jelentkeztem,
nem cikiztem a tanárokat. Soha nem volt időm
unatkozni, nem voltak üresjáratok. Szabadidőmben
gyakoroltam inkább vagy a vonósnégyessel játszottam,
vagy zeneelmélet-órákra jártam a közeli főiskolára.
Rendesek voltak velem az iskolatársai, de úgy kezeltek,
40
mintha felnőtt lennék. Egy másik tanár. Senki sem kezd
ki egy tanárral.
– Mit szólnál, ha azt mondanám, van két jegyem a
mester koncertjére? – kérdezte Adam csillogó szemmel.
– Ugyan már! Nincs jegyed – mondtam, és kicsit meg
is löktem, talán erősebben, mint szerettem volna.
Adam eljátszotta, hogy nekivágódott az üvegnek és
rémesen megütötte magát, aztán leporolta a ruháit, és
zavartalanul folytatta.
– De van. Abban a Schnitzle-teremben lesz, vagy hol.
– Arlene Schnitzer hangversenyterem. A Filharmóniában
van.
– Az lesz az. Van két jegyem. Érdekel?
– Komolyan mondod? Persze! Iszonyúan el akartam
menni, de vagy nyolcvan dollárba került volna. Na, várj
csak, honnan szereztél jegyet?
– A szüleim kapták ajándékba, és nem tudnak elmenni.
Nem nagy ügy – hárított azonnal Adam. – Péntek
este lesz. Ha úgy jó, fél hatra érted megyek, és irány
Portland.
– Jó – mondtam, mintha a világ legtermészetesebb
dolga lett volna. De péntek délután már idegesebb
voltam, mint előző télen, amikor a félévi vizsgák előtt
megittam egy egész kannával apu méregerős kávéjából.
Nem Adamtől tartottam, az ő társaságát jól
megszoktam már, inkább a tisztázatlan körülmények
41
zavartak. Szerettem volna tudni, hogy egészen pontosan
milyenkategóriába esik a találkánk. Randi? Baráti
szívességtétel? Jótékony cselekedet? Semmivel sem
szerettem jobban a bizonytalan dolgokat, mint
átevickélni egy ismeretlen csellódarabon. Ez volt a fő oka,
hogy ennyire sokat gyakoroltam. Hamar megismertem a
hangokat, és az apró részleteket már úgy dolgozhattam
ki, hogy szilárd talajt tudtam a lábam alatt.
Nagyjából hatszor öltöztem át. Teddy, aki akkoriban
óvodás volt, a szobám közepén ült a szőnyegen, és a
Kázmér és Huba képregényeimet szedegette le a polcról.
Úgy tett, mintha olvasná őket, jókat nevetgélt, bár nem
tudtam volna megmondani, hogy Kázmér nyűgözte-e le
vagy rajtam szórakozott. Anyu benézett a szobámba,
hogy lássa történt-e előrelépés.
– Csak egy egyszerű fiú, Mia – mondta, látva, hogy
mennyire széthullottam. – Nem éri meg a felhajtást.
– Tudom. De ő az első fiú, akivel talán randizni megyek
– mondtam. – És most nem tudom, hogy randevúra
öltözzek-e vagy inkább a koncertre. Egyáltalán ki szoktak
öltözni az emberek, ha a Filharmóniába mennek? Vagy
inkább vegyek fel valami egyszerűt, hátha esetleg
mégsem randi?
– Vegyél föl valamit, amiben jól érzed magad – javasolta
anyu. – Akkor nagy baj nem lehet.
42
Biztos voltam benne, hogy ő az én helyemben tudta
volna, mint vegyen fel. Anyu soha semmitől se riadt
vissza. A régi fényképeiken apu mellett úgy festett,
mintha egy harmincas évekbeli bárpultosnőt kereszteztek
volna egy vadmotorossal. A frizurája rövidre volt
tépve, a hatalmas, kék szemeit feketével mázolta közbe,
és a pálcika-vékony testét hihetetlenül szexis szerkóba
tudta belegyömöszölni. Például csipkeszegélyes kombinét
vett fel meg tapadós bőrnacit, meg ilyeneket.
Lemondóan sóhajtottam. Jó lett volna néha, ha csak
feleannyira vagány vagyok, mint ő. Legvégül hosszú
fekete szoknyát választottam meg rövid ujjú, barnásvörös
fölsőt. Egyszerű öltözet volt és nem valami érdekes.
Éppen olyan, mint én.
Amikor Adam vastag, matt fényű műselyem öltönyben
és magas talpú cipőben megérkezett (apu teljesen le
volt nyűgözve), azonnal tudtam, hogy ez bizony randevú
lesz. Egy koncertre persze mindenképp illendő kiöltözni,
és Adam szerelése lehetett volna az ő lazán vett felfogása
az eleganciáról, de láttam rajta, többről van szó. Ideges
volt, mikor kezet rázott apuval, és bevallotta, hogy
megvannak neki otthon az együttesük régi lemezei.
– Remélem, csak poháralátétnek használod őket –
mondta apu. Adamnek leesett az álla, gondolom, nem
látott még olyat, hogy egy szülőnek jobb humora legyen,
mint a gyerekének.
43
– Csak semmi őrültség! – szólt utánunk anyu, amikor
már kifelé tartottunk. – A legutóbbi Yo-Yo Ma koncerten
többen is csúnyán megsérültek a küzdőtéren.
– Nagyon jó fej szüleid vannak – állapította meg
Adam, amíg kinyitotta nekem a kocsiajtót.
– Tudom – bólintottam.
Egész úton Portland felé beszélgettünk. Adam
megmutatta pár kedvenc együttesét. Volt egy svéd trió,
akik elég unalmasak voltak, de aztán hallgattunk egy
izlandi művészegyüttest is, és azt gyönyörűségesnek
találtam. Kicsit elkeveredtünk a belvárosban, és már nem
volt sok időnk, mire megtaláltuk a koncerttermet.
Az erélyre szólt a jegyünk, a legfölső sorba, de az
ember amúgy sem látni akarja Yo-Yo Mát, hanem hallani,
és a hangzás egyszerűen leírhatatlan volt. Az ő kezei
között cselló az egyik percben érett asszonyként sír, a
következőben meg úgy kacag, mint egy kisgyerek.
Ahogy hallgattam, másra se tudtam gondolni, mint hogy
pontosan ezért kezdtem én is játszani, mert a cselló
annyira emberi, és a világon minden kifejezhető vele.
A koncert elején még Adamet méregettem a szemem
sarkából. Elég tisztességesen viselkedett, ami azt illeti, de
folyamatosan a programfüzetet olvasgatta, valószínűleg
azt számolta, mikor lesz már szünet. Aggódtam, hogy
unatkozni fog, de egy idő után annyira magával ragadott
a zene, hogy már nem értem rá őt figyelni.
44
Amikor Yo-Yo Ma belekezdett Piazzola Le Grand
Tangójába, Adam a kezem után nyúlt, és megszorította.
Bármilyen más esetben idétlen lett volna az egész,
amikor a fiú csak az alkalmat lesi, hogy mikor érhez
végre a lányhoz. De Adam még csak rám se nézett. A
szeme csukva volt, finoman rángatózott a székén. Őt is
elvarázsolta a zene. Úgyhogy viszontszorítottam a kezét,
és így is maradtunk a koncert fennmaradó részében.
Amikor vége lett, fánkot vettünk meg kávé, és sétára
indultunk a folyó partján. Szitált az eső, Adam levetette a
zakóját, és a vállamra borította.
– Nem a szüleid kapták ajándékba a jegyeket, ugye? –
kérdeztem.
Azt hittem, nevetni fog vagy megadóan égnek emeli a
kezét, ahogy szokta néha, amikor én kerültem ki
győztesen egy vitából. Nem nevetett, csak mélyen a
szemembe nézett, és nem láttam mást, csak a zöldben,
barnában, szürkében játszó íriszét. Megrázta a fejét.
– Egészen pontosan kétheti borravalómat költöttem rá
– ismerte be. – Alkalmi pizzafutár voltam.
Meg kellett állnom. Hallottuk a víz csobogását a part
alatt.
– Miért? – kérdeztem. – Miért pont én?
– Senkit sem láttam még, aki ennyire feloldódik a
zenében. Ezért is szeretem nézni, ahogy gyakorolsz. A
homlokodon megjelenik a világ legédesebb kis ránca,
45
pontosan itt – mondta, és megérintett egy pontot az orrnyergem
fölött. – Nekem az életem a zene, de még én
sem tudom ennyire beleélni magam.
– És? Én vagyok a legújabb társadalomtudományi
kísérleted? – kérdeztem. Viccesnek szántam, de sértődöttre
sikerült.
– Nem tekintelek kísérletnek – mondta Adam. A
hanga kicsit rekedtes volt.
Éreztem, hogy elönti a vér a nyakamat, és éreztem azt
is, hogy elvörösödöm. A cipőm orrát bámultam. Tudtam,
hogy Adam engem néz, és abban is biztos voltam, hogy
ha most felnézek, meg fog csókolni. Magam is meglepődtem,
mikor rájöttem, hogy mennyire szeretném, ha
így lenne – annyiszor képzeltem már el, hogy csókolózunk,
hogy pontosan fel tudtam idézni az ajkai
formáját, gondolatban megannyiszor végigsimítottam
már az arcélét az ujjaimmal.
Óvatosan felpillantottam. Adam még mindig rám várt.
Valahogy így kezdődött.
46
12 ÓRA 19 PERC
Elég sok baj van velem.
Már biztos, hogy légmellem van, attól pedig összeesett a
tüdőm. A lépem megrepedt. Ismeretlen eredetű belső
vérzés lépett fel. Zúzódások keletkeztek az agyamban is,
ez talán a legkomolyabb baj. Eltört néhány bordám. A
lábszáramon bőrátültetésre lesz szükség, az arcomat
pedig csak plasztikai sebész tudja majd helyretenni. De
mindez, mint az orvosok siettek megjegyezni, csak akkor
számít, ha nagyon szerencsés vagyok és életben
maradok.
Most is a műtőben vagyok, egy sereg orvos dolgozik
rajtam, el kell távolítaniuk a lépemet, új csövet vezetnek a
mellhártyám alá, hogy csökkentség a tüdőmre nehezedő
nyomást, és megpróbálják elállítani a belső vérzést. Az
agyammal nem nagyon tudnak mit kezdeni.
– Várni kell, és idővel minden kiderül – tárja szét a
karját az egyik sebész a koponyaűri CT-leleltem fölött. –
Addig is szóljatok le a vérellátóba, hogy kérünk még két
csomag 0 negatívot, és készítsenek elő még kettőt, hátha
szükség lesz rá.
0 negatív. Ez a vércsoportom. Fogalmam sem volt róla.
Soha nem kellett még foglalkoznom vele. Kórházban se
voltam még, ha csak azt az egy esetet nem számítjuk,
amikor elvágtam a bokámat egy eltévedt üvegcseréppel.
47
Még csak össze se kellett varrni, kaptam egy tetanuszoltást,
és már ki is dobtak.
A műtőben éppen úgy vitatkoznak, hogy milyen zenét
hallgassanak, mint mi, reggel, a kocsiban. Az egyik
szerint legyen jazz, egy másik szerint a rock sokkal jobb
lenne. A fejemnél álló altatóorvos klasszikust javasol. Én
neki drukkolok, és talán ez is számít valamit, mert végül
egy Wagner-CD-t tesznek fel. Igaz, nem egészen a
mindenkit feltüzelő Valkűrök lovaglása járt az eszemben,
jobb szerettem volna valami kicsit könnyedebbet. Vivaldi
Négy évszakát, például.
A műtő kicsi és zsúfolt, telis-tele vakító fényű
lámpákkal, amiktől még feltűnőbb, hogy mennyire
viharvert a helyiség. Nem is hasonlít a tévében látott
makulátlan, hatalmas terekhez, ahova egy operaénekes és
a komplett közönség is beférne. A padló, bár fényesre
suvickolták, foltokban lekopott, és rozsdás csíkok
húzódnak a fugákon; gondolom, régi vérfoltok.
A vér. Mindent ellep és beborít. Az orvosokat nem
látszik zavarni. Éppúgy vágnak, fűrészelnek,
szivattyúznak a vértengerben, ahogy mások mosogatnak
a habzó vízben. És ha ez nem volna elég, az ereimet
folyamatosan utántöltik, mintha kifogyhatatlan források
állnának rendelkezésre.
Az a sebész, amelyik rockzenét akart hallgatni, nagyon
sokat izzad. Az egyik nővér időről időre letörli a
48
homlokát egy csipeszbe szorított gézdarabbal. Eljön az
idő, amikor a maszkján is átizzad, és újra kell cserélnie.
Az aneszteziológus doktornőnek finom kis ujjai
vannak. Közvetlenül a fejemnél ül, figyeli az életjeleimet
és folyamatosan állítgat a belém ömlesztett folyadékok,
gázok és gyógyszerek mennyiségén. Minden bizonnyal
jól teszi a dolgát, mert nem látszik rajtam, hogy bármit is
éreznék, pedig emberesen rángatják a belsőségeimet.
Durva és piszkos munka ez a sebészet, egyáltalán nem
hasonlít arra a játékra kiskoromból, amelyikben halálos
óvatossággal kellett kivenni a csontokat, hogy hozzá ne
érj a doboz oldalához, különben megszólalt a riasztó, és
kiestél.
A doktornő talán észre se veszi, hogy a halántékomat
masszírozza a gumikesztyűjén keresztül. Ha rám tört az
a fajta gyötrelmes fejfájás, amikor legszívesebben léket
vágtam volna a koponyámba, csak hogy kiengedhessem
a túlnyomást, anyu is mindig ezt csinálta.
Már másodjára indul újra a Wagner-lemez, mire az
orvosok megelégelik. Jazz következik. Valamiért az
emberek azt hiszik, mert szeretem a komolyzenét, jazzrajongó
is vagyok, pedig nem. Apu viszont valódi
ínyenc. Imádja, főként John Coltrane kései munkáit. Azt
szokta mondani, a jazz a kiöregedett punkok zenéje. Ez,
azt hiszem, megmagyarázza, miért nem tudom élvezni: a
punk zenét se szeretem.
49
A műtét még mindig tart, és csak nem akar vége
szakadni. Teljesen kimerültem már attól is, hogy nézem.
Elképzelni sem tudom, az orvosok hogy bírják. Bár egy
helyben állnak, de komolyabb erőfeszítésnek tűnik, mint
lefutni egy maratont.
Kezdenek elkalandozni a gondolataim. Azon töprengek,
hogy miféle állapotban is vagyok. ha nem haltam
meg – márpedig a szívmonitor folyamatosan pityeg,
tehát valószínűleg nem –, de mégsem vagyok a testembe
zárva, akkor akár el is mehetek? Olyan lehetek, mint a
kísértetek.
Talán elvarázsolhatom magam egy hawaii tengerpartra.
Vagy elugorhatnék New Yorkba, a Carnegie
Hallba. Elmehetnék Teddyhez is.
Csak a kísérlet kedvéért összeráncolom az orromat,
ahogy Samantha szokta a Földre szállt boszorkányban.
Nem történik semmi. Csettintek. Összeütöm a sarkamat.
Még mindig ugyanott vagyok.
Megpróbálkozom egy sokkal egyszerűbb megoldással
is. Elindulok a fal felé, abban a hiszemben, hogy csak
átsuhanok rajta és nyomban a túloldalon találom magam.
Csak éppen mikor nekimegyek a falnak, teljes erőből
nekiütközök.
Egy nővér érkezik egy újabb zacskó vérrel, és még
mielőtt becsukódna mögötte az ajtó, kislisszolok rajta. A
kórház folyosóján kék és zöld ruhás nővérek és orvosok
50
nyüzsögnek. Egy idősebb nő betegszállító kocsin fekszik
infúzióra kötve, kitartóan szólongat egy William nevű
illetőt, aki egész biztosan nincs itt. Továbbmegyek.
Egymást érik a kisműtők, mindegyikben altatásban lévő
emberek. Ha mindegyikük éppen olyan állapotban van,
mint én, miért nem látok senki mást magán kívül
flangálni? Szeretnék összefutni valakivel, aki megválaszolni
a kérdéseimet. Jó volna tudni, mi is történt
velem, miért szakadtam ki a testemből és hogyan
kerülhetek újra vissza a helyemre. Lehet, hogy meg kell
várnom, míg az orvosok felébresztenek? A baj az, hogy
én vagyok az egyetlen testetlen lélek. Talán a többiek már
rájöttek, melyik út vezet Hawaiira.
Követek egy nővért a folyosó végéig, át a fotocellás
ajtón. Aprócska váróterembe jutok, ahol a nagyszüleimmel,
de az is lehet, hogy csak magában. Így
próbál erőt venni az érzelmein. Egyszer már láttam
ilyennek, amikor nagypapinak szívrohama volt.
Gumicsizma van rajta és sárfoltos köténye, amelyikben
kertészkedni szokott. Minden bizonnyal az üvegházban
dolgozott, amikor értesítették őket. Nagyi haja göndör és
rövidre van vágva; apu azt mondja, már a hetvenes évek
óta a tartós hullám híve.
– Így a legegyszerűbb – szokta mondogatni nagyi. –
Nem kell vele vacakolni.
51
Ez is teljesen jellemző rá. Annyira végletesen gyakorlatias
nő, hogy a legtöbben soha ki nem találnák,
mennyire rá van kattanva az angyalokra. Komoly
gyűjteménye is van: angyalok porcelánból, textilből,
fonalból, fúvott üvegből meg mindenféle más anyagból
is, ami csak el lehet képzelni. Egy egész vitrin tele van
velük, abban a kis szobában tartja őket, ahol a varrógépe
is áll. De nem egyszerű gyűjtőszenvedély ez nála, hanem
hisz is bennük. Úgy gondolja, mindenütt angyalok
vesznek körül bennünket. Amikor egy búbosvöcsök-pár
fészket rakott a ház mögötti kis tónál, a nagyi biztos volt
benne, hogy a megboldogult szülei azok, akik azért
jöttek, hogy vigyázzanak rá.
Egy másik alkalommal, amikor a teraszon ültünk a
házuk előtt, megláttam egy kis vörös madarat.
– Nem keresztcsőrű pinty az ott? – kérdeztem
nagyitól.
– Biztos nem – rázta a fejét. – Gloria húgom
keresztcsőrű, és ő ide nem dugná az orrát.
Glo nénikém nem sokkal korábban halt meg. Soha
nem jöttek ki jól egymással, nagyi meg ő.
Nagypapi a hungarocell pohara aljára leülepedett
kávét bámulja. Morzsolgatja a tetejét, és az ölében kis
kupacban hullnak a picike fehér golyócskák. Látatlanban
is meg merem , hogy az a fajta szörnyűséges kávé volt
benne, ami mintha 1997-ben főztek volna, és azóta
52
egyfolytában melegen próbálnák tartani. Még ebből a
szörnyűségből is jólesne most egy csészével.
Nagypapi, apu és Teddy teljesen egyformák, ugyanaz
a típus. Igaz, nagypapi haja most már inkább szürke,
mint szőke, és zömökebb is náluk kicsit. Teddy
gyakorlatilag nem több egy fogpiszkálónál. Aput inkább
izmosnak mondanám, délutánonként rendszeresen lejárt
a YMCA3 edzőtermében. De a szemük teljesen egyforma,
mindhármuké ugyanaz az óceánszínű, vizes szürkéskék
árnyalat. Talán ezért esik most nehezemre nagypapira
nézni.
*
Eredendően nagyi ötlete volt, hogy jelentkezzek a
Juilliardra. Nagyi Massachusettsből származik, és 1995-
ben, egymagában költözött Oregonba. Ma már ez nem
volna valami eget rengető lépés, de ötvenkét évvel ezelőtt
nagyon is botrányosnak számított, hogy egy huszonkét
éves hajadon ilyesmire ragadtatta magát. Nagyi azt
állítja, hogy képtelen volt ellenálli a vadon csábításának,
még ha az évek során nem is találkozott Oregon végtelen
erdeinél és sziklás tengerpartjainál semmi vadabbal.
3 Young Menʼs Christian Association. Keresztény alapítvány fiataloknak,
diákszállókat és ifjúsági klubokat működtetnek.
53
Titkárnőként helyezkedett el az erdőmérnökségnél,
nagypapi ugyanott volt biológus.
Minden évben el szoktunk látogatni Massachusettsbe.
Az állam nyugati határának mentén van egy tágas
nyaraló, azt szokta nyár végén egy hétre kibérelni a
kiterjedt rokonság. Ilyenkor találkozom azokkal a másodunokatestvéreimmel
meg déd-nagynénikkel és dédnagybácsikkal,
akiknek minden alkalommal újra meg kell
tanulnom a nevét. Oregonban csak nagypapi ágán
vannak rokonaink.
Tavaly magammal vittem a csellómat a kis házba, mert
semmivel sem akartam a szükségesnél több gyakorlást
kihagyni. Kamarazenekari koncertre készültem. Mivel
nem volt tele a repülő, az utaskísérők nem bánták, ha a
mellettem üresen maradt ülésen szállítom a hangszeremet,
pont úgy, ahogy a profik szokták. Teddy ezt
végtelenül mulatságosnak találta, és megpróbálta
pereccel etetni a csellómat.
Egyik este aztán koncertet rögtönöztem a
nagyszobában a rokonoknak meg a falra kasírozott,
kitömött állatfejeknek. Akkor került szóba először a
Juilliard, és nagyi azonnal ráharapott. Első pillantásra a
valóságtól teljességgel elrugaszkodott ötletnek tűnt.
Nagyon jó zenei programja van a városi egyetemnek is.
Ha igazán nagyot akartam álmodni, akkor is ott a
zeneakadémia Seattle-ben, alig néhány óra autókázásra
54
tőlünk. A Juilliard az ország túlsó végében van, és
meglehetősen drága. A vak is láthatta, hogy a szüleimet
is felcsigázta az ötlet. De azt is tudtam, hogy nem
szívesen engednének el otthonról, pláne nem New
Yorkba, és nem akarták azt se, hogy esetleg teljesen
eladósodjak, és emiatt ne tudjam befejezni a tanulmányaimat,
aztán egy másodosztályú kisvárosi
zenekarban kössek ki. Azt sem tudták, vagyok-e elég jó,
hogy felvegyenek. Ami azt illeti, én se tudtam. Christie
professzor mondogatta ugyan, hogy én vagyok az egyik
legígéretesebb tanítványa, de még ő se hozta szóba, hogy
jelentkeznem kellene. A Juilliard a legnagyobb virtuózok
iskolája volt, és az önteltség csúcsa lett volna feltételezni,
hogy egyáltalán egy pillantásra is méltatnának.
Csakhogy a nyaralás után egy keleti partról érkezett
elfogulatlan hallgató is azt mondta, meg kellene
próbálkoznom a Juilliard felvételijével, és nagyi ezek
után tántoríthatatlan volt. Beszélt Christie professzorral,
aki egyenesen el volt ragadtatva, és hat lóval sem lehetett
volna már visszatartani.
Így aztán kitöltöttem a jelentkezési lapot, összegyűjtöttem
néhány ajánlólevelet, hozzácsaptam egy
hangfelvételt, és elküldtem az egész paksamétát.
Adamnek egy szót sem szóltam róla. Meg tudtam volna
éppen magyarázni: semmi értelme sincs reklámozni,
hogy mibe vágtam a fejszémet, mikor az sem biztos, hogy
55
egyáltalán behívnak próbajátékra. Persze pontosan
tudtam, hogy ez önbecsapás, ha nem egyenesen
hazugság. A lényem egy része azt is árulásként értékelte,
hogy egyáltalán jelentkeztem. A Juilliard New Yorkban
van, Adam pedig idehaza.
Igaz, már nem járunk egy iskolába. Adam egy évvel
idősebb nálam, és az idén, amikor az utolsó évemet
végzem, ő már az egyetemen elsőéves, bár csak félgőzzel
végzi. Kevesebb órát vett fel, mert az Üstökös egyre
népszerűbb, és egy seattle-i lemezcég szerződést ajánlott
nekik. És a lemezfelvétellel karöltve járt persze a sok
utazás a különféle fellépésekre. Így adódott, hogy csak
akkor ültem le beszélni vele, miután a krémszínű,
dombornyomott boríték érkezett a nevemre a Juilliardról.
Behívtak próbajátékra. Megvallottam Adamnek, hogy
jelentkeztem és, hogy hajlandóan meghallgatni. Elmagyaráztam
neki, hogy ez már önmagában is hatalmas
fegyvertény, a legtöbben idáig sem jutnak el. Először csak
tágra nyílt szemmel meredt rám, mintha hinné is, meg
nem is. Aztán kierőltetett egy szomorkás mosolyt, és azt
mondta:
– Yo-Yo Ma jobb, ha vigyáz a pozíciójára. Nincs már
messze a következő nemzedék.
*
56
A próbajáték helyszínéül San Fransiscót jelölték meg.
Apu nem tudott elszabadulni az iskolából, értekezletek
voltak azon a héten, anyu pedig csak akkor kezdett az
utazási irodában dolgozni, és nem mert szabadságot
kérni, így nagyi ajánlotta fel végül, hogy elkísér.
– Csapunk egy csajos hétvégét. Meghívlak egy flancos
uzsonnapartira a Fairmont szállóba. Megnézzük a kirakatokat
az Union Square-en. Átkompozunk Alcatrazra.
pont, mint a turisták.
De egy héttel azelőtt, hogy indulnunk kellett volna,
nagyi megbotlott egy kiálló gyökérben, és kificamította a
bokáját. Sínbe tették a lábát, és nem volt szabad rálépnie.
Kisebbfajta vészhelyzet lépett fel. Mondtam, hogy el
tudok éppen menni egyedül is, akár kocsival, akár
vonattal, és amint végeztem, vissza is jövök.
Nagypapi erősködött, hogy elvisz. Kettesben mentünk
a furgonjával. Nem beszéltünk valami sokat, de ezt nem
is nagyon bántam, szörnyen ideges voltam ugyanis. Csak
a kabalámat szorongattam, amit Teddy készített nekem
előző nap jégkrém-pálcikából.
– Kéz- és lábtörést – mondta, mikor odaadta.
Egész úton klasszikus zenét hallgattunk meg agrárhíradót,
feltéve, hogy egyáltalán be tudtunk fogni
valamilyen rádiót. Ha nem, akkor csendben ültünk. Nem
volt zavaró, inkább kellemes, megnyugtató csend volt,
57
lecsillapodtam tőle, és sokkal közelebb éreztem magam
nagypapihoz, mint ha a lelkemre beszélt volna.
Nagyi egy csili-vili panzióban foglalt szállást, és
nagyon vicces volt látni nagypapám munkáscsizmáját és
kockás flanelingét a sok csipketerítő meg pot pourri
között. Nagypapit egyáltalán nem zavarta a helyzet: igazi
férfiként állta a megpróbáltatásokat.
A próbajátékba bele tudtam volna halni, annyira
kimerítő volt. öt darabot játszottam: egy Sosztakovicsgordonkaversenyt,
két Back-szvitet, Csajkovszkij teljes
Pezzo Capriciosóját, ami annyira nehéz, hogy csaknem
lehetetlen, és egy részletet a Misszió filmzenéjéből. Ez
utóbbi könnyed, de kockázatos választás volt: Yo-Yo Ma
is játszotta már, és elkerülhetetlen volt, hogy összehasonlítsanak
vele. A lábam remegett és izzadságban
úsztam, mikor kijöttem a meghallgatásról. Ám
hamarosan elöntött a boldogság és a megkönnyebbülés
hulláma, és ettől hirtelen remekül éreztem magam.
– Nézzünk körül a városban? – kérdezte nagypapi
kicsit később, s a szája szegletében mosoly bujkált.
– Még szép!
És mindent megnéztünk kettesben, amit nagyi
eltervezett. Voltunk uzsonnázni és vásárolni is, bár a
vacsorát a halászkikötő melletti előkelő étteremben
kihagytuk. Helyette a kínai negyedben tekeregtünk,
58
megnéztük, hogy melyik étterem előtt áll a leghosszabb
sor, és ott ettünk inkább.
Amikor hazaértünk, nagypapi szótlanul kitett a
kapunk előtt, és szorosan átölelt. Többnyire inkább
kézfogós típusú ember, nagyon különleges esetekben
még meg is veregeti valakinek a vállát, de ez minden. Az
ölelése erős volt és szoros, és tudtam, hogy az ő nyelvén
ez azt jelenti, hogy nagyon jól érezte magát.
– Én is, nagypapi – súgtam a fülébe válaszul.
59
15 ÓRA 47 PERC
Miután kihoztak a műtőből, átvittek az intenzívre Az
egész osztály egyetlen, patkó alakú terem, tucatnyi ágy
van benne és seregnyi sürgölődő nővér. Állandóan a
gépeinkből kígyózó papírszalagokat olvasgatják, ellenőrzik
az életjeleinket. A tér kellős közepén még több
számítógép terpeszkedik, és előttünk még egy nővér ül.
A számtalan orvos mellett az ápolók közül ketten is
foglalkoznak velem. Egyikük egy szótlan, tésztaképű
férfi, szőke a haja, és bajuszt visel. Nem különösebben
szimpatikus nekem. a másik középkor nő, a bőre olyan
sötétbarna, hogy csaknem kéknek tűnik, és dallamosan
beszél. Kis drágámnak szólít, és folyton-folyvást a
takarómat igazgatja, nem mintha olyan állapotban
volnék, hogy lerúgnám magamról.
Megszámlálhatatlanul sok cső és vezeték csatlakozik a
testemhez: van egy a torkomban, az lélegzik helyettem,
egy másik az orromban, az tartja üresen a gyomromat,
egy a vénámban, az gondoskodik róla, hogy ki ne
száradjak, egy másik pedig a hólyagomból vezet ki, pisil
helyettem. A mellkasomból még több mered kifelé, az
egyik a szívverésemet méri, az ujjamra pulzusszámlálót
kötöttek. A lélegeztető-gép ventilátora megnyugtató
állandósággal tartja a ritmust, ki és be, ki és be: épp, mint
a metronóm odahaza, a komód tetején.
60
Az orvosokon és a nővéreken kívül csak egy szociális
munkás volt nálam. Ő keresi meg a nagyszüleimet is a
váróteremben, fojtott hangon beszél velük, próbál együtt
érezni. Hallottam, hogy azt mondja nekik, az állapotom
„életveszélyes”. Nem tudnám pontosan megmondani,
mit jelent a kifejezés. A tévében a betegek vagy kritikus,
vagy stabil állapotban vannak. Az életveszélyes nem úgy
hangzik, mintha már a sírásók készenlétben állnának arra
az esetre, ha nem szedem sürgősen össze magamat.
– Bárcsak tehetnénk valamit – sóhajt nagyi. – Annyira
haszontalannak érzem magam, hogy csak ülök itt és
várok.
– Kiderítem, hogy bemehetnek-e hozzá – ajánlja a
szociális munkás. Borzas, göndör, ősz haja van, és
kávéfoltos a blúza, de az arca nagyon kedves. – Még nem
ébredt fel a műtéti altatásból, és pillanatnyilag a légzését
géppel segítjük, hogy a teste zavartalanul gyógyulhasson.
De a kómában fekvő betegeknek is jót tesz, ha
hallják a szeretteik hangját.
Nagypapi morgolódik kicsit az orra alatt.
– Nem szeretnének értesíteni valakit? – kérdi a segítő.
– Rokonokat vagy bárki mást, aki jó volna, ha itt lenne
önökkel? Tudom, hogy ez borzasztó nehéz most, de
minél erősebbek tudnak maradni, annál többet segítenek
Miának.
61
Meghökkenek, amikor kimondja a nevemet. Újra
tudatosítja bennem, hogy most rólam van szó, én
fekszem odabenn élet és halál között. Nagyi hosszasan
sorolja, ki mindenki van már úton a kórház felé:
nagynénik, nagybácsik. Nagyon hegyezem a fülem, de
Adam nevét senki sem említi.
Pedig őt szeretném a leginkább látni. Ha tudnám, hol
van most, legalább megpróbálhatnék odamenni. A
nagyszüleim nem tudják a telefonszámát, és nincs
mobiljuk, hogy Adam elérhesse őket. Persze amúgy se
jutna eszébe telefonálni nekik. Csak éppen azok az
emberek, akik bármikor máskor szólnának neki, hogy baj
van velem, már soha többet nem szólnak senkinek.
Megállok a bekábelezett, sípoló, élettelentestem fölött.
A bőröm szürke, a szememet leragasztották. Szeretném,
ha valaki leszedné róla a leukoplasztot, idegesít, hogy ott
látom, úgy néz ki, mintha nagyon viszketne alatta. A
kedvesebbik nővér épp ügyködik épp körülöttem. A
köpenyére nyalókák vannak hímezve, pedig nem is a
gyerekosztályon vagyunk.
– Hogy vagy, kis drágám? – kérdi, mintha csak a
közértben futottunk volna össze.
Az elején nem mentek túl simán a dolgok Adam és
köztem. Volt egy naiv elképzelésem a mindent elsöprő
szerelemről. Úgy gondolom, hogy már mikor hazaértünk
a Yo-Yo Ma koncertről, mind a ketten sejtettük, hogy
62
elindultunk a lejtőn. Akkor még azt hittem, ez volt a
neheze: eljutni a pontig, hogy két ember megszeresse
egymást. A regényekben és a filmekben mindig ott ér
véget a történet, amikor elcsattan végre az első csók.
Utána már egyértelműen következik, hogy boldogan
éltek, amíg meg nem haltak, ezt mindenki tudja.
Hamarosan megtudtam, hogy nem egészen így
történik. Hogy a társadalom két, ennyire különböző
végéről érkeztünk, annak megvoltak a maga egyértelmű
hátrányai. Továbbra is találkozgattunk a zenetermeknél,
de mindannyiszor megmaradtunk a plátói kapcsolat
mezején. Kicsit mintha egyikünk se akarta volna
elrontani azt, ami már olyan jól működött egy ideje. De
ha az iskola egy másik részén futottunk össze, együtt
ültünk a menzán vagy egymás mellett tanultunk az
iskolaudvaron, egy napos délutánon, az valahogy más
volt. Kínosan éreztük magunkat, döcögősen tudtunk csak
beszélgetni. Egyikünk kinyitotta a száját, hogy mondjon
valamit, és a másik ugyanabban a pillanatban szólalt
meg.
– Mondd csak – biztattam ilyenkor.
– Nem, nem, te mondd – udvariaskodott Adam.
Fájdalmasan udvariasak voltunk egymással. Valahogy
túl akartam lépni ezen a fázison, hogy újra olyanok
legyünk, mint a koncert estéjén, de fogalmam sem volt
róla, hogyan érhetném ezt el.
63
Aztán Adam meghívott az egyik fellépésükre, és ez
végeredményben még rosszabb volt, mint bármi az
iskolában. A családomban is sokszor partra vetett halnak
éreztem magam, de Adam köreiben annyira rémes volt,
mintha egyenesen a Marsra vetődtem volna. Vagány,
életvidám emberek vették körül, helyes lányok bizarr
színűre festett hajjal és sok-sok átszúrt testrésszel,
tartózkodó fiúk, akik mindig felélénkültek, mikor Adam
szóba állt velük. Nem volt nekem való ez az életforma:
rockzenészek körül legyeskedni, beszélgetni. Még a
nyelvet sem értettem, ami beszéltek. Pedig értenem
kellett volna, apu miatt, meg azért is, mert zenész
vagyok, de nem ment. Olyasmi volt ez, hogy a mandarin
kínaiak is megértik többé-kevésbé a kantoni dialektusban
beszélőket és viszont, de nem teljesen. Mégis mindenki
más azt hiszi, hogy az összes kínai egy nyelvet beszél,
bármennyire különbözik is a két nyelvjárás egymástól.
Rettegtem, ahányszor csak el kellett kísérnem Adamet
egy koncertre. Nem mintha féltékeny lettem volna vagy
ne jött volna be a zenéjük. Imádtam nézni, ahogy játszik.
A színpadon a gitár mintha csak a testrésze lett volna, az
ötödik végtagja – szervesen hozzátartozott. És minden
fellépés végén odajött hozzám, verejtékben úszó arccal.
Olyan gusztusos verejtékcseppek borították, hogy
kedvem támadt megnyalni az arcát, mintha csak nyalóka
volna. Persze sosem próbáltam meg.
64
Amint megérkeztek a rajongók, azonnal szedtem a
sátorfámat és csak messziről figyeltem őket. Adam megpróbált
visszahúzni maga mellé, átkarolta a derekamat,
de mindig kiszabadítottam magam és visszamentem a
sarokba.
– Már nem is szeretsz? – korholt egy ilyen alkalommal
Adam. Tudom, hogy csak viccelt, de éreztem a könynyednek
szánt kérdés mögött is, hogy megbántódott.
– Nem tartom jó ötletnek, hogy eljárok a koncertjeidre
– mondtam.
– Miért is nem? – tudakolta, ezúttal meg se próbálva
leplezni csalódottságát.
– Úgy érzem, visszafoglak, és nem tudod teljesen
kiélvezni a dolgot. Jobb lenne, ha sütkérezhetnél az
együttes fényében, és nem kellene miattam aggódnod.
Adam azt mondta, hogy nem bánja, nagyon is
szívesen aggódik miattam, de kihallottam a hangjából,
hogy egy kicsit azért igenis bánta.
Ha nem lelünk menedékre nálunk, odahaza, több mint
valószínű, hogy már az első hetekben szétmentünk
volna. Otthon, a családommal valahogy mégis megtaláltuk
a közös hangot. Nagyjából egy hónapja jártunk,
amikor első alkalommal hívtam meg Adamet vacsorázni
hozzánk. leültek apuval a konyhaasztalhoz, és ugyanazon
a rock-nyelven beszéltek, mint amelyiken a
koncertek után a rajongókkal szokott. Figyeltem őket, és
65
még most es értettem a felét annak, amit mondanak, de
legalább egyáltalán nem éreztem magam kirekesztettnek.
– Tudsz kosarazni? – kérdezte apu. A tévében csak
baseballt volt hajlandó néni, azt tartotta a sportok
királyának, de amikor játszani támadt kedve, sokkal
szívesebben dobált kosárra.
– Persze – bólintott Adam. – Mármint nem tudok jól…
– Nem is kell. Csak az elkötelezettség számít. Nem
volna kedved dobálni kicsit? Úgyis ahhoz öltöztél – hívta
apu, fél szemmel Adam magas szárú Converse cipőjét
méregetve. – Már persze ha Mia nem bánja.
– Dehogy – mosolyogtam rájuk. – Majd gyakorlok,
amíg ti játszotok.
Így aztán kimentek a közeli általános iskola mögötti
pályára. Háromnegyed óra múlva kerültek csak elő.
Adam csaknem csillogott, annyira átizzadt minden
ruhája. Kábultnak tűnt.
– Mi történt? – kérdeztem. – Elpáholt az öregem?
– Adam egyszerre bólogatott és rázta a fejét.
– Igen, persze. De nem erről van szó. Kinn, a pályán
megcsípett egy méh, itt, a tenyerem közepén. A papád
meg rácuppant a kezemre, és kiszívta a mérget.
Bólintottam. Apu ezt a trükköt nagyitól tanulta, és bár
csörgőkígyómarásra nem jó a méhcsípésnél működik. Ki
lehet szívni a mérget meg a fullánkot, és akkor egy kis
viszkető heggel meg lehet úszni az egészet.
66
Adam elvigyorodott. Egészen közel hajolt hozzám és a
fülembe súgta:
– Lehet, hogy csak az zavarta meg a fejem, hogy intimebb
kapcsolatba kerültem a papáddal, mint veled.
Ezen nevetnem kellett, még ha egy kicsit igaz is volt.
Ezekben az első hetekben nem merészkedtünk a
csókolózásnál merészebb területekre. Nem voltam éppen
prűd: szűz voltam még, de nem szerepelt a terveim
között, hogy sokáig az maradjak. Adam pedig már régesrégen
túl volt az első alkalmon. A baj inkább az volt,
hogy a csókjaink is éppen olyan kínosan udvariasak
voltak, mint a beszélgetéseink.
– Nos, ezt minél előbb orvosolnunk kellene – javasoltam
félhangosan.
Adam felhúzta a szemöldökét, mintha kérdezne
valamit, én pedig elvörösödtem válasz gyanánt. Vacsora
közben állandóan egymást bámultuk és vigyorogtunk,
mint a vadalma. Teddy közben a dinoszaurusz
csontvázáról magyarázott, amire a kert végében bukkant.
Apu a világ legjobb vadas marháját készítette, ami
egyébként a kedvenc ételem, de aznap nem volt
étvágyam. Csak tologattam a húst a tányéromon, és
drukkoltam, hogy senkinek se szúrjon szemet. Egész idő
alatt fokozódott bennem a feszültség. A hangvillámra
gondoltam, amit a csellóm hangolásához használok.
amikor megütöm, megszólal a zenei A hang – egyre
67
erősebben rezeg végig a szobámon, amíg ki nem tölti a
teret. Adam vigyorgása a vacsoraasztalnál pontosan ezt
tette velem.
Evés után Adam megnézte Teddy őskori leleteit, aztán
kettesben visszavonultunk a szobámba. Még az ajtót is
magunkra csuktuk. Kim szülei egyértelműen megtiltották,
hogy felügyelet nélkül találkozzon fiúkkal
odahaza, nem mintha valaha is felmerült volna a
lehetősége. Az én szüleim nem kötöttek ki szabályokat.
Úgy sejtem, pontosan tudták, mi történik Adam és
köztem. igaz, apu nagyon élvezte az erkölcsrendész
tévéapuka szerepét, de igazság szerint ő is és anyu is
azonnal olvadozni kezdtek, amint szóba került a
szerelem.
Adam eldobta magát az ágyamon és kinyújtózott.
Egész arcával vigyorgott: a szemével és az orrával is,
nemcsak a szájával.
– Játssz rajtam – mondta.
– Tessék?
– Azt akarom, hogy úgy játssz rajtam, mint a csellódon.
Tiltakozni próbáltam, hogy ennek semmi értelme
nincs. Aztán egy pillanat alatt rádöbbentem, hogy
nagyon is van értelme. Kivettem a szekrényemből egy
régi vonómat.
68
– Dobd le a pólódat – mondtam, és a hangom csak
egész kicsit remegett meg.
És Adam ledobta. Amilyen sovány volt, egészen
meglepődtem, milyen kidolgozott a felsőteste: csupa
forma, csupa izom, dombok és völgyek tengere. Húsz
percig is el tudtam volna nézni. De tudtam, hogy
szeretné, ha közelednék hozzá. Én is közeledni akartam.
Leültem mellé az ágyra, és néztem, ahogy elnyújtózik
előttem. Megremegett a vonó a kezemben, amikor
letettem magam mellé. A balommal Adam feje után
nyúltam, mintha a cselló csigája volna. Rám villantott egy
ragyogó mosolyt, mielőtt becsukta volna a szemét. Ettől
kicsit én is ellazultam. Aztán a füleit morzsolgattam,
mintha csak hangolnék, és a kulcsokat igazítanám.
Játékosan megcsiklandoztam, ettől finoman felnevetett.
Két ujjamat az ádámcsutkáján nyugtattam. Aztán nagy
levegőt vettem, hogy össze tudja szedni minden
bátorságomat, és továbbléptem a mellkasához. Végigtapogattam
a törzsét; az izmokat és inakat kerestem, s
amikor megtaláltam, egyesével végigkövettem az
ujjaimmal a húrokat: C, G, D, A, megvolt mind a négy.
Adam elcsöndesedett, láthatóan ő is nagyon koncentrált.
A vonóm után nyúltam, és áthúztam a csípőjén, ahova
a cselló lábát képzeltem. Eleinte nagyon óvatos voltam,
aztán ahogy a dallam egyre hangosabbá és gyorsabbá
vált a fejemben, én is egyre erősebben és intenzívebben
69
húztam. Adam mozdulatlanul feküdt, csak néha hagyta
el egy-egy csöndes nyögés az ajkát. Megbabonázva
meredtem a vonómra, onnan a kezemre, onnan Adam
arcára, és elöntött a szerelem, sőt a vágy érezte, de ez
nem volt minden. Megcsapott az erő szokatlan szele.
Sosem hittem volna, hogy hatalmamban áll, hogy valaki
így érezze magát attól, amit teszek vele.
Mikor befejeztem, felkelt és megcsókolt, sokkal hoszszabban
és mélyebben, mint általában.
– Most én jövök – mondta.
Talpra segített, s azzal kezdte, hogy lehúzta rólam a
pólót és letolta a nadrágomat. Leült az ágyra, és az ölébe
fektetett. Eleinte hozzám sem ért, csak az ölében tartott.
Lehunytam a szemem és megpróbáltam magamon érezni
a pillantását; úgy látni önmagamat, ahogy még soha
senki nem látott.
És aztán játszani kezdett rajtam.
Akkordfogásokat próbált ki a melleimen, ami kissé
csiklandott, és nevetnem kellett. Finoman megsimogatott,
a keze lejjebb kalandozott. Már nem nevettem. A hangvilla
megszólalt, és egyre erősebben rezgett bennem,
ahányszor Adam ujjai korábban fel nem derített
területekre tévedtek.
Kis idő múltán flamencóra váltott, és minden ujjával
külön pengetett. A felsőtestem lett a gitár nyaka: a
hajamat, az arcomat, a nyakamat kényeztette. Meg70
érintette a mellemet és a hasamat is, és olyan helyek is
éreztem az ujjait, ahol addig még sohasem járt.
Elektromos feszültség volt a szobámban, és a hangvilla a
bensőmben már eszeveszetten ordított, az egész testem
vele dúdolta a hangot, már levegőt sem kaptam. Amikor
úgy éreztem, egy perccel sem bírom tovább, az érzékek
forgataga szédítő crescendóba csapott, minden egyes
idegvégződésemet felfokozott állapotba hajszolva.
Azután újra kinyitottam a szemem, és átadtam magam
a rám törő langymeleg nyugalomnak. Végül kitört
belőlem a nevetés, és Adam velem nevetett. Még nagyon
sokáig csókolóztunk utána, amíg csak el nem jött az ideje,
hogy hazamenjen.
Amikor kikísértem a kocsijához, meg akartam
mondani neki, hogy mennyire szeretem. De annyira
nevetségesnek tűnt mindazok után, amit délután
csináltunk, hogy inkább vártam vele, és csak másnap
mondtam meg neki.
– Micsoda megkönnyebbülés – viccelődött. – Már azt
hittem, hogy csak szexuális játékszer vagyok neked.
Ettől kezdve, bár megvoltak a magunk problémái,
soha többé nem fakadtak abból, hogy túl udvariasak
akartunk volna lenni egymáshoz.
71
16 ÓRA 39 PERC
Mostanra majdhogynem tömeg gyűlt össze. A nagyszülőimen
kívül itt van már Grog bácsikám, Diane és
Kate nénikéim és az unokatestvéreim közül hárman,
Heather, John és Dávid. Apunak négy testvére van,
úgyhogy ez messze nem a teljes rokonság. Teddyről
senki sem ejt szór, így biztosan tudom, hogy ö viszont
nincs itt. Nyilván meg mindig a másik kórházban
ápolják, és Willow van mellette.
A rokonaim már nem abban az egészen kicsi váróteremben
gyülekeznek, a sebészet mellett, ahol nagyiék
voltak, amíg tartott a műtét, hanem egy nagyobb,
ízlésesen berendezett, halványlilára festett helyiségbe
telepedtek át a földszinten. Puha székek és kanapék
sorakoznak a falak mentén, és egészen frissek a
dohányzóasztalon tornyosuló magazinok is. Halkan
beszélnek egymás közt, mintha csak arra ügyelnének,
hogy meg ne zavarják a többieket, pedig senki sincs ott
rajtuk kívül. Egy idő után baljóslatú csönd telepszik
rájuk. Inkább visszavonulok a folyosóra, csak hogy ne
kelljen tovább néznem őket.
Boldog megkönnyebbüléssel tök el, amikor Kim
megérkezik. Már attól sokkal jobban érzem magam, hogy
megpillantom az ismerős, hosszú, fekete copfját. Minden
áldott reggel szigorúan befonja a haját, és mindennap
72
ebédidőre már legalább a fele kiszabadul a szoros
fonatból, s göndör fürtjei elvadultan röpködnek az arca
körül. Mégsem adja fel: nem hagyja, hogy a haja
legyőzhesse, így aztán minden reggel újra meg újra
felveszi vele a harcot.
Az édesanyja is vele van. Nem is csodálom. Mrs.
Schein amúgy sem engedi Kimet egyedül vezetni a
városhatáron kívül, és annak fényében, ami reggel
velünk történt, nem sok értelme lett volna, ha pont ma
tesz kivételt. Kim anyukájának kivörösödött és foltos az
arca, mintha már kisírta volna a lelkét, vagy ha még nem,
akkor már csak másodpercek választanák el tőle. Ezt
onnan tudom, mert számtalanszor tanúja voltam már a
sírásának. Nagyon könnyen elragadják az érzelmei. Kim
nemes egyszerűséggel hisztérikának titulálja.
– A zsidó anyák hordozzák a sírógörcsre hajlamosító
gént. Erre vannak programozva. Anyám se tehet róla.
Egy szép napon majd engem is utolér a végzet, és éppen
olyan teszek, mint ő – mondta egy alkalommal.
Pedig Kim éppen az ellentéte ennek a sztereotípiának:
nagyon mókás tud lenni, de annyira fura módon, hogy
gyakran kínos csönd támad körülötte, és olyankor
sietősen hozzáteszi, hogy „csak vicceltem”. A legtöbb
ember egyszerűen nem tudja értékelni a csöndesen
gúnyos humorát. Nehezen tudnám elhinni, hogy valaha
is olyan lesz, mint az édesanyja. Igaz, nincs is viszo73
nyítási alapom. Nem sok zsidó anyuka szaladgál a
városban, vagy éppen zsidó gyerekek az iskolánkban.
Még akik zsidónak vallják is magukat, többnyire csak
félig azok, és számukra a vallás nem jelent mást, csak
hogy a karácsonyfa mellett ott áll egy menóra is.
De Kim igazán zsidó. Néha náluk töltöm sábbát estéjét,
együtt vacsorázunk, gyertyákat gyújtanak, barheszt
esznek és bon isznak. Nem is tudnám elképzelni, hogy a
kissé ideges alkatú Mrs. Sebein bármilyen más
körülmények között megengedné a lányának, hogy
igyon. Kim csak zsidó fiúkkal járhatna, ami persze azt
jelenti, hogy senkivel sem randizik. Viccből azt szokta
mondani, hogy csak azért költöztek ide, nehogy
megismerkedhessen valakivel – valójában persze azért,
mert az édesapját kinevezték egy finommechanikai üzem
igazgatójának. Mikor betöltötte a tizenhármat, bat micvát
rendeztek neki Portland egyik zsinagógájában. A
ceremóniát követő fogadáson, a szeudán, a gyertyagyújtáskor
nekem kellett meggyújtanom az egyiket. Kim
minden nyáron táborba megy New Jerseybe. A hivatalos
neve HaBonim Tóra Tábor, de Kim csak Tóra-kurva
tábornak hívja, mert egész nyáron mást se csinálnak a
zsidó fiatalok, csak ismerkednek.
– Csakúgy, mint a ti zenésztáborotokban – viccelődött
velem, bár az igazsághoz hozzátartozik, hogy a mi
74
konzervatóriumi táborunk egyáltalán nem hasonlít az
Amerikai Pite zenetáboros részéhez.
Azonnal látom Kimen, hogy borzasztóan elege van.
Sietősen szedi a lábát, igyekszik méterekkel az anyja előtt
haladni, ahogy végigvonulnak a folyosón. Aztán egy
pillanat alatt felhúzza a vállát, mint egy macska, amelyik
kiszúrta az utca végén a kutyát: megpördül, és
szembenéz az anyjával.
– Hagyd már abba! – követeli. – Ha még én sem sírok,
akkor neked aztán kibaszottul semmi jogod nincs hozzá!
Kim soha nem káromkodik, úgyhogy padlói fogok.
– De… – tiltakozik Mrs. Schein vérszegényen – hogy
tudsz te ennyire… – szipog egyet-kettőt – ennyire nyugodt
maradni, amikor…
– Fejezd be! – szakítja félbe Kim. – Mia még mindig itt
van, úgyhogy nem hagyom el magam. És ha én képes
vagyok erre, akkor neked is képesnek kell lenned rá!
Kim elviharzik a váróterem felé, az édesanyja sarka a
nyomában kopog. Mikor meglátják a családomat, Mrs.
Schein megint szipogni kezd. Kim most erőt vesz magán,
és nem káromkodik többet. De a füle elvörösödik,
úgyhogy nem titok előttem, hogy még mindig nagyon
dühös.
– Anyám, most itt hagylak. Jó kezekben vagy. Én
inkább sétálok kicsit. Nemsokára visszajövök.
75
Utánamegyek, követem a folyosón. A bejárat
környékén őgyeleg, megkerüli az ajándékboltot, benéz az
étkezőbe. Megkeresi a kórház térképét. Szerintem
hamarabb tudom, hová túrt, mint ő maga. Az alagsorban
apró kápolnát rendeztek be. Fojtottan csöndes, mint egy
könyvtár. Párnázott, plüsskárpitos székek sorakoznak
odabenn, mint a moziban. Halk, meditatív new age zene
szól.
Kim ledobja magát az egyik ülésre. Leveti a fekete
bársonykabátját, amit azóta irigylek tőle, hogy évekkel
ezelőtt megvette New Jerseyben, amikor a nagyszüleinél
volt látogatóban.
– Hát lehet nem szeretni Oregont? – kérdezi, és
nevetni próbál, de csak valami csuklásszerűséget tud
kierőltetni magából. A hangvételéből tudom, hogy hozzám
beszél, nem Istenhez. – A kórház szerint ilyen egy
vallásilag el nem kötelezett imahely. – Egyesével mutat
rá a tárgyakra. A falon kereszt van, az olvasópolc fölött a
Vatikán zászlaja függ, a szoba végében festmény: a
Madonna és a kisded. – A rend kedvéért kaptunk egy
Dávid-csillagot – int egy apró, hatágú csillag felé a falon.
– De mi a helyzet a muzulmánokkal? Sehol egy imaszőnyeg,
sehol nincs feltüntetve a keleti irány, hogy
merre van Mekka. Hát a buddhistákra gondolt valaki?
Nem kaphattak volna egy gongot? Most komolyan,
76
szerintem több buddhista él Portlandben, mint ahány
zsidó.
Leülök Kim mellé. Olyan természetes, ahogy beszél
hozzám: éppen úgy, mint bármikor máskor. A mentősnőtől
eltekintve, aki rám parancsolt, hogy bírjam ki, és a
nővértől, aki mindig megkérdezi, hogy vagyok, senki
sem szólt hozzám a baleset óta. Csak rólam beszélnek,
nem hozzám.
Soha nem láttam, Kimet imádkozni. Persze, a bat micvakor
imádkozott, és elmondja az áldásokat is sábbátkor
a vacsoraasztalnál, de az más, olyankor muszáj neki.
Többnyire igyekszik félvállról venni a hitet, vagy
legalább úgy tenni, mintha félvállról venné. De most, bár
egy darabig beszél még hozzám, idővel lehunyja a
szeméi. A szája tovább mozog, és olyan nyelven
mormog, amit már nem értek.
Amikor felnyitja a szemét, összedörzsöli a kezét,
mintha azt mondaná, most már elég ebből. Aztán újra
elgondolkozik, hogy ne tegyen-e még hozzá valamit.
– Kérlek szépen, ne halj meg! Értem én, hogy talán azt
akarod, de gondolj csak bele: ha meghalsz, valami gicscses,
Diana hercegnőét megszégyenítő búcsúszertartást
rendeznének neked az iskolában, és mindenki virágokat
meg gyertyákat, meg vallomásos leveleket vinne a
szekrényedhez. – A kézfejével letöröl egy könnycseppet,
77
ami valamiképp elszabadult, amíg kérlelt. – Tudom,
hogy az ilyesmit mindig is utáltad.
*
Talán azért indult olyan nehézkesen a barátságunk,
mert annyira hasonlítottunk egymásra. Amint Kim
feltűnt a színen, nyilvánvaló volt, hogy legjobb
barátoknak kell lennünk. Mindenki ezt várta tőlünk, meri
egyformán sötét hajunk volt, csöndesek voltunk,
készültünk az órákra, és, legalábbis a külvilág felé,
komoly arcunkat mutattuk. Igazság szerint egyikünk sem
volt kiemelkedő tanuló (mindketten négyes átlagot
produkáltunk), vagy, ami azt illeti, túl komoly se. És
persze, mindkettőnknek volt olyasmi az életében, amit a
legteljesebb mértékben komolyan vett: a zene az
enyémben, a képzőművészet és a fotózás az övében. A
felső tagozat végletesen leegyszerűsített világában ez már
elég volt ahhoz, hogy születésünkkor elválasztott ikertestvéreknek
tekintsenek bennünket.
Ahol csak lehetett, párba állítottak minket. Kim az
iskola harmadik napján önként jelentkezett tornaórán az
egyik focicsapat kapitányának, ami az én szememben
olyan nyalizás volt, amire még szavakat se találtam. Még
fel se húzta a piros kapitányi mezt, a tornatanár már a
másik csapat kapitányát kereste, és rajtam állapodott
78
meg a pillantása, pedig egyáltalán nem voltam valami
sportos. Amíg a mezemért mentem, nekiütköztem
Kimnek, és az orrom alatt rosszízűén odamormogtam
neki, hogy „nagyon köszi”.
Következő héten az irodalomtanár úgy döntött, hogy
előadást kell tartanunk a Ne bántsátok a feketerigót!-ról.
Gyilkos csöndben ültünk egymással szemben vagy tíz
percig. Végül én szólaltam meg.
– Gondolom, beszélnünk kéne a rasszizmusról és a
régi déli életről, vagy valami.
Kim felsőbbségesen forgatta a szemét, szívem szerint a
fejéhez vágtam volna egy vaskos szótárat. Engem is
meglepeti, hogy ilyen hamar ilyen heves gyűlöletre
lobbantam iránta.
– Olvastuk ezt a könyvet a régi iskolámban – mondta.
– A rasszizmus, mondjuk, elég evidens. Szerintem sokkal
fontosabb kérdés az emberek jósága. Hogy alapvetően
jók-e az emberek, és csak a rasszizmus meg ilyesmi tesz
bennünket gonosszá, vagy alapvetően mindenki gonosz,
és keményen dolgozni kell ellene.
– Felőlem – vetettem oda. – Amúgy is egy hülye
könyv. – Fogalmam sincs, miért mondtam ezt, ugyanis
imádtam, és apuval is hosszasan beszélgettünk róla; ő a
vizsgatanítását tartotta belőle. Külön utáltam Kimet,
amiért miatta elárultam egy kedves könyvemet.
79
– Nekem mindegy. Akkor a te ötleteddel megyünk
tovább – mondta Kim, és mikor négyes alá-t kaptunk,
szinte ragyogott az „én megmondtam” önelégültségtől.
Ettől a naptól kezdve nem szóltunk egymáshoz, de ez
sem tartotta vissza a tanárokat attól, hogy egy csoportba
osszanak bennünket, és az iskolában minden teremtett
lélek azt higgye, hogy barátok vagyunk. Minél jobban
erőltették, annál inkább nehezteltünk rájuk – és egymásra
is. Ha a világ egymás felé taszigált bennünket, mi még
erősebben lökdösődtünk vissza – vagy utasítottuk el
egymást. Igyekeztünk úgy lenni, mintha a másik nem
létezne, még ha mindketten hosszú órákat töltöttünk is
odahaza azzal, hogy az ősellenségünk járt az eszünkben.
Úgy éreztem, meg kell indokolnom, miért is utálom
Kimet. Javíthatatlanul jó kislány volt. Idegesítő. Dicsekvő.
Később megtudtam, hogy ő is kifogásokat gyárion,
legelőször is kurvának tartott. És egy szép napon már
nemcsak gondolta, hanem le is írta. Az egyik irodalomóránkon
egy kicsire összehajtott papír landolt a jobb
lábam mellett a padlón. Felemeltem és kihajtogattam.
Egy szó volt csak ráírva: Kurva!
Soha senki nem nevezett még így, és bár természetesen
rettenetesen zokon vettem és dühöngtem, a lelkem
mélyén egy kicsit még tetszeti is a dolog: örültem, hogy
valaki méltatott annyi figyelemre, hogy szitkokat szórjon
rám. Anyura elég gyakran mondták, gondolom, azén,
80
meri nehezen tudott féket tenni a nyelvére, és nagyon
durván oda tudott mondani, ha nem értett egyet
valamivel. Egyik pillanatban még tomboló égiháború
volt, aztán elcsöndesedett, mintha mi sem történt volna.
Nem érdekelte, ha lekurvázták. „Egyesek így nevezik a
feministákat”, mondogatta nekem büszkén. Néha még
apu is így nevezte, de mindig csak viccből, majdnem
bókként. Eszébe sem jutott volna egy veszekedéskor
anyu fejéhez vágni. Több esze volt annál.
Felpillantottam a szöveggyűjteményemből. Csak
egyvalaki volt az egész osztályban, akitől az üzenet
származhatott, de nehezemre esett elhinni. Végignéztem
az osztálytársaimon. Mindenki a könyvébe temette az
arcát, az egyetlen Kiin kivételével. A füle annyira
vöröslőit, hogy úgy tűnt, még a füle előtt növekvő
vékony hajszálai is elvörösödtek. Kihívóan méregetett.
Csak tizenegy éves voltam, és kicsit talán éretlen, de
azért felismertem egy kihívást párbajra. Nem is volt más
lehetőségem, mim felvenni a kesztyűt.
Még pár évvel később is viccelődtünk avval, milyen
szerencsénk volt akkor, hogy alaposan elpáholhattuk
egymást. Nem elég, hogy megalapozta a barátságunkat,
de megajándékozott életünk talán esetlen lehetőségével,
hogy bunyózzunk egy jót. Mikor máskor verekedhetne
két magunkfajta lány? Persze, birkóztam néha Teddyvel
a szőnyegen, néha még meg is csíptem, de megütni?
81
Hiszen olyan kicsi volt még! És ha idősebb is lett volna,
Teddy félig a kisöcsém volt, félig meg szinte az én
gyerekem. Alig volt pár hetes, mikor először vigyáztam
rá egymagam. Soha nem tudtam volna fájdalmat okozni
neki. Kimnek pedig még testvérei se voltak, soha nem
volt kinek behúznia. Talán a nyári táborban belekeveredhetett
volna egy-egy eldurvult verekedésbe, de az
rendszerint nagyon súlyos következményekkel járt:
órákat kellett eltölteni a táborvezető irodájában és a
rabbit hallgatni a konfliktuskezelés békés módozatairól.
– A mieink bárkivel képesek felvenni a harcot – mondta
egyszer Kim. – De a választott fegyvernemünk a szó,
sok-sok duma, azzal szeretünk csak háborúzni.
Ám azon az őszi napon az öklünkkel harcoltunk.
Mikor kicsöngettek az utolsó óráról, szó nélkül
vonultunk ki az udvarra. Ledobtuk a táskánkat az egész
napos szitálástól kissé nyirkos földre. Kim bika módjára
rontott rám, egy pillanatig még levegőt se kaptam. Én
ököllel vágtam a feje oldalába, ahogy a filmeken láttam.
Gyülekezni kezdtek körülöttünk a gyerekek, nem
akarták kihagyni ezt a látványosságot. Már a verekedés is
ritkaságszámba ment az iskolánkban, a verekedő lányok
pedig határozottan különlegességnek számítottak. És
hogy ráadásul két megrögzött jókislány essen egymásnak,
az körülbelül akkora szám volt, mint megnyerni a
jackpotot.
82
Mire o felnőtteknek sikerült szétválasztani bennünket,
a fél hatodik évfolyam körénk gyűlt. Könnyen lehet,
hogy az ügyeletes tanárok arra figyeltek csak fel,
mennyien lebzselnek az udvarnak abban a végében. Úgy
sejtem, döntetlennel zártuk a verekedést. Nekem felrepedt
az ajkam, és csúnya zúzódás volt a csuklómon,
bár ez utóbbit magamnak köszönhetem, ugyanis amikor
vállon akartam vágni Kimet, elhibáztam, és egyenest a
röplabdaháló tartóoszlopába csaptam. Kimnek feldagadt
az egyik szeme, és csúnyán felhorzsolta a combját,
amikor keresztülesett a hátizsákján, abbéli igyekezetében,
hogy megrúgjon.
Nem követkézen érzelmes kibékülési jelenet, soha nem
volt hivatalos kibékülés. Miután a tanárok szétválasztottak
bennünket. Kimmel egymásra néztünk és kitört
belőlünk a nevetés. Nagy nehezen kimagyaráztuk
magunkat, és megúsztuk, hogy az igazgatói irodába
kísérjenek bennünket, aztán hazasántikáltunk. Kim
elárulta nekem, hogy csak azért jelentkezett csapatkapitánynak
az első órán, mert a tornatanárok akkor a
tanév többi részében békén hagyják (a trükk hasznosságáról
később magam is megbizonyosodhattam). En
is bevallottam, hogy egyetértettem vele a könyvet
illetően, és egyébként is, a Ne bántsátok a feketerigót! az
egyik kedvencem. És ennyiben maradiunk. Ettől kezdve
barátok voltunk, éppen úgy, ahogy azt már az első
83
pillanattól kezdve mindenki felételezte. Soha többé nem
emeltünk kezet egymásra, és bár szóban időről időre
összecsaptunk, minden egyes szópárbaj úgy végződön,
mint a legelső ökölpárbajunk: nevetéssel.
A verekedést követően Mrs. Schein eleinte nem
engedte át Kimet hozzánk. Biztosra vette, hogy mankóval
sántikálna haza. Anyu felajánlotta, hogy átmegy hozzájuk
és elsimítja a nézeteltérést, de apu és én, ismerve a
vérmérsékletét, lebeszéltük róla. A békéltetése könnyen
lehet, hogy a családunk ellen szóló távoltartási végzéssel
zárult volna.
Az lett a vége, hogy apu meghívta az egész Schein
famíliát egy este süli csirkére. Mrs. Schein kis kétkedéssel
fogadta a szüléimét.
– Szóval egy lemezboltban dolgozik, és közben tanárnak
tanul? És ráadásul ön főz? Mélységesen szokatlan –
mondta apunak.
Viszont Mr. Schein tisztességesnek nyilvánított minket,
és nem észlelt erőszakos tendenciákat sem. Így aztán
megmondta Kim mamájának, hogy Kim akkor jön és
megy, amikor csak akar.
Hatodikban néhány hónapra megingott a reménytelen
„jó kislány” státuszunk. A verekedésünk híre messze
előttünk járt, a részletek pedig a szájhagyomány útján
egyre véresebbé váltak. Már töröli bordákról, leszakított
körmökről, harapásnyomokról szólt a történet. Aztán,
84
mire a téli szünet után visszatértünk az iskolába, minden
újra a régi volt. Megint mi voltunk a szótlan, rendes
ikerlányok. De akkor már ezt sem bántuk. Az évek során
sokszor jól is jött, hogy ilyennek láttak bennünket.
Például, ha mind a ketten egyszerre hiányoztunk,
mindenki úgy gondolta, hogy ugyanazt a vírust kaptuk
el, és fel sem merüli a gondolat, hogy iskola helyett egy
filmtörténeti kurzusra lógtunk be az egyetemen, hogy
művészfilmeket nézzünk. Vagy amikor meghirdették az
iskolát a helyi ingatlanügynökségen, sőt, még az e-Bayen
is, mindenki Nelson Baker és Jenna McLaughlin háza
táján kutakodott, nem nálunk. Még ha be is valljuk, hogy
mi voltunk – amit azonnal megtettünk volna, ha valaki
bajba kerül emiatt –, akkor se biztos, hogy hittek volna
nekünk.
Kim ezen is csak nevetet.
– Az emberek mindig csak azt hiszik el, amit el is
akarnak hinni – mondta.
85
16 ÓRA 47 PERC
Anyu egyszer becsempészett egy kaszinóba. A Krátertónál
nyaraltunk éppen, és az indiánrezervátum szélén
megálltunk egy üdülőben svédasztalos ebédre. Anyunak
kedve támadt próbára tenni a szerencséjét, én pedig
elkísértem. Apu maradi a babakocsijában szundikáló
Teddy mellett. Anyu az egydolláros tétekben játszó
huszonegyes asztalhoz ült le. Az osztó először rám
nézett, aztán anyura, aki a férfi gyanakodó pillantását
olyan kőkemény tekintettel viszonozta, ami még a
gyémántot is kettéhasította volna. Aztán rámosolygott,
éppen olyan ragyogón, mint az említett gyémánt. Az
osztó maflán visszavigyorgott, és egy szó sem esett többé
arról, hogy maradhatok-e. Csak bámultam, ahogy anyu
játszik; el voltam bűvölve. Úgy tűnt, mintha csak
negyedórát maradtunk volna, de mikor a keresésünkre
indult morcos fiúk megtalállak bennünket, kiderült, hogy
több mint egy órája hagytuk ott őket.
Az intenzív osztály is ilyen. Nem tudnám megmondani,
milyen napszak van vagy, hogy mennyi időt
töltöttem már itt. Nem jön be szemernyi természetes fény
sem. Folyamatos a zümmögés, csak éppen a pénzbedobós
automaták csilingelése és a kihulló negyeddollárosok
boldogító csörömpölése helyett az elektronikus gépek
zörögnek és berregnek egyfolytában, a főnővér asztalán
86
fojtottan zizegnek a papírok, és folyamatosan beszélnek a
nővérek is. Nem vagyok benne egészen biztos, hogy
mióta is vagyok itt. Nemrég a kedvenc nővérem, akinek
éneklő hangja van, elköszönt tőlem; azt mondta, most
hazamegy, de holnap visszajön.
– Szeretnélek itt találni reggel, kis drágám – mondta.
Elsőre megütköztem kissé. Nem szeretné, ha otthon
lehetnék vagy a kórház egy másik részén? De hamar
rájöttem, hogy úgy gondolta, sokkal inkább látna az
intenzíven, mint holtan.
Jönnek-mennek az orvosok, felhúzzák a szemhéjamat,
és villogtatnak a kislámpáikkal. Durvák, sietősek. Mintha
nem tartanák a szemhéjat arra érdemesnek, hogy
óvatosan bánjanak vele. Egyszer csak eszembe jut, hogy
milyen ritkán érintjük meg valaki szemét. Talán a szüleid
segítenek nyitva tartani, hogy kiszedhess belőle egy
porszemet, vagy a kedvesed csókolja meg a szemhéjadat,
egészen finoman, közvetlenül mielőtt elnyomna az álom.
Akárhogy is nézzük, mégsem olyan testrész, mint a térd
vagy a váll vagy a könyök, amiknek azért volt alkalma
hozzászokni a rongáláshoz.
A szociális gondozó van most mellettem. A kórlapomat
nézegeti, és azzal a nővérrel beszél, aki
többnyire a szoba közepén ül egy hatalmas asztalnál.
Lenyűgöző, hogy menyire odafigyelnek itt az emberre.
Nemcsak a szemünkbe villogtatnak vagy elemzik a
87
jelentéseket, amik megállíthatatlanul ömlenek az ágyak
melletti nyomtatókból, hanem egy központi számítógép
képernyőjén követik az életjeleket is. Folyton-folyvást
megszólalnak a riasztók. Első alkalommal halálra rémültem,
de mostanra már megtanultam, hogy az esetek
leiében, amikor valami sípolni kezd, csak a gépek
hibásodtak meg, nem az emberek.
A gondozónő kimerültnek tűnik, mintha szíve szerint
bemászna az egyik gazdátlan ágyba. Közel sem én vagyok
az egyetlen betege. Egész délután fel-alá száguldozik.
Ő ver hidat az orvosok és a hétköznapi halandók
között, és nyomot hagy rajta a két világ közti folyamatos
egyensúlyozás.
Miután átnézte a kórlapomat és beszélt a nővérekkel,
kimegy a családomhoz. Mostanra már nem beszélnek
fojtott hangon, hanem mindegyikük igyekszik elfoglalni
magát valamivel. Nagyi elővette a kötését, nagypapi úgy
tesz, mintha szunyókálna. Diane nénikém a rejtvényújságjába
temetkezik; mostanában rákapott a szudokura.
Az unokatestvéreim felváltva játszanak a lenémított
Game Boyon. Kim már elment. Mire visszatért a kápolnából,
Mrs. Schein teljesen szétesett, és Kim ettől annyira
kellemetlenül érezte magát, hogy inkább kiterelte az
anyját. Igazság szerint talán jobb volt mindenkinek, amíg
itt voltak. Mrs. Schein vigasztalása lekötötte Őket. Most
88
újra haszontalannak érzik magukat, a várakozás pedig
végtelenül hosszúra nyúlik.
Amikor a szociális munkás beállít a váróterembe,
mindannyian felpattannak, mintha a királyi család egy
tagja érkezett volna. Halványan rájuk mosolyog; ma már
számtalanszor láttam, hogy ezt teszi. Így jelzi az aggódó
rokonoknak, hogy minden rendben van vagy legalábbis
változás nem történt; csak azért jött, hogy új híreket
hozzon, nem akar bombát robbantani.
– Mia még mindig eszméletlen, de javulnak az értékei
– mondja a körülötte összegyűlt családomnak. Az időhúzásra
használt tárgyak gazdátlanul hevernek a
székekre dobva. – A légzését próbálják éppen helyreállítani.
Azt vizsgálják, működőképes-e a tüdeje, és le
lehet-e kapcsolni a lélegeztetőgépről.
– Akkor ez jó hír, ugye? – kérdi óvatosan Diane nénikém.
– Ha már tud egyedül lélegezni, akkor akár hamarosan
tel is ébredhet, nem?
A gondozónő egy újabb jel begyakorolt mozdulatot
tesz: együtt érzőn bólint.
– Mindenképp jó jel, ha segítség nélkül lélegzik. Arra
enged következtetni, hogy a tüdeje javulóban van, és a
belső sérülései stabilizálódnak. A nagy kérdés továbbra is
az marad, hogy mennyire súlyosak az agysérülései.
– De miért? – vág közbe Heather, az unokahúgom.
89
– Nem tudni, mikor ébred fel magától, és azt sem
tudjuk biztosan, hogy milyen ménékben károsodott az
agya. Az első huszonnégy óra kritikus, de tudniuk kell,
hogy Mia n lehető legjobb kezekben van és a lehető
legjobb ellátásban részesül.
– Bemehetünk hozzá? – kérdezi nagypapi.
A szociális munkás bólint.
– Igazából ezért is jöttem. Azt hiszem, jót tenne Miának,
ha meglátogatnák. Egy, legfeljebb két emberre
gondoltam.
– Mi leszünk azok – lép előre nagyi. Nagypapi nem
tágít mellőle.
– Igen, én is így gondoltam – bólint a gondozónő. –
Nem leszünk távol sokáig – fordul a többiek felé.
Hármasban indulnak el szótlanul, végig a kórházon. A
liftben aztán a szociális munkás megpróbálja felkészíteni
a nagyszüleimet, hogy ne érje őket meglepetésként, hogy
nézek ki. Elmagyarázza, miféle külső sérüléseim vannak,
amik szörnyen rondák ugyan, de kezelhetők, és hogy
sokkal inkább a belső sérülések adnak okot aggodalomra.
Úgy viselkedik, mintha a nagyszüleim kisgyerekek
volnának, pedig keményebbek, mint amilyennek látszanak.
Nagypapi egészségügyi tiszt volt a koreai
háborúban, nagyi pedig állandóan állatokat ment meg a
biztos haláltól: törött szárnyú madarakat, beteg hódol
vagy éppen legutóbb egy elütött őzet. Az őz végül egy
90
vadasparkba került, ami csak azért vicces, mert amúgy
nagyi ki nem állhatja az őzeket. „Cuki kis patkányoknak”
titulálja őket, mert mindig megdézsmálják a veteményesét.
Nagypapi jobb szereli „fincsi kis patkányoknak”
nevezni Ókét, főleg olyankor, amikor vadhúst grillezünk
a teraszon. De ezzel az egy őzzel nagyi kivételt tett: nem
bírta elviselni, hogy szenved, és inkább ápolgatta. Arra
gyanakszom, hogy angyalt vélt felfedezni benne.
Mégis, amikor a fotocellás ajtó túloldalán az intenzív
osztály világába csöppennek, mindketten megtorpannak,
mintha láthatatlan akadály állná útjukat. Nagyi nagypapi
keze után nyúl, és megpróbálok visszaemlékezni,
láttam-e már őket valaha is kézen fogva. Nagyi az ágyakat
nézegeti, de nagypapi vesz észre előbb, és odalép
hozzám, még mielőtt a szociális munkás megmutathatná
nekik, hol fekszem.
– Szia, kiskacsám – mondja. Időtlen idők óta nem
nevezett már így, talán csak akkor, amikor még kisebb
voltam, mint Teddy most. Nagyi is közelebb óvakodik,
minden lépésnél újabb, apró lélegzetet véve. Talán
néhány sérült állat nem volt elég, hogy felkészítse a
látványomra.
A gondozónő közben előhúz két kihajtható széket, és
felállítja őket az ágy végénél.
– Mia, itt vannak a nagyszüleid. – Int nekik, hogy
foglaljanak helyet. – Itt hagyom őket veled.
91
– Hall bennünket? – kérdi nagyi. – Ha beszélünk hozzá,
megérti?
– Őszintén szólva, fogalmam sincs – érkezik a válasz. –
De a jelenlétük megnyugtatóig hat rá, már amennyiben
nyugalmas dolgokról beszélnek neki. – Szigorú pillantást
vet rájuk, azt üzenve, hogy eszükbe ne jusson semmi
rosszat mondani, amivel felzaklathatnának. Tudom,
hogy ez a munkája: figyelmeztetni kell a rokonokat ilyesmire
és, hogy kismillió dolga van, és nem lehet mindig
végtelenül együtt érző, de egy pillánál erejéig gyűlölöm
őt ezért.
Miután elmegy, a nagyszüleim pár percig csendben
ülnek mellettem. Aztán nagyi elkezd csacsogni az
üvegházáról meg az új orchideáiról. Most veszem csak
észre, hogy átöltözött: már nem a koszos köténye van
rajta, hanem kordnadrág és pulcsi. Valaki biztos beugrott
a házukba, és hozott neki egy váltás tiszta ruhát.
Nagypapi csöndben ül, csak a keze remeg. Nem
különösebben beszédes alkat; gondolom, nehezére esik,
hogy most mégis beszélnie kellene hozzám.
Egy nővér lép melléjük. Sötét haja és sötét szeme van,
ez utóbbit rengeteg csillogó festékkel ellensúlyozza.
Műkörmöket visel: mindegyiken apró, szív alakú
strasszkő. Biztos rengeteg energiájába kerül, hogy ilyen
szépek legyenek a körmei, és ha másért nem, már ezért is
muszáj felnéznem rá.
92
Engem nem ő ápol, mégis odajön nagyiékhoz.
– Egy pillanatig se kételkedjenek benne, hogy hallja
önöket – mondja. – Pontosan tudja, hogy mi történik
körülötte.
– Ahogy ott áll csípőre tett kézzel, még azon se lennék
meglepve, ha hirtelen csattogtatni kezdené a rágógumiját.
Nagyi és nagypapi csak bámulják, próbálják
felfogni, miről is beszél. – Azt hihetnék, hogy az orvosok
meg az ápolónők, meg ez a sok kütyü rendezi a műsort –
mutat körbe az egész falat elborító orvosi gépeken. – De
tévednének. Ő itt a főnök, az van, amit ő akar. Talán csak
időre van szüksége. Úgyhogy beszéljenek csak hozzá.
Mondják meg neki, hogy használja ki az időt, amennyire
csak szüksége van, de utána jöjjön vissza önökhöz. Ígérjék
meg neki, hogy itt lesznek és várni fognak rá.
*
Apu és anyu soha, de soha nem mondott volna olyasmit,
hogy csak azért születtünk, mert hiba csúszott a
számításba vagy, hogy apró baleset történt, vagy bármi
hasonló viccesnek szánt ostobaságot. Az viszont igaz,
hogy egyikünket sem tervezték, és ezt nem is igyekeztek
titkolni.
Anyu még nagyon fiatal volt, amikor terhes lett velem.
Nem volt éppen tini, de a barátai között igenis fiatalnak
93
számított. Huszonhárom éves volt, és apuval egy éve
házasodtak össze.
Ha úgy vesszük, apu a szíve mélyén egy kicsit mindig
is csokornyakkendőt viselt: alapjában véve konzervatívabb
volt, mint amilyennek kinézett. Hiába festette
kékre a haját, tetováltatta magát, járt tetőtől talpig bőrbe
öltözve és dolgozott lemezboltban, már akkor feleségül
akarta venni anyut, amikor a legtöbb barátjuk még
mindig alkoholmámorban úszó egy éjszakás kalandoknak
élt.
– Annyira rémes az a szó, hogy a csajom – magyarázta
apu. – Amint összeházasodunk, azonnal nevezhetem a
feleségemnek.
Ami anyut illeti, elég problémás családból származott.
Nem bocsátkoztunk igazán részletekbe, de azt azért
tudtam, hogy az apja réges-régen lelépett, és hogy elég
sokáig nem állt szóba az anyjával sem, bár mostanában
már évente néhány alkalommal találkozunk mamával és
Richard papával, aki anyu mostohaapja.
Így aztán anyu nemcsak apuval házasodott össze,
hanem egy füst alatt belecsöppent egy többé-kevésbé
sértetlen, hozzávetőleg normális családba is. Még csak
egy éve járlak 88 együtt, amikor igent mondott apunak.
Az esküvőt persze a maguk módján rendezték. Egy
leszbikus békebíró eskette őket, és a barátaik improvizatív
stílusban, gitáron játszották a Nászindulót. A meny94
asszony a húszas éveket idéző, rojtos szegélyű, rövid
fehér ruhát viselt és fekete, tűsarkú csizmát. A vőlegény
fekete bőrszerkót.
Valaki más esküvője miatt fogantam egyáltalán meg.
Apu egyik zenész haverja Seattle-be költözött, és első
dolga volt teherbe ejteni az aktuális barátnőjét. Lóhalálában
házasodtak össze. A szüleim elmentek az
esküvőre, kicsit becsíptek a lagziban, és utána a szállodában
nem voltak annyira óvatosak, mint egyébként.
Három hónappal később minden kétséget kizáróan
aprócska kék vonal rajzolódott ki a terhességi teszten.
Úgy mesélik, egyikük sem érezte még késznek magát
a gyerekvállalásra. Még nem nőitek fel igazán. De az,
hogy ne tartsanak meg, fel sem merült. Anyunak
fiatalabb korában volt egy abortusza, és akkor
megesküdött, hogy soha többet ilyesmire rá nem szánja
magát. Ettől eltekintve abortuszpárti volt, vagy
legalábbis úgy gondolta, meg kell adni a nőknek a
választás lehetőségét. Az autónkon volt is egy matrica,
azzal a felirattal, hogy „Ha nem hiszed, hogy rám lehet bízni
egy felelős döntési, hogy juthat eszedbe rám bízni egy kisbabát?”
De az ő felelős döntése az volt, hogy megtartanak.
Apu sokkalta bizonytalanabb volt. Úgy is mondhatnám,
hogy halálosan meg volt rettenve. Legalábbis
95
addig, amíg az orvos meg nem mutatott neki, mert akkor
elsírta magát.
– Marhaság – mondta, amikor anyu felemlegette a történteket.
– Semmi ilyesmi nem történt.
– Ó, szóval nem is sírtál? – kérdezte anyu csípősen.
– Elfutották a könnyek a szememet. De nem sírtam! –
Apu rám kacsintott, és mutatta, hogy úgy bömböl, mint
egy kisbaba.
Én voltam a szüleim társaságában az egyetlen gyerek,
így aztán kivételesnek számítottam. A zenei közösség
tucatnyi nagynénivel és nagybácsival ajándékozott meg,
akik egytől egyig kicsit a sajátjuknak tekintettek, még
akkor is, amikor precedens nélküli megmagyarázhatatlan
érdeklődést kezdtem mulatni a komolyzene iránt. De
nem hiányzott a családi háttér sem. Nagyi és nagypapi a
közelben éltek, és boldogan elvállaltak hétvégenként,
hogy a szüleim kedvükre vadulhassanak és kimaradhassanak
akár egész éjszaka apuék egy-egy koncertje
után.
Négyéves lehettem, amikor a szüleim egyszer csak
rájöttek, hogy tulajdonképpen gyereket nevelnek, még
akkor is, ha nincs valami sok pénzük vagy „igazi” és
„komoly” állásuk. Volt fedél a fejünk fölön, alacsony volt
a lakbér. Voltak ruháim, még ha az unokatestvéreim
levetett holmijai is, ráadásul épen, egészségesen és boldogan
növekedtem.
96
– Úgy tekintettünk, mint egy kísérletet – mondta apu.
– Mégpedig meglepően sikeres kísértet voltál. De attól
tartottunk, talán csak szerencsések voltunk. Kellett egy
másik gyerek is, hogy legyen kontrollcsoportunk.
Négy éven át próbálkoztak. Anyu kétszer is teherbe
esett, és mind a kétszer el is vetélt. Szomorúak voltak
miatta, de nem volt annyi pénzük, hogy nekivágjanak a
termékenységi kezeléseknek. Mire betöltöttem a kilencet,
úgy találták, hogy talán így lesz a legjobb. Kezdtem
önállósodni, Ők pedig nem erőltették tovább.
Mintha csak meg akarták volna győzni magukat, hogy
milyen jó is, ha nem köti le őket egy kisbaba, repülőjegyet
vettek New Yorkba. Egy hét nyaralási terveztünk,
amolyan zenei zarándoklatot. El akartunk menni a
hírhedt punk klubba, a CBGBʼs-be és a Carnegie Hallba
is. De aztán, nagy meglepetésre anyu észrevette, hogy
várandós, és még nagyobb meglepetésére a harmadik
hónap után is az maradt. Lemondtuk hát az utazást.
Anyu nagyon kimerült volt, folyton émelygett, és olyan
morcos képet vágott állandóan, hogy apu szerint még a
mindenre elszánt New Yorkiak is megijedtek volna tőle.
Amúgy meg a kisbabák tartása nagyon költséges dolog,
és spórolnunk kellett. En pedig tudtam, hogy a Carnegie
Hall nem megy sehova. Egy szép napon úgyis eljutok
oda.
97
17 ÓRA 40 PERC
Megvallom őszintén, pánikba estem. A nagyszülőim már
egy ideje odébbálltak, én inkább itt maradtam. Befészkeltem
magam az egyik székre, és gondolatban újra meg
újra végighallgatom az iménti beszélgetésüket. Egész
addig nagyon kellemes, teljességgé normális és a
legkevésbé sem felkavaró társalgás volt, amíg el nem
indultak kifelé. Ahogy végiglépkedtek a szobán a
nyomukban velem, nagypapi egyszer csak nagyihoz
fordult.
– Szerinted tényleg eldöntheti?
– Ki dönt el mit?
Nagypapiról lerítt, hogy kényelmetlenül érzi magát.
Tétován egyik lábáról a másikra állt.
– Tudod, hogy ez tényleg döntéshelyzet… – súgta.
– Most meg miről beszélsz? – Nagyi egyszerre hangzott
végtelenül kimerültnek és megértőnek.
– Mit tudom én, hogy miről beszélek! Te hiszel az
angyalokban meg az effélékben.
– És ennek mi köze van Miához? – kérdezte nagyi.
– Hát, hogy ha a szülei már elmentek, de mégis itt
vannak körülöttünk, hiszen te mondtad, hogy ezt hiszed,
akkor nem lehet, hogy jobb szeretnék, ha Mia is csatlakozna
hozzájuk? Nem lehet, hogy Mia is inkább velük
lenne?
98
– Ez nem így működik – csattant fel nagyi.
– Ó. – Nagypapi csak ennyit mondott. A kérdés túl
volt tárgyalva.
Amióta kimentek, azon gondolkozom, egy szép napon
talán megmondhatnám nagyinak, hogy sosem hittem
komolyan az elméletében, miszerint a madarak és más
állatok az emberek őrangyalai lehetnének. És most
biztosabban tudom, mint valaha, hogy nincsenek
őrangyalok.
A szüleim nincsenek mellettem. Nem fogják a kezemet,
nem drukkolnak nekem. Ismerem őket annyira,
hogy tudjam, ha nyílna rá lehetőségük, megtennék. Talán
nem lennének itt mindketten, lehet, hogy anyu Teddy
mellett maradna, apu pedig velem. De egyikük sincs itt.
Miközben ezen rágódom, egyszer csak eszembe villan,
mit mondott a nővér. Ő itt a főnök. És most már azt is
értem, mit kérdezett igazából nagypapi az imént. Ő is
odafigyelt a nővérre, és hamarabb meg is értette, mint én.
Arról van szó, hogy megmaradok-e. Hogy élek-e
tovább. Csak rajtam áll.
Az összes szövegelés a gyógyszerekkel fenntartott
kómáról csak az orvosoknak szól. Nem rajtuk múlik.
Még csak nem is a távolmaradó angyalokon. Még csak
nem is Istenen, aki, ha létezik is, nincs itt mellettem.
Semmi közük hozzá. Csak rajtam áll.
99
Hogyan hozhatnék meg egy ilyen súlyos döntést?
Hogy élhetnék tovább anyu és apu nélkül? De hogy
hagyhatnám magára Teddyt? Vagy Adamet? Túl nagy
teher ez nekem. Még csak azt sem értem, hogy működik
ez az egész, miért vagyok ilyen állapotban és hogyan
kerülhetnék ki belőle. Ha kimondom hangosan, hogy Fel
akarok ébredni, azon nyomban fel is ébrednék? Már
megpróbáltam összeütni a sarkamat, hogy megtaláljam
az öcsémet, és megpróbáltam a Hawaii-szigetekre
teleportálni, de egyik próbálkozásom se járt sikerrel.
Sokkal bonyolultabbnak tűnik a megoldás, mint ami
egyszerű kívángatással elérhető.
Bármilyen bonyolult legyen is, elhiszem, hogy igaz.
Újra hallom a nővér szavait. En vagyok a főnök. Az vun,
amit én akarok. Mindenki rám vár.
Nekem kell döntenem. Most már legalább ezt tudom.
Ezt a gondolatot furcsamód még félelmetesebbnek
találom, mim bármit, ami ma történi velem.
Hol a pokolban van ilyenkor Adam?!
*
Abban az évben, amikor tizenegyedikes voltam, halloween
előtt egy héttel Adam győzelemittasan jelent meg
az ajtóban. Jelmez volt nála átlátszatlan műanyag tasakan,
és az arcán fülig érő vigyor ült.
100
– Készülj fel, hogy felrengeni fogsz a féltékenységtől.
Megszereztem a világ legtutibb jelmezét – mondta. Kinyitotta
a villámzárat a táskán, és fodros fehér inget,
térdnadrágot meg hosszú, váll-lapokkal ékes gyapjúkabátot
húzott elő.
– Buggyos inges Jerry Seinfeldnek öltözöl? – kérdeztem.
– Pff! Még hogy Steinfeld! És még te merészeled zenésznek
nevezni magad! Mozart leszek. És a csukáimat
még nem is láttad! – Derékig visszabújt a táskába, és egy
pár behemót, fémcsatos fekete bőrcsizmát húzott elő
belőle.
– Gyönyörű – nyugtáztam. – Anyukámnak is van egy
pár ugyanebből a modellből.
– Csak irigykedsz, mén neked közel sincs ilyen király
jelmezed. Pedig én még harisnyát is fogok húzni. Ennyire
magabiztos vagyok ugyanis a férfiasságomban, hogy
meg merem kockáztatni. Ja, és parókám is van.
– Hol szerezted? – kérdeztem, amíg a parókát
fogdostam. Olyan tapintása volt, mintha nyers
zsákvászonból készült volna.
– A neten. Alig egy százasba fájt.
– Kiadtál egy halloween-jelmezre száz dollárt?
Elég volt kiejtenem, hogy halloween, Teddy nyomban
ledübörgött lépcsőn, és engem egy pillantásra se méltat101
va az Adam derekáról lógó láncot kezdte rángatni, amin
a tárcáját tartotta.
– Ne menj sehova! – parancsolt rá, és visszarohant az
emeletre, csak hogy néhány másodperc múltán visszaérkezzen
egy zacskóval. – Szerinted ez jó jelmez? Nem
leszek benne kisbabás? – kérdezte Teddy, és előhúzott a
csomagból egy vasvillát, fejpántra erősített ördögszarvakat,
egy piros farkat és a piros kezeslábas pizsamáját.
– Hűha! – Adam tágra nyílt szemmel hátrált pár
lépést. – Ez a jelmez már most halálra rémít, pedig még
fel se vetted.
– Biztos? Szerinted nem nagyon béna a pizsi sem?
Nem szeretném, ha kinevelnének – jelentene ki Teddy
halálos komolysággal. Meg a szemöldökét is összeráncolta,
Adamre vigyorogtam, aki erőnek erejével próbálta
visszafojtani a saját mosolyát.
– A piros pizsi ördögszarvakkal, vasvillával és tüskés
farokkal kiegészítve olyan mélységesen sátáni, hogy
senki sem merészelne nevetni rajta, hacsak nem akarja a
lelke elkárhozását kockáztatni – nyugtatta meg Adam.
Teddy arcán elömlött a mosoly, kivillantva az elöl
kiesen foga helyéi.
– Anyu is valami hasonlót mondott, de gondoltam,
kiderítem, nem csak azért mondja-e, hogy ne piszkáljam
102
többet a jelmezem miatt. Elviszel szomszédolni, ugye? –
fordult hirtelen felém.
– Mint minden évben – mondtam. – Különben honnan
szereznék édességet?
– Te is jössz? – kérdezte Adamet.
– Semmi pénzért ki nem hagynám.
Teddy sarkon fordult és visszarohant az emeletre.
Adam velem folytatta a beszélgetést.
– És te minek öltözöl?
– Jaj, ne már) Nem vagyok beöltözős típus.
Adam a szemét forgatta.
– Halloween van, úgyhogy jó lenne, ha most az egyzer
az lennél. Ez az első nagy közös bulink. Az Üstökössel
pedig fellépünk az este, mégpedig beöltözve. Ahova,
mellesleg, már megígérted, hogy eljössz.
Magamban nyögtem egy nagyot. így, hat hónap elteltével
éppen csak kezdtem hozzászokni, hogy mi vagyunk
az iskola furcsa párosa. Úgy neveztek bennünket, hogy a
Királycsávó meg a Kockalány. Mostanában már kicsit jobban
megtaláltam a hangot az együttes többi tagjával is.
Még egy-két szót a rockzenész nyelvjárásból is megtanultam,
amit egymás közt beszéltek. Ha Adam magával
vitt a Rock-tanyára, a főiskola mellett épült, bolondos,
összevissza toldozott-foldozott házba, ahol mindannyian
együtt éltek, egy darabig már egyedül is el tudtam társalogni
velük. Egyszeregyszer hivatalos voltam a punk103
rock smörgasbord4 partikra is, ahova minden meghívottnak
vinnie kellett valamit. Többnyire a szavatosság határán
egyensúlyozó ennivalót vette ki mindenki a hűtőből,
ezekből főztünk valamit közösen. Újraértelmeztük a
svédasztal fogalmát. Egészen jó érzékkel tudtam szójafasírt,
cékla, feta sajt és sárgabarack felhasználásával ehető
dolgokat készíteni.
Mégis, még mindig ki nem állhattam a koncertjeiket,
és utáltam magam érte. A klubokban és kocsmákban vágni
lehetett a füstöt, csípte a szememet, és mikor eljöttünk,
minden ruhám bűzlött. A hangerőt ütközésig feltekertek,
és a bömböléstől még órákon át csöngött a fülem, néha
annyira, hogy utána fél éjszaka nem tudtam elaludni a
zúgástól. Csak feküdtem az ágyamban, a fejemben újra
lejátszottam az egész kellemetlen estét, és minden egyes
végiggondolásnál egyre rosszabbul éreztem magam.
– Eszedbe ne jusson lemondani – fenyegetett meg az
ujjával Adam.
– De hál most ígértük meg Teddynek, hogy elvisszük.
– Igen, öt óra körül. A koncert meg csak tíz után kezdődik.
Szerintem még Ted mester sem képes öt teljes
órán keresztül cukorkát kéregetni. Úgyhogy kifogásnak
helye nincs, és muszáj szerezned valami menő cuccot,
mert, ami engem illet, ellenállhatatlan leszek. Olyan tizennyolcadik
századi módon dögös, de akkor is.
4 Svéd kifejezés
104
Mikor Adamnek közelgett a munkaideje és elment pizzákat
házhoz szállítani, kellemetlen űr támadt a gyomromban.
Felmentem a szobámba, és nekiláttam gyakorolni
a Dvořak-darabot, amit Chrislic professzor adott fel
erre a hétre. Közben igyekeztem helyretenni a fejemben,
hogy mi is a bajom igazából. Mién nem bírom Adam fellépéseit?
Talán azért, mert kezdenek komolyan sikeresek
lenni, és féltékeny vagyok az Üstökösre? Talán a rajongó
lányok növekvő tömege zavar? Mindkettő logikusan
hangzott, de egyik sem volt lényeges.
Már tíz perce játszottam, amikor egyszer csak rájöttem:
az idegenkedésemnek semmi köze nincs se a lányokhoz,
se az irigységhez. A kételyeim lehelnek róla.
Ugyanazok a kételyek nem hagytak nyugodni most sem,
amik a családommal kapcsolatban is felmerültek néha.
Úgy éreztem, nem tartozom közéjük, és úgy éreztem,
hogy nem tartozom Adam köreihez sem. Csak éppen a
családomnak nem volt választási lehetősége, engem
kaptak és kész, Adam viszont engem akart, és ezt voltam
képtelen felfogni. Miért pont én kellettem neki? Nem volt
értelme. Rendben, a zene hozott össze bennünket. Ha
nem ennyire fontos mindkettőnk életében, soha nem is
találkoztunk volna. Tudtam, Adam szereti, hogy ennyire
komolyan veszem a zenét, és bírja a humorérzékemet is.
Azt mondta, olyan fekete humor, hogy az ember sötétben
nem is veszi mindig észre. És ha már a sötét dolgoknál
105
tartunk, tudtam, hogy a sötét hajú lányokat szereti.
Minden korábbi barátnője is az volt. Pontosan tudtam,
hogy kettesben órákon át el tudunk beszélgetni, vagy
egymás mellett olvasunk hosszasan, mindketten a
magunk iPodját hallgatva, és közben is érezzük a teljes
összhangot. Fejben mindezt értettem, de a szívem nem
akarta elhinni. Valahányszor Adam közelében voltam,
kiválasztottnak éreztem magam, különlegesnek, és ettől
újra meg újra meg kellett kérdeznem: miért pont én?
Miért van az, hogy Adam bármikor hajlandó kitenni
magát a Schubert-szimfóniáknak, és minden alkalommal
ott van, ha játszom valahol, rózsaszín pettyes liliomokat
hoz nekem, mert tudja, hogy az a kedvenc virágom, én
pedig még mindig inkább mennék fogorvoshoz, mint az
ő koncertjeire. Ami meglehetős faragatlanság a részemről.
Anyu mondta egyszer-kétszer, mikor elhagyott az
önbizalmam, hogy csak meg kell játszani a dolgokat
addig, amíg nem mennek maguktól is. Mire harmadjára
is végére értem a darabnak, már tudtam, hogy nemcsak
elmegyek a jelmezes mindenszentek napi koncertre,
hanem azt is eldöntöttem, hogy ez egyszer legalább
akkora erővel próbálom megérteni Adam világát,
amekkorával ő próbálja az enyémet.
– Segítened kell – mondtam anyunak aznap este vacsora
után, amikor együtt álltunk a mosogató mellett.
106
– Azt hittem, már tisztáztuk, hogy nem erősségem a
trigonometria. Talán az interneten találsz valakit, aki
korrepetál.
– Nem a matekban kellene segítség. Valami más…
– Hz esetben megteszem, ami telik tőlem. Ki vele!
– A tanácsodat szeretném kérni. Ki a legmenőbb, legvagányabb,
legkeményebb, legdögösebb rockercsaj, akit
csak el tudsz képzelni?
– Debbie Harry – mondta anyu.
– Kö…
– Hé! Még nem fejeztem be! – szakított félbe anyu. –
Nem gondolhatod komolyan, hogy csak egyet mondok.
Az tisztára Sophie választása volna. Kathleen Hanna. Patti
Smith. Joan Jett. Courtney Love, a maga eszement, önpusztító
módján. Lucinda Williams, bár ő inkább country,
de még így is kőkemény. Kim Gordon a Sonic Youthból,
közel az ötvenhez, és még mindig teljes gőzzel
nyomja. Az a csaj a Cat Powerből. Joan Armatrading. Miért
kérded egyébként? Társadalomismeret házi?
– Mondjuk – feleltem, és eltöröltem egy csorba tányért
– Halloweenre gondoltam.
Anyu boldogan csapta össze a habzó tenyerét.
– Csak nem közülük akarsz beöltözni valakinek?
– De igen – vallottam be. – Tudsz segíteni?
Másnap anyu korán elkéredzkedett a munkahelyéről,
és együtt fésültük át a belvárosi turkálókat. Úgy gondol107
ta, jobb volna egyszerűen ötvözni a rockercsajokat és valamiféle
egyvelegüknek öltözni, mint egy bizonyos egyéniséget
másolni. Feszes, gyíkbőrmintás nadrágot vettünk
és egy bubifrizurára fazonírozott parókát, hihetetlen
frufruval. Kicsit hasonlított a nyolcvanas évekbeli Debbie
Harryre, főleg miután anyu csíkokban befújta lilára. Az
egyik kezemre fekete bőr karkötőszíjai kaptam, a másik
csuklómra pedig nagyjából két tucat csilingelős ezüstkarikát.
Anyu a saját régi cuccai közül halászon elő nekem
egy eredeti Sonic Youth-pólót, de a lelkemre kötötte,
hogy le ne vegyem, mert tuti, hogy valaki lenyúlja és eladja
az interneten pár száz dolcsiért. Mindennek a tetejébe
kölcsönadóit egy pár fekete, tűhegyes orrú, magas
sarkú, acéltüskékkel kivert csizmái is; azt, amelyiket az
esküvőjükön viselte.
Halloween délutánján pedig kezelésbe vette a sminkemet.
Fekete folyékony szemfestéket használt, amitől egész
félelmetes lett a tekintetem. Bepúderezte az arcomat,
hogy sápadtnak tűnjek, az ajkamra vérvörös sebhelyeket
pingált. Az összképet egy mágneszáras orrkarikával tette
teljessé. Mikor a tükörbe néztem, anyu arca nézett vissza
rám. Talán csak a szőke paróka tette, de életemben először
éreztem, hogy hasonlítok a rokonaimra.
A szüleim és Teddy a földszinten várták, hogy Adam
megérkezzen, én inkább a szobámban maradtam. Olyas108
mi érzés volt, mintha a végzős bálra készülnénk. Apunál
volt a fényképezőgép, anyu pedig gyakorlatilag táncolt
izgalmában. Amikor Adam beállított és nyakon öntötte
Teddyt egy tonnányi színes cukorkával, a szüleim felkiabáltak
nekem, hogy jöhetek.
A tőlem telhető legkihívóbb járásomat mutattam be, ahogy
leevickéltem a lépcsőn a tűsarkú cipőmben. Arra
számítottam, hogy Adam oda lesz meg vissza, amikor
meglátja a farmeres-pólós barátnőjét ennyire kicsípve. De
csak rám mosolygott köszönésképpen, éppen úgy, mint
bármikor máskor, és nevetgéli magában.
– Klassz jelmez – mondta.
– Quid pro quo. Valami: valamiért, másképp nem járja –
mondtam, és a Mozart-szerelése felé biccentettem.
– Szerintem kicsit ijesztő vagy, de csinos – állapította
meg Teddy. – Azt is mondanám, hogy szexi, de a nővérem
vagy, és ezért gusztustalan ilyesmit mondani.
– Tudod te egyáltalán, hogy milyen az a szexi? – kérdeztem
döbbenten. – Hatéves vagy!
– Mindenki tudja, hogy milyen a szexi – mondta.
Nos, rajtam kívül talán tényleg mindenki tudja. De
aznap este én is belekóstoltam kicsit. Mikor Teddyvel a
környéket jártuk, olyan szomszédok sem ismertek meg,
akik évek óta mindennap látnak. Olyan fiúk fordullak
meg utánam, akik még soha nem méltattak egy pillantásra
sem. És ahányszor valami ilyesmi történt, mindig
109
kicsivel közelebb éreztem magúm ahhoz a veszélyes,
szexi csajhoz, akinek öltöztem. Igaza volt anyunak: ha
elég ideig játszod meg magad, előbb-utóbb megy az
magától is.
A klubban, ahol az Üstökös játszott, mozdulni is alig
lehetett. Mindenki beöltözött: a legtöbb lány persze a
szokásos, pikáns modelleket választotta. Voltak mélyen
dekoltált francia szobalányok, ostorcsattogtató dominák
néhány Dorka az Ozból, feltűzött szoknyákkal, ami alól
kivillanthatták rubinvörös harisnyakötőjüket. Közöttük
rendszerint úgy éreztem volna magam, mint egy idétlen
troli, de nem aznap este. Igaz, gyakorlatilag senkiinek se
tűni fel, hogy jelmezben vagyok.
– Be kellett volna öltözni – förmedt rám fenyegetőn
egy csontvázfiú) mielőtt megkínált volna sörrel.
– Kurvára IMÁDOM a gatyádat – sikította a fülembe
egy lány, aki Poppynak öltözött a Csengetett, MyLord?-
ból. – Hol szerezted, Seattle-ben?
– Nem a Crack Home Quartetben játszol? – kérdezte egy
Hillary Clinton maszkos srác. A Crack House Quartet egy
hardcore punkegyüttes, akiket ki nem állhatok, de Adam
odavan értük.
Amikor az Üstökös színpadra lépett, kijöttem a színfalak
mögül, bár többnyire ott szoktam maradni. Ott nyugodtan
leülhetek egy székre, senki se zavarja a kilátást, és
nem kell senkivel sem beszéltem. De ezúttal inkább a
110
bárpult környékén cövekeltem le, és mikor Poppy megragadta
a karomat és magával ráncigált, bementem vele a
küzdőtérre. Soha nem merészkedtem még be korábban.
Semmi vonzói nem találtam benne, hogy hatalmas, talpig
bőrbe öltözött srácok tiporják laposra a lábujjaimat. Ott és
akkor viszont magával ragadott az élmény. Megértettem,
milyen az, amikor eggyé olvadsz a tömeggel, átadod
minden energiádat nekik, és ők is neked az övéket. A
küzdőtéren nem egyszerűen ugrándoztunk és
táncoltunk: magába szippantott bennünket egy hatalmas
érze-lemörvény.
Amikor Adam lejött a színpadról, éppen úgy pihegtem
és éppolyan izzadt voltam, mint ő. Nem rohantam hátra,
hogy mindenkit megelőzve gratulálhassak neki, hanem
megvártam, míg kijön a nézőtérre, hogy találkozzon a közönséggel,
ahogy mindig szokta. Mikor aztán megjelent,
törülközővel a nyakában, egy üveg vizet kortyolgatva, a
nyakába vetettem magam, és teli szájjal megcsókoltam
mindenki előtt, hogy csak úgy cuppant.
– Nocsak, úgy látszik, valakit megszállt Debbie Harry
szelleme – mondta, miközben rúzsfoltokat törölgetett az
álláról.
– Meglehet. És te, már nagyon Mozartnak érzed magad?
– Csak annyit tudok róla, amit a filmben láttam. Úgy
tűnt, hogy nagyon kanos fickó volt, és ez után a csók u111
tán egy kicsit valószínűleg én is – vigyorgott. – Elkészültél?
Összepakolok, és már itt se vagyunk.
– Nem én! Maradjunk még, hallgassuk meg a többieket
is.
– Komolyan? – Adam felvonta a szemöldökét.
– Teljesen. Még a küzdőtérre is bemegyek veled.
– Mit ittál? – cukkolt.
– Csak gyümölcslevet – mondtam.
Így aztán láncoltunk, és ott maradtunk egész éjjel,
amíg csak be nem zártak. Akkor aztán beszálltunk a
kocsiba, és elindultunk vissza, a városba.
Hazafele a kocsiban Adam időről időre felém fordult,
alaposan megnézett, és mosolyogva csóválta a fejét.
– Tetszem így neked? – kérdeztem.
– Hm?
– Ez most igen vagy nem?
– Persze hogy tetszel nekem.
– Nem így értem. Tetszem így neked, amilyen ma este
vagyok?
Adam kihúzta magát.
– Tetszett, hogy felvetted a ritmust és hogy nem sürgettél,
hogy mikor jövünk már el. Imádtam táncolni veled.
És nagyon örültem, hogy olyan oldottan viselkedtél a
társaságban.
– De szeretsz ilyennek? Jobban szeretsz így?
– Minél jobban? – Értetlenül méregetett.
112
– Jobban, mint egyébként. Mint normálisan. Mint bármikor
máskor.
Kezdtem ideges lenni. Annyira elengedtem magam aznap,
olyan fékevesztett voltam, mint még soha. Mintha
átitatódtam volna a jelmezemtől, új személyiséget kaptam
volna tőle. Mintha valaki olyanná lettem volna, aki
méltóbb Adam szerelmére, aki méltóbb a családom szellemiségéhez.
Megpróbáltam elmagyarázni neki, és rémületemre
hamarosan a sírás határán találtam magam.
Adam észrevette, hogy komolyan bánt ez az egész. Leállította
a kocsit az egyik földúton, és odafordult hozzám.
– Mia, Mia, Mia – simogatta a paróka alól kiszökött
hajamat. – Téged szeretlek. Egyértelműen szexisebb voltál
ma, és tudod, szóval szőke voltál, és ez is más. De ugyanaz
vagy ma, mint akit tegnap szerettem, és akit holnap
is szeretni fogok. Szeretem benned, hogy finom vagy
és törékeny, de mégis erős, csöndes is, de oda tudsz
mondani, ha kell. A fenébe is, te vagy a legkeményebb
punk csaj, akit csak ismerek, függetlenül attól, hogy mit
hallgatsz és mibe öltözöl!
Attól kezdve valahányszor kételkedni kezdtem Adam
érzéseiben, mindig emlékeztettem magam a szekrényem
mélyén porosodó parókára, és azon nyomban visszajöttek
annak az éjszakának az emlékei. És akkor már
egyáltalán nem voltam bizonytalan. Csak szerencsésnek
éreztem magam, semmi másnak.
113
19 ÓRA 13 PERC
Megérkezett végre.
A szülészeten bevettem magam egy üres kórterembe,
hogy minél távolabb lehessek a rokonaimtól és még
messzebb az intenzív osztálytól meg attól a bizonyos nővértől.
Leginkább pedig attól, amit az a bizonyos nővér
mondott, és amit mostanra sikerült felfognom. Szükségem
volt egy helyre, ahol nem szomorkodnak az emberek,
és ahol mindenki az élettel foglalkozik, nem a halállal.
Így aztán idejöttem, a bömbölő kisbabák világába.
Ami azt illeti, nyugalmat találok az újszülöttek sírásában.
Jó tudni, hogy ennyi küzdeni akarással jövünk a világra.
Ez a kórterem viszont üres és épp ezért csöndes. Az
ablakpárkányra kucorodva nézem a leszálló estét. Egy
fékező autó csikorog be a mélygarázsba. Odanézek, és
még pont elcsípem egy rózsaszín kocsi féklámpáinak
fényét. Sarah, az Üstökösben doboló Liz barátnője jár halvány
rózsaszín Dodge Darttal. Visszafojtott lélegzettel
várom, hogy Adam előbukkanjon mögüle. Nem is várok
hiába: már jön is, baktat felfelé a kerekesszékesek rámpáján
a főbejárathoz. Magához szorítja a bőrdzsekijét a téli
este hidegét kivédendő. A kocsi reflektorának fénye
megcsillan a tárcáját zsebéhez rögzítő vastag acélláncon.
Megáll, hátrafordul valakihez, és valóban, mögötte az
114
árnyékból előbukkan egy női alak. Először azt gondolom,
hogy Liz az. Aztán meglátom a copfot.
Szívem szerint megölelném! Meg szeretném köszönni
neki, hogy mindig egy lépéssel előttem jár.
Hát persze hogy Kim inkább elment érte, minthogy
telefonon közölje vele a hírt. Kimnek tudnia kellett, hogy
Adam a városban lép föl ma este. El sem tudom képzelni,
miféle ígéretekkel vehette rá az anyját, hogy bemenjenek
a belvárosba. Mrs. Schein távollétiből arra következtetek,
hogy hajlandó volt hazamenni nélküle. Úgy emlékszem,
két hónapba került Kimnek kiharcolni, hogy elmehessen
a nagybátyjával helikopterezni, így lenyűgöz, hogy alig
néhány óra alatt ilyen mértékű függetlenedést ért el.
Nyilván Kim szállt szembe a félelmetes, háromajtós
szekrény méretű biztonsági őrökkel, ő verekedte át magát
a rajongók tömegén, hogy megtalálja Adamet. És
Kimnek kellett minden bátorságát összeszedve megmondani
neki azt is, hogy mi történt. Tudom nevetségesen
hangzik, de örülök, hogy nem nekem kellett. Nem
hiszem, hogy elviseltem volna. Kimnek kellett elviselni.
És most, hála neki, Adam végre itt van.
Egész álló nap arról álmodoztam, hogy idejön. Képzeletben
odarohantam hozzá, még akkor is, ha nem is láthat.
Egyébként úgy veszem észre, hogy a valóság egyáltalán
nem olyan, mint az a Demi Moore-film, a Ghost, a115
miben, ha átsétálsz a szeretteiden, ekkor érzik a jelenlétedet.
De most, hogy Adam tényleg itt van, lebénultam. Félek
találkozni vele, megpillantani az arcát. Összesen kétszer
láttam csak sírni. Egyszer akkor, amikor együtt
néztük Az élei szépeit egyszer pedig akkor, amikor Seattleben
a vasútállomáson láttuk, hogy egy anyuka ütlegeli a
Down-kóros kisfiát és ordítozik vele. Eleinte egyszerűen
elcsendesedett, és amikor már kicsit messzebb voltunk,
vettem csak észre az arcán a könnyeket. Már akkor is azt
hittem, kiszakad a szívem a helyéről. Ha most is sir, bele
fogok pusztulni. El is felejthetjük ezt az egész nekem kell
döntenem dolgot. Ennyi elég hozzá, hogy feldobjam a
bakancsot.
Olyan beszari alak vagyok.
Az órára nézek. Elmúlt már este hét. Úgy tűnik, mégsem
lesz ma az Üstökös a Bikini előzenekara. Nagyon sajnálom,
hatalmas lehetőség volt ez nekik. Egy másodperc
töredékéig átfut a fejemen, hogy nem lépnek-e föl a
többiek Adam nélkül, de ez nem valószínű. Nemcsak azért,
mert ő az énekesük és a gitárosuk, hanem azért sem,
mert tartják magukat az erkölcsi kódexhez. A végletekig
hűségesek egymáshoz, és tiszteletben tartják egymás
érzelmeit. Tavaly nyáron, amikor Liz és Sarah szakítottak
(aztán egy hónap múlva újra összejöttek), Liz túlságosan
ki volt borulva ahhoz, hogy játszani tudjon, így aztán
116
lemondták az ötnapos turnéjukat. Pedig egy Gordon
nevű dobos egy baráti együttesből még fel is ajánlotta,
hogy beugrik helyette.
Figyelem, ahogy Adam egyre közelebb ér a bejárathoz,
Kim a nyomában baktat. Közvetlenül mielőtt belépne az
esőtető alá, felemeli az arcát Az eget nézi vagy talán csak
Kimre vár, de én szeretném azt hinni, hogy engem keres.
Az arcát elönti a fény. Kifejezéstelen, mintha valaki leporszívózta
volna róla az összes személyiséget, csak egy
gumimaszkot hagyott a helyén. Még csak nem is hasonlít
magára. De legalább nem sír.
Ezért, és csak ezért merek odamenni hozzá. Illetve,
magamhoz az intenzívre, mert tudom, hogy Adam is oda
igyekszik. Ismeri persze a nagyszüleimet meg az unokatestvéreimet
is, és, gondolom, idővel csatlakozik majd a
várótermi virrasztáshoz. De elsősorban hozzám jött,
engem akar látni.
Az intenzíven még mindig áll az idő. Az egyik sebész
épp nálam van, ellenőriz valamit. Láttam őt a műtőben
dolgozni rajtam: Ő az, akiről egyfolytában folyt a víz, és
aki Weesert bömböltetett, amikor zenét választhatott.
A lámpák mesterséges, kissé tompított fénnyel világítanak
egész nap egyenletesen, de az élet szokásos ritmusa
mégis felülemelkedik a folyamatos művi nappalon;
lassanként minden elcsendesül, és fokozatosan leszáll az
117
éj. Nem olyan eszeveszett a kapkodás, mint nappal volt;
mintha a nővérek és a gépek is elfáradtak volna a nyüzsgésben,
és visszaálltak energiatakarékos üzemmódba.
Aztán, amikor Adam hangja visszhangot ver a folyosón
az osztály előterében, varázsütésre visszatér az éberségük.
– Hogy érti, hogy nem mehetek be? – kiabál Adam.
Végigtrappolok az egész kórtermen, és megállok az
üvegajtó előtt, éppen szemben vele. A beteghordó, aki
megállította, türelmesen elmagyarázza neki, hogy kinn
kell maradnia.
– Baromság! – ordít Adam.
Idebenn az összes ápolónő egyszerre pillant az ajtó
felé, szemükbe aggodalmas pillantás költözik. Látom rajtuk,
mit gondolnak. Épp elég az, amivel idebenn meg kell
birkóznunk, már csak azt hiányzik, hogy a kinti őrülteket is
nekünk kelljen lecsillapítani. Úgy megmondanám nekik,
hogy Adam egyáltalán nem örült, és hogy szinte soha
nem szokott kiabálni, csak ha a helyzet nem hagy más
lehetőséget neki.
Az őszülő, középkorú nővér, aki nem ápolja a
betegeket, csak a számítógépeket figyeli, meg a telefont
kapkodja fel, kis biccentéssel feláll, mintha elfogadná,
hogy őt bízták meg a probléma megoldásával. Lesimítja
gyűrött, fehér nadrágját, és az ajtó felé indul. Nem neki
kéne beszélnie vele. Bárcsak figyelmeztethetnem Őket,
118
hogy küldjék Ramirez nővért; ő volt az, aki erőt öntött a
nagyszüleimbe (még ha engem ki is borított)! Ő meg tudná
nyugtatni Adamet is, ez a nővér ellenben csak tovább
fog rontani a helyzeten. Egészen az ajtóig követem, ahol
Adam és Kim veszekednek ugyanazzal a beteghordóval.
A férfi megkönnyebbülten pillant a felmentő seregre.
– Megmondtam nekik, hogy nincs bejárásuk a kórháznak
erre a részére – magyarázza. A nővér egyetlen kézmozdulatával
elhajtja onnét.
– Miben segíthetek, fiatalember? – kérdezi. Ideges és
türelmetlen a hangja: olyan, mint apu néhány kiszolgált
kollégájának az iskolában, akik már csak a nyugdíjig hátralevő
napokat számolják.
Adam a torkát köszörüli, megpróbálja összeszedni
magát.
– Meg szeretnem látogatni az egyik betegüket – mondja
és a kettős ajtó irányába biccent.
– Félek, hogy ez nem lehetséges – válaszol a nővér.
– De a barátnőmről van szó, Mia…
– A lehető legjobb ellátásban részesül – vág a nővér a
szavába. Hallani rajta, hogy kimerült. Túl fáradt már az
együttérzéshez vagy ahhoz, hogy megindítsa a fiatalok
szerelme.
– Ezt én is tudom. És nagyon hálás is vagyok érte –
mondja Adam. Nagyon keményen próbál alkalmazkodni
az itteni játékszabályokhoz. Igyekszik felnőttnek tűnni,
119
de kihallom a hangjából az erőlködést. – Mindenképp
látnom kell.
– Sajnálom, fiatalember, de csak a közvetlen hozzátartozói
látogathatják.
Adam torkán akad a szó. Közvetlen hozzátartozói. A nővér
nem akart kegyetlen lenni, egyszerűen csak fogalma
sem volt róla, mi történt velük. De Adamnek, tudom,
eszébe sem jut, hogy nem volt szándékos. Szeretném
megvédeni őt és a nővért is mindentől, amit Adam tenni
készül vele. Ösztönösen Adam válla után nyúlok, de
persze nem érhetem el. Most már úgyis háttal áll nekem;
a válla meggörnyedt, a térde megbicsaklik.
Kim, aki eddig a közelben várakozott, hirtelen mellette
112 terem és átkarolja. Mindkét karjával Adam derekát
fogja, úgy fordul a nővérhez.
– Asszonyom, azt hiszem, nem érti… – próbálkozik.
– Hadd ne kelljen hívnom a biztonsági szolgálatot!
Adam legyint, megadja magát a nővérnek.
– Hagyd – súgja Kimnek, így aztán Kim annyiban
hagyja. Szótlanul a vállára húzza Adam karját, és féligmeddig
felemeli. Bár Adam vagy harminc centivel
magasabb és húsz kilóval több nála, az első botladozó
lépések után alkalmazkodik a teherhez. Kim minden
terhet elvisel.
*
120
Van egy elméletünk Kimmel, miszerint a világ dolgait
milliónyi szempont szerint két csoportra lehet osztani.
Vannak azok az emberek, akik a komolyzenét szeretik,
és azok, akik a könnyűzenéi. Városi emberek, vidéki emberek.
Van, akik Coca-Colát iszik, és van, aki Pepsit. Vannak
konformisták és szabadgondolkodók. Akik még nem
vesztették el a szüzességüket, és akik már igen. Vannak
olyan lányok, akik járnak valakivel a középiskolában, és
vannak, akik nem.
Hz utóbbit illetően Kim és én mindig is úgy gondoltuk,
hogy a második kategóriába tartozunk.
– Nem úgy értem, hogy még negyvenévesen is szüzek
leszünk, vagy ilyesmi – sietett megnyugtatni. – Egyszerűen
csak olyan lányok vagyunk, akik majd a főiskolán
pasiznak.
Volt értelme, tulajdonképpen még tetszett is a
gondolat. Anyu az első csoportba tartozott, ő mindenféle
fiúkkal járt már gimiben is, és gyakran mondogatta, kár,
hogy ennyi időt vesztegetett rájuk.
– Tudod, az ember lánya nem akar minden áldott este
berúgni olcsó sörrel, aztán részegségében alvó teheneket
zargatni a legelőn és furgonok hátsó ülésén csókolózni.
És ami az én akkori pasijaimat illeti, náluk ez kimerítette
egy romantikus este fogalmát.
Apu viszont az egyetemi évekig egyáltalán nem randizott.
Félénk gimnazista volt, de aztán elsőéves korában
121
dobolni kezdett, bevette egy punk együttes, és varázsütésre
már jöttek is a barátnők. Vagy legalábbis néhány,
mielőtt találkozott volna anyuval, és irtó gyorsan meg is
nősült. Úgy gondoltam, majd az én életem is valahogy
így fog alakulni.
Ezért volt, hogy mindkettőnket, Kimet és engem egyaránt
meglepetésként ért, mikor a pasizás kategóriájában
hirtelen mégis az első csoportban kötöttem ki. Először
megpróbáltam eltitkolni előle. A Yo-Yo Ma-koncertet
csak nagy vonalakban meséltem el Kimnek, a csókolózást
pedig meg sem említettem. Meg is tudtam magyarázni,
hogy miért hallgatom el: nem volt értelme beleélni
magam semmibe egyetlen csók miatt. Egy csók még nem
szerelem. Már voltak egycsókos kalandjaim egy-egy este,
de mire felkelt a nap, az egész elpárolgott, mint harmat.
De azért a szívem mélyén tudtam, hogy Adammel
csókolózni igenis nagy dolog. Onnan tudtam, hogy elöntött
a melegség, amikor hazahozott és a küszöb előtt újra
megcsókolt. És onnan is, hogy egészen hajnalig ébren
maradtam és a párnámat ölelgettem. És onnan is, hogy
másnap egy falat se ment le a torkomon, és képtelen
voltam letörölni a mosolyt az arcomról. Pontosan
tudtam, hogy az a csók megnyitott egy ajtót előttem,
amin gondolkodás nélkül besétáltam. Kim odakinn
maradt.
122
Eltelt egy hét, váltottunk még néhány lopott csókot, és
beláttam, ideje beavatnom Kimet is. Meghívtam tanítás
után kávézni. Május volt, de úgy szakadt az eső, mintha
november volna. Letaglózott az előttem álló feladat.
– Én fizetek – mondtam. – Megint valami csicsás lötytyöt
kérsz? – kérdeztem. Íme, egy újabb csoportosítás:
vannak olyan emberek, akik egyszerű, mezei kávét isznak,
és olyanok, akik fűvel-fával feldobott, koffeint csak
nyomokban tartalmazó italokat, mint például Kim, aki
ölni tudott a mentolos-csokidarabos, tejhabos kávéjáért.
– Azt hiszem, csak kipróbálom azt a fűszeres-vaníliás
tejes teát – mondta, és nagyon szigorúan nézett rám: a
szeme azt üzente, hogy semmilyen körülmények között
nem hajlandó szégyenkezni az ízlése miatt.
Megvettem az italokat meg egy jókora szelet szedres
pitét, és hoztam hozzá két villát. Leültem Kimmel
szemközt, és a villámmal a süti csipkézett, réteges héját
kaparásztam.
– El kell mondanom neked valamit – mondtam.
– Azzal kapcsolatban, hogy bepasiztál? – hallottam a
hangján, hogy remekül szórakozik, és bár az asztalt
néztem, biztos voltam benne, hogy forgatja a szemét.
– Honnan tudod? – kérdeztem, és felnéztem végre.
Újra a szemét forgatta.
– Ugyan már. Mindenki tudja. Ti vagytok a második
legizgalmasabb pletyka az iskolában, és csak azért nem
123
az első, mert Melanie Farrow mégiscsak felcsináltatta
magát és kimaradt. Kábé akkora szenzáció, mintha a
demokrata meg a republikánus elnökjelölt házasodna
össze, vagy ilyesmi.
– Szó se volt házasságról!
– Csak a hasonlat kedvéért mondtam – nyugtatott meg
Kim. – Mindegy, a lényeg, hogy tudok róla. Szerintem
már hamarabb tudtam, mint te magad.
– Ne már!
– Dehogynem. Egy Adam kaliberű pasi egy Yo-Yo Ma
koncerten? Nyilván csak meg akart főzni magának.
– Azért ez nem egészen így volt – mondtam, bár persze,
egy az egyben így volt.
– Csak azt nem értem, miért nem tudtál hamarabb
szólni – tette hozzá csöndesen.
Már készültem, hogy előadjam a komplett marketingszövegemet
arról, hogy egy csók még nem szerelem, és
hogy nem akartam bolhából elefántot csinálni, de szerencsére
még idejében leállítottam magam.
– Attól féltem, hogy haragudni fogsz rám – ismertem
be.
– Nem haragszom – mondta Kim. – De fogok, ha még
egyszer hazudni mersz nekem.
– Kendben.
– És akkor is dühös leszek, ha egyszer csak olyan csajjá
változol, aki állandóan a pasija körül legyeskedik és töb124
bes szám első személyben beszél. „Imádjuk a telet. Úgy
gondoljuk, hogy a Velvet Underground jelentékenységét
nem lehet kellőképp hangsúlyozni.”
– Pontosan tudod, hogy soha nem állnék le veled ilyesmiről
beszélni. Se egyes, se többet számban. Becsszóra.
– Helyes – bólintott Kim. – Ugyanis ha valaha is ilyen
csaj leszel, kénytelen leszlek lepuffantani.
– Ha valaha is ilyen csaj leszek, én fogom a kezedbe
adni a pisztolyt – ígértem ünnepélyesen.
Ezen Kim végre elnevette magát, és kicsit oldódott a
hangulat. Egy hatalmas darab pitét pottyantott a szájába.
– A szüleid hogy viselték?
– Apu végigjárta a gyász öt lépcsőfokát: tagadás, düh,
elfogadás meg az összes többi. Azt hiszem, leginkább az
zavarja, hogy elég öreg ahhoz, hogy a lánya fiúzzon. –
Szünetet tartok, belenyalok a kávémba, hagyom, hogy az
utolsó szó lebegjen még egy darabig közöttünk. – És nem
hiszi el, hogy egy zenésszel jöttem össze.
– Te is zenész vagy – emlékeztetett Kim.
– Igen, de egy igazi, punk, pop, könnyűzenésszel.
– Az Üstökös emo-core – igazított ki Kim. Velem ellentétben
Ő számon tudja tartani a kismillió könnyűzenei
műfajt, tudja, mi az a punk vagy indie, alternatív, zúzós
és emo-core.
– Azt hiszem, ez csak a tévéapuka szerep része, a csokornyakkendőhöz
tartozik. Szimpatikus neki Adam, ta125
lálkoztak, amikor értem jött a koncert előtt. Most azzal
nyúz, hogy hívjam meg Adamet vacsorára. De hát még
csak egy hete tart az egész. Nem hiszem, hogy készen állok
rá, hogy bemutassam a családomnak.
– Szerintem én sose leszek rá készen, hogy bárkit öszszeismertessek
az Őseimmel – mondta Kim, és beleremegett
a gondolatba. – És a mamád?
– Felajánlotta, hogy elvisz a családtervezési központba,
meg felírat nekem fogamzásgátlót, és a lelkemre kötötte,
hogy küldjem el Adamet szűrővizsgálatokra. Addig
is azonnali hatállyal rám parancsolt, hogy vásároljak
óvszert. Még adott is tíz dollárt rá.
– Nem mondod, hogy…!– kapkodott Kim levegő után.
– Nem, még csak egy hete járunk – siettem megnyugatni.
– Abban a kategóriában még mindig ugyanabban a
csoportban vagyunk.
– Egyelőre – mondta Kim.
Íme, még egy szempont, ami alapján az emberiség
csoportosítható: vannak, akik igyekeznek menők lenni, és
vannak, akik nem. Ebben az egyben úgy láttam, hogy
Adam, Kim és én is ugyanoda tartozunk, mert Adam
menő volt ugyan, de egyáltalán nem erőlködött,
egyszerűen magától jött neki. így aztán biztosra vettem,
hogy mi hárman legjobb barátok leszünk. Azt vártam,
126
hogy Adam épp annyira szerei majd mindenkit, aki
fontos nekem, mint én.
A családommal éppen így is történt: gyakorlatilag a
szüleim harmadik gyereke lett. De Kimmel sosem találták
meg a közös hangot. Adam éppen úgy bánt vele,
ahogy gondoltam, hogy egy magamfajta lánnyal tenné.
Elég kedves volt, udvarias, még barátságos is, de távolságtartó.
Meg se próbálta megérteni őt vagy a bizalmába
férkőzni. Gyanakodtam, hogy Kim egyszerűen nem elég
menő neki, és ettől elöntött a méreg. Három hónapja
jártunk már, amikor egyszer irgalmatlanul összevesztünk
rajta.
– De ha egyszer veled járok, és nem Kimmel! – magyarázta,
miután megvádoltam, hogy nem elég kedves vele.
– És akkor mi van? Egy csomó lány is van a baráti körödben,
miért ne tudnád őt is bevenni?
– Nem tudom. Valahogy nem – vont vállat.
– Olyan sznob vagy! – kiáltottam rá. Hirtelen nagyon
mérges lettem.
Adam összeráncolt szemöldökkel méregetett, mintha
egy bonyolult matekpélda volnék a táblán, és próbálná
megtalálni rám a megoldást.
– Miért is lettem hirtelen sznob? Nem lehet erőltetni a
barátságot, egyáltalán, az érzelmeket. Nincs valami sok
közös témánk, vagy ilyesmi.
127
– Na, hát pontosan ettől vagy sznob! Csak azokat szereted,
akik olyanok, mint te! – Ezzel ki is viharzottam a szobából,
és arra vártam, hogy majd rohan utánam, hogy
megkövessen. De nem jött, és ettől még mérgesebb
lettem. Felpattantam a biciklimre, és áttekertem Kimhez
kiengedni a gőzt. Végighallgatta a kirohanásomat, blazírt
kifejezést erőltetve az arcára.
– Az, mondjuk, nevetséges, hogy csak azokat szereti,
akik olyanok, mint ő – dorgált, mikor a kitörésem végére
értem.
– Téged is szeret, pedig te se vagy olyan.
– Na, hát pont ez a baj – mormogtam.
– Akkor ezt kell megoldanod. Meg se próbálj belerángatni
a drámádba – mondta. – Amúgy meg nekem sem
különösebben szimpi Adam.
– Nem?
– Nem, Mia. Nincs mindenki teljesen hasra esve Adam
nagyszerűségétől.
– Nem is így gondoltam. Csak annyira szeretném, ha ti
ketten jóban lennétek!
– Hát igen, én meg nagyon szeretnék New Yorkban
élni és azt se bánnám, ha normális szüleim lennének. De
tudod, mit mondanak: az élet nem habos torta, és nem
mindig kaphatod meg, amit akarsz.
– De ti vagytok a két legfontosabb ember az életemben!
128
Kim végignézett a vöröslő, foltos, könnyes, taknyos
arcomon, és láttam rajta, hogy megszánt. Egy kicsit még
el is mosolyodon.
– És ezt mind a ketten tudjuk is, Mia. De az életed
más-más területét képviseljük, éppen úgy, ahogy a zenei
életedbe sem folyok bele, hiszen az is teljesen más dolog.
És ez így is van rendjén. Nem kell egyikünket sem választanod,
és, legalábbis szerintem, nem kell rangsorolnod
minket.
– De én azt szeretném, ha egy életem lenne, nem pedig
külön területek!
Kim a fejét rázta.
– Ez nem így működik. Nézd, én elviselem Adam társaságát,
mert tudom, hogy szereted. Ő is elvisel engem,
gondolom, mert tudja, hogy szeretsz. Ha ez segít valamit,
a szereteted összeköt bennünket. És ez pont elég is. Ettől
még nem kell neki és nekem is szeretnünk egymást.
– De én azt szeretném! – nyöszörögtem.
– Mia! – szólt rám Kim, újonnan jött éllel a hangjában,
jelezvén, hogy a türelme végére jár. – Kezdesz úgy
viselkedni, mint azok a bizonyos csajok. Hozod a
pisztolyomat?
Aznap este, kicsit később beugrottam Adamhez, és
bocsánatot kértem tőle. Nyomban meg is bocsátott, és
zavarodott csókot lehelt az orromra. Utána aztán minden
129
maradt a régiben. Ő és Kim továbbra is szívélyesek
voltak, de távolságtartók maradtak, bármennyire igyekeztem
is eladni őket egymásnak. De a legkülönösebb
mégis az, hogy nem nagyon hittem el Kim elméletét
arról, hogy rajtam keresztül valamiképp mégis kötődnek
egymáshoz – egészen addig, amíg nem láttam, ahogy
Kim végigtámogatja az összeroppant Adamet a folyosón.
130
20 ÓRA 12 PERC
Hosszan nézek a folyosón eltűnő Kim és Adam után.
Velük akarnék menni, de mintha gyökerei eresztettem
volna a linóleumba, képtelen vagyok megmozdítani fantomlábaimat.
Csak mikor már eltűnnek a fordulóban, tudom
végre annyira Összeszedni magam, hogy nekiinduljak.
Mire én is befordulok, elnyeli őket a felvonó.
Mostanra már rájöttem, hogy nincsenek természetfölötti
adottságaim. Nem tudok keresztüllibegni a falakon
vagy fejjel előre leszáguldani a lépcsőn. Csupa olyasmire
vagyok csak képes, amit egyébként is tudok, a valóságban.
Csak annyi változott, hogy a világ szemében láthatatlanul
mozgok. Azért gondolom, mert egy pillantásra
se méltat senki, amikor kinyitok egy ajtót vagy megnyomom
a felvonó hívógombját. Képes vagyok megérinteni
a tárgyakat, még egy kilincset is tudok használni, de
mindebből semmit sem érzek. Mintha akváriumból szemlélném
a világot. Nincs valami sok értelme, de ez nem
meglepő: ma csupa olyasmi történt velem, aminek semmi
értelme sincs.
Feltételezem, hogy Kim és Adam a váróterembe tartottak,
hogy csatlakozzanak a virrasztó rokonaimhoz, de
amikor odaérek, döbbenten szembesülök vele, hogy a helyiség
üres. Levetett kabátok és pulóverek tornyosulnak
nagy kupacban az egyik oldalon. Felismerem az unoka131
húgom élénk narancsszínű pufi kabátját Jócskán kívül
élnek a városhatáron] és mivel Heather nagyon szeret az
erdőben sétálni, létfontosságú számára a neonszínű
ruházat. Így biztos nem nézik még az ittas vadászok se
medvének.
A faliórára pillantok, és rá kell jöjjek, hogy vacsoraidő
lehet. Végigtrappolok a folyosón, egészen az épület túlsó
végében megbúvó étkezdéig. Messziről érezni már az
olajban sülő krumpli és a párolt zöldségek jellegzetes
bűzét, ami a világ valamennyi menzájának sajátja. A szag
ellenére a helyiség telis-tele van emberekkel. Minden
asztalnál ülnek: orvosok, nővérek, ideges tekintetű, rövid
köpenyes orvostanhallgatók, akiknek olyan új és fényes
még a sztetoszkópjuk, hogy játékszernek tűnik. Instant
krumplipürén és mirelit pizzán rágódnak valamennyien.
Beletelik kis időbe, míg megtalálom a családomat. Szorosan
egymás mellett ülnek egy kis asztal körül. Nagyi
Heathert tartja szóval, nagypapi elmélyülten tanulmányozza
a pulykás szendvicsét.
Kate és Diane nénikéim egy sarokban sugdolóznak
valamiről.
– Már el is bocsátották a kórházból. Közepesen súlyos
agyrázkódást szenvedett, megúszta apróbb horzsolásokkal
– mondja Kate nénikéin, és egy másodpercig azt
hiszem, Teddyről van szó, és örömömben sírni tudnék.
132
De aztán meghallom a folytatást is: nem találtak alkoholnyomokat
a szervezetében, és a mi autónk álsodródott
a szemközti sávba, és egy Mr. Dunlap nevű fickó azt
mondta, nem volt ideje fékezni, és akkor már pontosan
tudom, hogy nem Teddy a téma, hanem a másik kocsi
vezetője.
– A rendőrség szerint valószínűleg a havon csúszhatott
meg a kocsi, vagy egy őz tévedt az útra, és az elől
próbáltak meg kitérni – folytatja Kate nénikém a beszámolót.
– Azt is mondták, hogy nagyon gyakori a közúti
baleseteknél, hogy az egyik fél tragikus sérüléseket szenved,
a másik pedig könnyedén megússza… – a mondat
vége a levegőben marad.
Nem tudom, merészelném-e Dunlap úr állapotát olyannyira
leegyszerűsíteni, hogy „könnyedén megúszta”,
bármennyire is felületes sérüléseket szenvedett ma
reggel. Bele se merek gondolni, milyen lehet a bőrében
lenni. Gyanútlanul felébred egy csütörtök reggel, beszáll
a furgonjába, talán dolgozni indul a fűrészmalomba, de
az is lehet, hogy Loretta bisztrójába igyekszik tükörtojást
reggelizni, vagy talán a barkácsáruházba. Dunlap úr, aki
mind ez idáig zavartalanul élte a maga teljesen boldog
vagy éppenséggel teljesen boldogtalan életét, talán a
feleségével és a gyerekeivel, talán megrögzött agglegényként,
ma este már nem ugyanaz az ember, mint reggel
volt. És soha többé nem is lehet újra ugyanaz. Az ő élete
133
is visszafordíthatatlanul megváltozott. Ha igaz, amit a
nagynéném hallott, és a baleset nem az ő hibájából történt,
akkor, ahogy Kim mondaná, nem más, mint egy
„szerencsétlen flótás”, aki rossz időben volt rossz helyen.
És a balszerencséjének köszönhetően, amiért ma reggel
kelet felé haladt a Huszonhetes úton, két gyereknek már
nincsenek szülei, és legalább egyikük életveszélyes
állapotban van.
Hogyan lehet ezzel a tudattal élni? Egy másodpercre
elragad a képzelet: magam el5tt látom, hogy meggyógyulok,
kikerülök innét, és elmegyek meglátogatni Dunlap
urat. Leveszem a válláról a terheit, megnyugtatom, hogy
nem az ő hibája volt. Talán még össze is barátkoznánk.
Persze, nem valószínű, hogy ez ilyen egyszerű volna.
Kínos lenne egy ilyen találkozás és végtelenül szomorú.
Arról nem is beszélve, hogy fogalmam sincs, hogyan
fogok dönteni, sőt, azt sem tudom, hogyan kellene
kitalálnom, továbbálljak-e vagy sem. Amíg erre rá nem
jövök, mindent a sorsra kell bíznom vagy az orvosokra,
vagy bárki másra, aki ilyenkor dönt fontos kérdésekben.
Ki az illetékes olyankor, ha az érintett annyira
döntésképes csupán, hogy még a lépcső és a lift között is
nehezére esik választani?
Szükségem van Adamre. Még egyszer utoljára kőrülnézek,
utána és Kim után kutatva; de nincsenek itt, úgyhogy
visszamegyek az emeletre, az osztályom felé.
134
A baleseti sebészet emeletén találom meg őket,
egészeit messze az intenzívtől. Próbálják feltűnésmentesen
nyitogatni a különböző szertárak és szekrények ajtaját.
Amikor végre ráakadnak egyre, amelyik nincs bezárva,
bebújnak, és a sötétben tapogatójuk villanykapcsoló
után. Fáj énük a szívem, ugyanis tudom, hogy semmi
esélyük: a kapcsoló a folyosóra van kötve. De azért
utánuk slisszolok a résre nyitott ajtón.
– Nem vagyok benne biztos, hogy ez a mozivásznon
kívül is működik – mondja Kim, a falat tapogatva.
– Minden fikció gyökere a valóságban keresendő –
mondja Adam nagy bölcsen.
– Nem nézel ki orvosnak.
– Nem is akarok. Beteghordóra gondoltam vagy karbantartóra.
– Mit keresne egy karbantartó az intenzíven? – kérdi
Kim, aki hajlamos odafigyelni az ilyen részletekre is.
– Kicserél egy kiégett izzót. Mit tudom én. Úgyis csak
azon múlik, hogy elő tudom-e adni.
– Még mindig nem értem, miért nem keressük meg
inkább a rokonokat – csóválja a fejét Kim, a testet öltött
gyakorlatiasság. – Mia nagyszülei biztosan meg tudnák
magyarázni, és bejuttatnának hozzá.
Adam a fejet rázza.
– Tudod, mikor a biztonságiakkal fenyegetőzött az a
nyanya, az jutott eszembe, hogy felhívom Mia szüleit, és
135
majd Ők elrendezik ezt az egészet. – Adum szünetet tart,
vesz néhány nagy lélegzetet. – Újra meg újra teljesen
letaglóz, tudod? Minden egyes alkalommal éppolyan,
mint amikor először hallottam… – mondja, és a hangja
nem több rekedtes suttogásnál.
– Tudom – vált Kim is suttogásra.
– Szóval – folytatja Adam, és tovább tapogatja a falakat
a kapcsolót keresve – nem mehetek a nagyszüleihez.
Nem terhelhetem őket meg ezzel is. Nekem kell
megoldanom, és kész.
Biztos vagyok benne, hogy a nagyszülőim boldogan
segítenének Adamnek. Már egy csomószor találkoztak
vele, és nagyon szimpatikus volt nekik. Karácsonyra
nagyi juhar-szirupos karamellt főzött neki, mert Adam
egyetlenegyszer futólag megemlítette, hogy mennyire
szereti.
De azt is tudom, hogy Adamben munkál a vágy a
vadromantika után. Szereti a szélesvásznú, nagyszabású,
romantikus megnyilatkozásokat. Például két hétig
gyűjtötte a borravalóit, és Yo-Yo Ma koncertjére hívott
meg ahelyett, hogy csak egyszerűen elhívott volna
randizni. Vagy amikor karantén alatt volt a házunk, mert
Teddy meg én bárány-himlősek voltunk, egy héten át
minden reggel virágokkal borította be az ablakpárkányomat.
136
Látom, hogy Adam most már minden erejével a
feladatra koncentrál. Nem tudom pontosan, mit forgat a
fejében, de bármit tervez is, örülök neki. Ha másért nem,
legalább azért, mert kizökkentette abból az érzelmi űrből,
amibe korábban a folyosón zuhant: Ismerem ezt a hangulatát;
valahányszor új dalt szerez vagy valami olyasmire
próbál rávenni, amihez semmi, de semmi kedvem
nincsen – például a vadkempingezésre mindannyiszor
erőt vesz rajta. És nincs az a meteorbecsapódás vagy épp
élet-halál közt vergődő barátnő, ami eltántoríthatná.
Igaz, ha nem volna az intenzíven fekvő barátnője, nem
volna szükség Adam tervére sem, úgyhogy talán jobb is
ez így. Csak tippelni tudok, de azt hiszem, a világ
legócskább, legrégibb kórházi trükkjére készülnek, egy az
egyben úgy, ahogy A szökevény című filmben csinálják.
Anyuval láttuk valamikor az elmúlt hetekben a tévében.
Ami azt illeti, vannak kételyeim a sikerüket illetően.
Ahogy Kimnek is.
– És mit gondolsz, nem ismer föl az a nővér? – kérdi. –
Végtére is ordítoztál vele.
– Nem ismerhet fel, ha nem is lát meg. Mia meg te,
olyanok vagytok, mint két tojás. Két Kasszandra!
Adam soha nem találkozott még Kim édesanyjával,
így aztán fogalma sem lehet róla, hogy milyen komoly
sértéssel illette azzal, hogy vészmadárnak titulálta. Kim
137
rosszallón összevonja a szemöldökéi, de látom rajta, hogy
beadja a derekát.
– Lehel, hogy könnyebben boldogulnánk ezzel az
elmebeteg terveddel, ha látnánk is, hogy mit csinálunk. –
Beletúr a táskájába és előhúzza a mobilját – tízéves volt,
amikor a mamájától kapta, Kim nemes egyszerűséggel
gyerek GPS-nek nevezi – és bekapcsolja a kijelzőt. Az
apró fénykocka enyhít valamit a sötétségen.
– Na, így máris jobb. Ez lehet az a zseniális csaj, akiről
Mia annyit beszél! – Adam is felvillantja a telefonját, és
most már látnak is valamennyit.
Sajnálatos módon éppen csak annyit, hogy a szertárban
nincs más, mint néhány partvis, egy vödör és két
koszion felmosó. Sehol egy jó kis álöltözet, amilyet Adam
találni remélt. Ha tudnám, elárulnám nekik, hogy a
kórházban öltözők vannak, ahol az orvosok és a nővérek
szekrénybe rakhatják az utcai holmijukat, és ahol
átvehetik a munkaruhájukat. Egyetlen kórházi viseletből
van csupán számolatlanul: a szörnyűséges, hárul nyíló
papírköpenyből, amibe a betegeket öltöztetik. Talán egy
ilyet Adam is magára kaphatna, és akkor szabadon
grasszálhatna kerekesszékben a folyosókon, de azzal sem
lenne előrébb. Az a jelmez sem juttatná be az intenzív
osztályra.
– Francba.
138
– Keresgélhetünk tovább – próbálja Kim felvidítani. –
Legalább tíz emelet van, biztos találunk még nyitón ajtókat
valahol.
Adam leül a földre.
– Á, nem kell. Igazad van. Ez így hülyeség. Ki kell
találnunk valami jobbat.
– Eljátszhatnál egy drogtúladagolást vagy valami
ilyesmit, amivel bevisznek – javasolja Kim.
– Ugyan már, Portlandben? Szerencsés drogos vagy,
ha egyáltalán elsősegélyben részesítenek – csóválja a fejét
Adam. – Én valami elterelő hadműveletre gondoltam.
Tudod, olyasmi, mint egy tűzriadó, amitől a nővérek
mind kirohannak a folyosóra.
– Komolyan azt gondolod, hogy ha beindul az esőztető,
ordít a sziréna és pánikba esnek a nővérek, az jót
tesz Miának?
– Jó, hát nem is pontosan erre gondoltam – védekezik
Adam. – Csak valamire, amitől egy fél pillanatig másfelé
néznek, és suttyomban beosonhatok.
– Azonnal észrevesznek és kivágnak, mint a macskát
szarni.
– Nem számit – mondja Adam. – Csak egy másodpercre
van szükség.
– Minek? Úgy énem, mire elég egy másodperc?
139
Adam hosszú ideig nem szól. A szeme többnyire
szürkés és barnás és zöldes árnyalatú, de most
elsötétedik.
– Meg akarom mondani neki, hogy itt vagyok. Hogy
nincs egyedül. Hogy van még valakije.
Kim nem kérdez többet. Csöndben ülnek egymás
mellett, mindketten elmélyednek a saját gondolataikban.
Eszembe jut, hogy tudunk Adammel kettesben órákon át
hallgatni és mégis együtt lenni, és egyszer csak
rádöbbenek, hogy ők ketten mégiscsak barátok lettek.
Igazán és szívből. Lesz, ami lesz, legalább ennyit elértem
az életben.
Talán öt perc telik el, amikor Adam a homlokára csap.
– Hát persze!
– Mi az?
– Ideje bekapcsolni a reflektorokat és felküldeni az
égre a Batman-hívót!
– Hogy mi van?
– Gyere velem! Megmutatom.
*
Amikor elkezdtem csellózni, apu még mindig dobolt
az együttesében, bár akkoriban már lecsengőben volt a
dolog, főleg miután Teddy megérkezett. De már a kezdet
kezdetén világos volt, hogy az én zeném jelentősen
140
különbözik a családométól, és most nemcsak a szüleim
teljesen jogos értetlenségére gondolok a klasszikus zenei
ízlés ficamomat illetően. Az én muzsikám magányos
műfaj. Úgy értem, apu is elkalapált a dobjain órákon át
egymagában, és esténként a konyhaasztalnál görnyedezve
is egyedül írta a dalokat; olyankor a kiszolgált gitárján
pötyögtetett hozzá, de mindig azt mondta, hogy a
számok igazából játék közben íródnak csak meg. Pont ezt
tartotta benne annyira érdekesnek.
Én ellenben leggyakrabban tényleg egymagamban
játszottam a szobámban. Még akkor is, amikor a folyton
cserélődő főiskolásokkal gyakoroltam, hacsak nem volt
éppen órám, valójában egymagamban zenéltem. És
ahányszor csak fellépésem vagy vizsgám volt, akkor is
egy szál magam álltam ki a színpadra, csak a hangszerem
meg én, kettesben, és velünk szemben a nyugton ülő
közönség. Apuék koncertjein ellenben mindig voltak
lelkes rajongók, akik felugráltak a színpadra, aztán
bevetődtek a közönség közé, de a komolyzenében mintha
láthatatlan választóvonal feszülne a közönség és a
zenészek között. Idővel ez a fajta játék elég magányos
elfoglaltsággá vált, arról nem is beszélve, hogy kicsit
unalmas is volt.
Nyolcadik osztály tavaszára eldöntöttem, hogy abbahagyom.
Úgy terveztem, hogy csak úgy, csendesen
eltűnők a színről; először a megszállott gyakorlással
141
hagytam fel, aztán a zeneiskolai bemutatókkal Úgy
számoltam, hogy ha lassacskán mindenestül befejezem,
ükkor mire ősszel középiskolába megyek, tiszta lappal
indíthatok, és nem fognak azonnal úgy emlegetni, hogy
„a csellista”. Addigra talán elkezdek egy másik
hangszeren tanulni: gitáron vagy basszusgitáron, vagy
akár dobon is. Mivel anyut teljesen lekötötte Teddy, és
amúgy sem kérte soha számon, hogy mennyit gyakorlok
a hangszeremen, apu pedig nyakig ült az óravázlatok és
kijavítandó dolgozatok tengerében az új munkahelyén}
abban bíztam, hogy mire valaki rájön, hogy
abbahagytam, már késő lesz. A lelkem mélyén persze
tudtam, hogy semmivel sem tudnék könnyebben
leszokni a csellózásról, mint a légzésről.
Mégis megtettem volna, hacsak Kim közbe nem lép.
Egyik nap iskola után elhívtam a városba.
– Hétköznap van. Nem kellene ilyenkor gyakorolnod?
– kérdezte, miközben a szekrénye biztonsági zárjával
babrált.
– Egyszer-egyszer kihagyhatom – mondtam, és úgy
tettem, mintha teljesen lekötne a földrajzkönyvem elpakolása.
– Elrabolták a marslakók Miát? Először abbamaradnak
a fellépések, aztán már a csellóoktatást is ellógod? Mi a
fene történt?
142
– Nem tudom. – Idegesen doboltam az ujjaimmal a
szekrényajtómon. – Ki kéne próbálnom egy másik hangszert
is. Talán a dobol. Apu dobjai lenn porosodnak a
pincében.
– Aha. Persze. Te meg a dobok. – Kim sikertelenül
próbálta elfojtani a kuncogását.
– Komolyan mondom.
Kimnek látva maradi a szája, mintha csak azt közöltem
volna vele, hogy olajban sült meztelen csigát készülök
vacsorázni.
– Nem hagyhatod abba a csellózást – mondta egy
pillanatnyi döbbent csend után.
– Miért is nem?
Láttam, hogy kínlódik, amíg a szavakat kereste.
– Nem is tudom. A cselló kicsit mintha a részed lenne.
El se bírlak képzelni nélküle.
– Hülyeség. Még csak a tűzoltózenekarban se tudok
játszani vele. Nem lehel felvonulni csellóval a lábad között.
Egyáltalán, ki játszik ilyen hülye hangszeren? Csupa
reszketeg öregember. Fiatal lányok nem csellóznak.
Tiszta ciki az egész. Egyébként is, ha több szabadidőm
lenne, sokkal több érdekes dolgot csinálhatnék.
– Miféle „érdekes dolgokat” akarsz csinálni? – kérdezett
vissza Ki.
– Hát, tudod… Vásárolni. Veled lógni. Ilyesmi…
143
– Ugyan már – mondta Kim. – Utálsz vásárolni. És
éppen elég időt töltünk együtt. De rendben, ha nagyon
akarod, ne gyakorolj ma. Meg akarok mutatni neked
valamit.
Hazavitt magához, előkerített valahonnan egy Nirvana-
lemezt, és lejátszotta róla a Something in the way-t.
– Hallgasd csak! – mondta. – Két gitár, egy dob és egy
cselló. A lányt, aki játszik rajta. Lori Goldstonnak hívják,
és bármibe le merném fogadni, hogy iskolás korában ő is
naponta két órát gyakorolt, mint egyesek, ugyanis ha
valaki a Filharmóniában akar játszani vagy éppen a
Nirvánává!, akkor pontosan ezt kell tennie. Nem hiszem,
hogy őt bárki is cikinek merné nevezni.
Hazavittem magammal a lemezt, és miközben újra
meg újra meghallgattam a következő héten, azon törtem
a fejem, amit Kim mondott. A csellómat is elővettem
párszor, és kísértem a lemezt. Más zene volt ez, mint
bármi, amit korábban játszottam; új kihívást jelentett, és
meglepően felélénkített. El akartam játszani a Something
in the Way-t Kimnek, amikor következő héten átjött hozzánk
vacsorázni.
De mielőtt még alkalom kínálkozott volna rá, Kim az
asztalnál csak úgy mellesleg megemlítette, hogy a
szüleim legjobban tennék, ha nyáron elküldenének
táborozni.
144
– Azt szeretnéd, hogy áttérjek és elmehessek veled a
Tóra Táborba? – kérdeztem.
– Nem. Zenei tábor. – Előhúzott a táskájából egy fényes
papírra nyomtatott prospektust, a Franklin Völgyi
Konzervatórium Brit Columbiában megszervezett nyári
programjától.
– Olyanokat várnak, akik komolyan veszik a zenét –
mondta Kim. – Hangfelvételt kell nekik küldeni, és annak
alapján döntik el, hogy fogadnak-e. Már felhívtam őket,
és megkérdeztem. Május elsejéig lehet jelentkezni,
úgyhogy van még idő eldönteni. – Felém fordult és a
zavar legcsekélyebb jele nélkül bámult rám. Mintha csak
azt üzente volna, hogy úgysem leszek rá dühös, amiért
beleavatkozott a dolgomba.
Nem is voltam dühös. A szívem hevesen dobogott,
mint ha Kim éppen most jelentette volna be, hogy nyertünk
a lottón, és készülne megmondani a pontos összeget.
Ránéztem és a szemében megláttam a vigyorgásának
ellentmondó aggodalmat. Elöntött a hála és a szeretet a
legjobb barátom iránt, aki, úgy tűni, nem először ismer
engem jobban, mint én saját magamat. Apu megkérdezte,
hogy szeretnék-e menni, és amikor az anyagiakat firtattam,
azt mondta, ezzel ne foglalkozzak. Hogy akartam-e
menni? Nagyon is. Jobban, mint bármi mást a világon.
145
Hat hónappal később, amikor apu kitett a kocsiból a
Vancouver Island egy eldugott, magányos szegletében,
már közel sem voltam ennyire biztos a dolgomban. Az
egész telep úgy festett, mint bármelyik tábor: faházak az
erdő szélén, rendetlenül partra húzott kajakok a folyó
mentén. Volt vagy ötven gyerek, akik az ölelkezésből és
örömteli sikongatásból ítélve évek óta ismerték már
egymást. Én ellenben senkit sem ismertem. Az első hat
órában senki sem szólt hozzám, csak a táborfelügyelő, és
ő is csak addig, amíg beosztott az egyik faházba, kijelölte
a fekhelyemet egy emeletes ágyon, és megmutatta, hogy
merre találom az étkezőt. Mikor odamentem, kaptam is
egy tányérra való valamit, amit talán nagy jóindulattal
fasírtnak nevezhettem volna.
Boldogtalanul meredtem a tányéromra, onnan ki a hasonlóan
boldogtalan szürke esti égboltra, és megint viszsza.
Máris hiányoztak a szüleim, Kim és mindenekelőtt
Teddy.
Az öcsém rettentő szórakoztató időszakát élte, állandóan
új dolgokba akart fogni, és mindig mindenről
megkérdezte, hogy az meg mi. És a világ legviccesebb
dolgait mondta.
Éppen előző nap közölte velem, halálos komolysággal,
hogy nagyjából „kilenctizedig szomjas”. Kis híján bepisiltem
a nevetéstől. Honvágytól gyötörve sóhajtoztam és
146
tologattam a fasírtszerű, szürkés hústömeget a tányéromon.
– Ne aggódj, nem esik mindennap. Csak minden másnap,
kábé.
Felnéztem. Manóképű kölyök állt előttem, ránézésre
egy nappal se lehetett több tízévesnél. Nullásgéppel nyírt
szőke haja volt, és egy egész naprendszerre való szeplő
pöttyözte az orrát.
– Tudom, ismerem ezt az időjárást. Az északnyugati
partról jövök, bár ma reggel pont jó idő volt. Igazából a
fasírt aggaszt.
– Az, mondjuk, tényleg nem lesz jobb – nevetett. – De
végszükség esetére meg mindig ott a mogyoróvajaslekváros
kenyér. – egy asztalra bökött nem messze tőlünk,
ahol tucatnyian kenték éppen a szendvicseiket. –
Peter, harsona, Ontario – mondta. Mint hamarosan rájöttem,
ez volt az általános Franklin tábori bemutatkozás.
– Szia. Én Mia vagyok. Cselló, Oregon.
Peter elmondta, hogy tizenhárom éves, épp, mint én,
és másodszor van itt; kevés kivételtől eltekintve mindenki
tizenkét évesen jött először, ezért is ismerték egymást.
Nagyjából ötvenen voltunk, a fele jazzt játszott, a másik
fele klasszikus zenét, szóval nem valami sokan. Csellista
is csak kettő volt rajtam kívül, az egyikük egy Simon
nevű langaléta, vörös hajú srác, akii Peter azonnal
odaintett hozzánk.
147
– Indulsz a szólópozícióért? – kérdezte Simon, amint
Péter bemutatott neki Mia, cselló, Oregonként. Simon
pedig Simon, cselló, Leicester volt, ez utóbbi, mint kiderült,
egy város Angliában. Ezek szerint nemzetközi
társulat voltunk.
– Nem hiszem – mondtam. – Azt se tudom, mi az.
– Azt azért tudod, hegy a tábor végén mindannyian
együtt játszunk a zenekarban a nyárbúcsúztató koncerten,
ugye? – kérdezte Peter.
Bólintottam, bár csak elég homályos elképzeléseim
voltak. Apu az egész tavaszt azzal töltötte, hogy
végignyálazott mindent, amit csak a táborról talált, és
szemelvényeket olvasott fel a prospektusból, de engem
csak az érdekelt, hogy zenészekkel megyek táborozni.
Nem sok figyelmet szenteltem a részleteknek.
– A nyárbúcsúztató koncert elég komoly dolog. Mindenfelől
jönnek emberek, hogy meghallgassák. Az
ifjúsági zenekar, azaz mi csak olyan cuki kis
mellékszereplők vagyunk – magyarázta Simon de egy
kiválasztott tehetség eljátszhat egy versenytételt a nagyzenekarral.
Tavaly majdnem sikerült megcsípnem, de
aztán egy fuvolás kapta. Az idei az utolsó előtti évem itt,
aztán nincs több esélyem. Jó ideje nem nyert már vonós,
és Tracy, a harmadik csellista inkább csak műkedvelő.
Ügyes, tehetséges, de nem veszi valami komolyan. Úgy
tudom, hogy te komoly zenész vagy.
148
Valóban az lennék? Annyira azért nem, hogy ne
fontolgattam volna, hogy mindenestül abbahagyom az
egészet.
– Ezt meg honnan szeded? – kérdeztem.
– A tanárok meghallgatják az összes jelentkező hangfelvételét,
és idővel mindennek híre megy. A te kazettád
valószínűleg baromi jó volt. Ritkán szoktak valakit a
második évben bevenni. Szóval komolyan reménykedem,
hogy irtózatos versenyben leszünk az idén.
– Vegyél vissza magadból – szóit rá Peter még csak
most kóstolta meg a fasirtot!
Simon összeráncolta az orrát.
– Jól van, na, bocs. De ha úgy gondolod, összedughatnánk
a fejünket a meghallgatást illetően – mondta, és
ezzel eltűnt.
– Ne haragudj Simonra. Sok éve nem volt már jó csellista
a táborban, és Simon odavan az új hústól. Pusztán
esztétikai szempontból, természetesen. Simon ugyanis
meleg, ha nem vetted volna le azonnal. Végtére is angol;
náluk nem mindig egyértelmű az ilyesmi.
– Akkor jó. De nem egészen értem, mit mondott. Úgy
hangzott, mintha azt akarná, hogy versenyezzek vele.
– Persze hogy azt akarja. Ez a legjobb az egészben.
Ezért táborozunk itt, az esőerdő kellős közepén – mondta,
és fejével a borús ég felé bökött. – Ezért meg az
149
utolérhetetlen konyha miatt. – Peter rám nézett. – Te nem
ezért jöttél?
Vállat vontam.
– Magam sem tudom. Nem nagyon játszottam még
senkivel, főleg nem olyanokkal, akik komolyan veszik.
Peter megvakarta a fülét.
– Ez most komoly? Nem azt mondtad, hogy Oregonból
jössz? Játszhattál volna már a Portlandi Csellótársulattal…
– A mivel?
– Egy új, avantgárd csellóegyüttes, vagy mi. Nagyon
érdekes dolgokat művelnek.
– Nem Portlandben lakom – jöttem zavarba.
– Na de akkor kivel játszol?
– Másokkal. Főleg főiskolásokkal.
– Zenekar? Kamarazenekar? Vonósnégyes?
A fejemet ráztam. Eszembe jutott, hogy az egyik főiskolás
zenetanár-hallgató hívott az alakuló vonósnégyesükbe,
de nem mentem. Kettesben játszani valakivel otthon,
a szobámban egy dolog; vadidegenekkel már egészen
más. Mindig is úgy hittem, hogy a cselló magányos
hangszer, de most először jutott eszembe, hogy talán
inkább én vagyok magányos alkat.
– Nahát. Akkor meg hogy lettél jó? – kérdezte Peter. –
Nem akarok seggfejnek hangzani, de nem attól fejlődik
az ember, hogy mindenkivel játszik? Pont, mint a tenisz150
ben. Ha pocsék ellenfeled van, rövidesen kihagysz egyegy
labdát, és rémesek lesznek a szerváid, de ha egy
király játékossal állsz ki, akkor állandóan a háló körül
ugrándozol, és csupa jó ütésed van.
– Nem tudhatom – mondtam Peternek, és a világ legunalmasabb,
legegyhangúbb és legzárkózottabb emberének
éreztem magam. – Soha nem teniszeztem még.
A következő napok teljesen összemosódtak a fejemben.
El se tudtam képzelni, minek vesződtek egyáltalán
azzal, hogy kivitték a kajakokat a csónakházból, meg az
összes többi díszlettel. Egyetlen pillanatunk nem volt
játszani, legalábbis a hangszerjátékon kívül. Gyötrelmes
napirendünk volt. Fél hétkor keltűnk, reggeli hétkor,
háromórás egyéni zeneoktatás délelőtt és délután megint,
vacsora előtt-re pedig bezsúfoltak még egy zenekari
próbái.
Soha nem játszottam maroknyinál több emberrel, és
ezzel nem voltam egyedül, így aztán az első néhány nap
kaotikus volt. A táborigazgató, aki egy személyben
karnagy is volt, a lelkét is kitette, hogy rendbe szedjen
bennünket, és belátható időn belül legalább nagyon
egyszerű darabokat elő tudjunk adni. A harmadik napon
aztán vakmerőn előállt egy Brahms-bölcsődallal. Első
alkalommal, amikor megpróbáltuk eljátszani, pontosabb
kifejezés híján fájdalmas volt. A hangszerek nem olvad151
tak szépen egymásba, inkább úgy mondanám, hogy
összeütköztek, mint a fűnyíróban a kavicsok.
– Rettenetes! – kiabált. – Hogy akarhatnak maguk
zenekarban játszani, hogyha még egy egyszerű
bölcsődalnak se tudják tartani a ritmusát? Még egyszer,
elölről!
Egy hét elteltével már kezdtünk olajozottabban
működni, és élelemben először megtapasztaltam, hogy
milyen érzés a gépezet egyetlen fogaskerekének lenni.
Teljesen új módon hallottam a csellómat, ahogy a mély
hangja keveredett a brácsák magasabb hangjaival,
megalapozva a zenekari árok túlsó végén ülő fafuvósokat.
Az ember azt hinne, hogy ha csoportban játszik,
kicsit kiengedhet, nem kell annyira igyekeznie, hiszen az
összes hang között nem tűnik fel a tied, de igazából
ennek pont az ellenkezője igaz.
A próbákon egy tizenhét éves brácsás lány, Elizabeth
mögött ültem. Az egyik legkiválóbb muzsikus volt a
táborban – már felvették a torontói Királyi Zeneakadémiára
és ha ez nem volna elég, gyönyörű szép is volt:
magas, a tartása királynői, a bőre kávébarna, az arcéle
pedig a jeget is elvágta volna. Ha nem hallom nap mint
nap, hogyan játszik, valószínűleg csípőből megutálom.
Ha valaki vigyázatlan, a brácsa rettenetes sikolyokat tud
hallatni) még a nagyon képzett zenészek keze között is.
De Elizabeth kezében tisztán, pontosan és könnyedén
152
szólt a hangszer. Csak hallgattam, hogy játszik, bámultam,
mennyire el tud mélyedni a zenében, és olyan
akartam lenni, mint ő. Vagy ha nem pont olyan, hát még
jobb. Nem arról volt szó, hogy legyőzzem, hanem csak
méltó akartam lenni hozzá, a többiekhez és magamhoz is,
hogy úgy zenéljek, ahogyan kell.
– Ez valami gyönyörűséges – mondta Simon egy este a
tábor vége felé. Haydn D-dúr gordonkaversenyéből gyakoroltam
egy tételt, azt hallgatta. Ugyanez a darab tavasz
elején, amikor először próbálkoztam meg vele, folytonfolyvást
kifogott rajtam. – Ezzel indulsz a versenyen? –
kérdezte.
Bólintottam. Nem bírtam magammal, még el is vigyorodtam.
Vacsora után, takarodó előtt Simon és én minden
este kivittük a hangszereinket a szabadba, és hosszabbrövidebb
koncerteket rögtönöztünk a végtelenre nyúló
alkonyatban. Felváltva hívtuk ki egymást, párbajoztunk a
csellóinkkal, versengtünk, hogy ki tudja túlszárnyalni a
másikat. Állandóan túl akartuk licitálni egymást: hol
jobban, hol gyorsabban, hol pedig emlékezetből próbáltunk
játszani. Nagyon jól szórakoztunk, és gyanítom,
hogy ettől is fejlődtem, és ezért voltak jó érzéseim a
Haydnnel kapcsolatban is.
– Ez igen, valaki irgalmatlanul magabiztos lett. Csak
nem gondolod, hogy jobb vagy nálam? – kérdezte Simon.
153
– Legfeljebb fociban. De abban aztán mindenképp –
vicceltem. Simon gyakran emlegette, hogy a családjukban
őt amolyan fekete báránynak tekintik, és még csak nem is
azért, mert meleg vagy, mert zenél, hanem azért, mert
„pocsékul focizik”.
Simon úgy tett, mintha szíven lőttem volna, de azért
nevetett.
– Csodálatos dolgok történnek, amint nem fedezéknek
használod a hatalmas hangszeredet – mondta. Bólintottam,
Simon rám mosolygott. – De azért ne légy ennyire
önelégült. Hallanod kellene a Mozartomat. Mintha
legalábbis angyalok énekelnének.
Egyikünk sem nyert abban az évben. Elizabeth játszhatott.
a nagyzenekarral. De később, bár négy évbe került,
nekem is sikerült kiérdemelnem a szólót.
154
21 ÓRA 6 PERC
- Egészen pontosan húsz percem van, midőn a menedzserem
kitérne a hitéből. – Brooke Vega reszelős hangját
az egész földszinten hallani, ez volt hát Adam ötlete: idehívni
az indie zene istennőjét, a Bikini együttes frontemberét.
Brooke a hírhedt polgárpukkasztó szerelései
egyiket viseli: arasznyi, buggyos szoknya van rajta, neccharisnya,
magas szárú fekete bőrcsizma és egy művészi
alapossággal megszaggatott, ÜSTÖKÖS feliratú trikó,
mindennek tetejébe pedig bőrstóla és hatalmas, Jackie
Onassist idéző napszemüveg. Semmivel sem feltűnőbb
jelenség a kórház aulájában, mint teszem azt, egy strucc a
csirkeólban. Egész udvartartás nyüzsög körülötte: Liz és
Sarah, Mike és Fitzy, az Üstökös ritmusgitárosa és basszistája,
meg egy kisebb hadseregre való portlandi zenefüggő,
akiket látásból ismerek, már. A Lila hajkoronás
Brooke a Nap, ami körül a többiek, mint bolygók keringenek.
A Hold szerepében Adam a közvetlen közelében
ácsorog, az állát simogatva. Kim láthatóan sokkos
állapotban van: akkor se lenne jobban meglepve, ha
marslakók szálltak volna le a kórházban. Talán azért,
mert teljesen odavan Brooke Vegáén. Egyébként Adam
is. Egyike azon kevés dolognak, amiben egyetértenek.
– Negyedóra múlva kinn leszel – ígéri Adam, és belép
a naprendszerbe.
155
Brooke közel húzza magához.
– Adam, kicsim, hogy bírod? – Szorosan átöleli, mintha
évezredes barátság fűzné össze őket, pedig pontosan
tudom, hogy ma találkoztak először, és tegnap ilyenkor
Adam még borzasztó ideges volt ettől a találkozástól.
Most meg, mintha legjobb pajtások lennének. Gondolom,
azért, mert ugyanazokban a körökben mozognak. Amíg
tart az ölelés, van alkalmam megfigyelni, hogy minden
egyes fiú és lány irigykedve nézi őket; a szíve mélyén
mindegyik arra vágyik, hogy Brooke Vega így ölelje meg.
Nem tudok nem elmélázni, hogy ha a régi, hétköznapi
Mia volnék, nem lennék-e féltékeny. Mindig kicsit nyugtalan
voltam az Adam körül dongó lányoktól. Nem
tartottam attól, hogy megcsalna valamelyikükkel, mert
tudtam, hogy esze ágában sincs, de úgy gondoltam, hogy
akarnia kéne. Persze ha a régi, hétköznapi Mia lehetnék,
aki tegnap voltam, akkor Brooke Vegának nem is lenne
semmi keresnivalója itt, a kórházban, és Adamet sem
kellene bejuttatnia hozzám.
– Oké, gyerekek, induljon a buli! Adam, mi a terv? –
kérdi Brooke.
– Te vagy a terv. Nem dolgoztam ki igazán azon felül,
hogy odamegyünk az intenzívre és csinálunk egy kis
felfordulást.
Brooke végignyalja vastagra pingált ajkait.
156
– Imádok felfordulást csinálni. Hogy kezdjünk hozzá?
Eresszek meg egy állatias üvöltést? Vetkőzzek? Törjek
össze egy gitárt? Várjatok csak} nem hoztam magammal
gitárt, a francba!
– És ha énekelnél? – veti fel valaki.
– Van az a régi The Smiths-szám. A barátnőm kómában
fekszik – ajánlja valaki más.
Adam leforrázva áll ott, ez a megjegyzés azonnal viszszarángatja
a valóság talajára. Brooke neheztelőn vonja
fel a szemöldökét. Mindenki elkomolyodik.
Kim megköszörüli a torkát.
– En azt hiszem, semmire se megyünk azzal, ha
Brooke idelenn tereli el a figyelmet. A legjobb az lenne,
ha felmennénk az emeletre az intenzív osztályhoz, és ott
valaki elkiálthatná magát, hogy itt van Brooke Vega. Ez
már talán elég is, és ha nem, meg mindig lehet énekelni.
Végül is nem akarunk mást, csak hogy néhány nővérke
kicsábuljon a folyosóra, és a morcos vénasszony utánuk.
Ha kijön az osztályról és meglát ott bennünket,
túlságosan el lesz foglalva velünk ahhoz, hogy észrevegye,
mikor Adam beszökik.
Brooke énekeli Kim Ötletét, pedig Kim a gyűrött,
fekete nadrágjában és előnytelen szabású pulcsijában
éppen olyan kevéssé menő, mint én. De Brooke ettől a
legkevésbé sem zavartatja magát: belekarol a legjobb
barátnőmbe.
157
– Úgy veszem észre, hogy van egy tervünk! Indulás,
gyerekek!
Kissé lemaradva követem a hordájukat végig az
előtéren. A puszta jelenlétük fertelmes hangzavarral jár:
nehéz bakancsaik csattogása, a hangerejük, a küldetéstudatuk
végigpattogzik a folyosók csöndjén, és élettel
tölti meg a teret. Emlékszem, a tévében láttam egyszer,
hogy cicákat és kutyákat vittek az idősotthonokba, hogy
felvidítsák az öreg vagy akár haldokló embereket. Ennek
mintájára talán minden kórház alkalmazhatna egy csapat
lázadó punkot, akik kicsit feldobnák a kókadozó
betegeket.
Megállnak a lift előtt, és óráknak tűnő ideig várnak
egy üres felvonóra, ami egyszerre fel tudja vinni Őket.
Az lenne a legjobb, ha saját magam mellett lennék, mire
Adam odaér hozzám. Kíváncsi vagyok, fogom-e érezni,
amikor megérint. Amíg a liftre várnak, felmászom a
lépcsőkön.
Több mint kél órája, hogy otthagytam az intenzív
osztályt, és időközben megváltozóit pár dolog. Az egyik
üres ágyba egy középkorú férfit tettek, a feje szürrealista
festményre emlékeztet. A fél arca teljesen normális, kicsit
meg jóképű is, a másik fele viszont vér, géz és varratok
vöröslő masszája, mintha lerobbantották volna. Talán
meglőtték; elég gyakoriak errefelé a vadászbalesetek. Az
egyik ágyon valaki annyira elveszett a pólyák tengeré158
ben, hogy azt se tudtam megállapítani, férfi-e vagy nő, de
ő már nincs itt. A helyén egy nyakmerevítős nő fekszik.
Engem pedig lekapcsoltak a lélegeztetőgépről. Emlékszem,
a szociális munkás azt monda a nagyszülőimnek és
Dinné nénikémnek, hogy ez mindenképp előrelépés.
Tudni szeretném, hogy jobban érzem-e magam, de hiába
próbálkozom, nem érzek semmit. A testem teljességgel
érzéketlen. Amióta csak kirepültem a kocsiból és
Beethoven A-dúr szonátáját hallgattam az árokparton, ez
az egy nem változott semmit. Most, hogy már tudok
egyedül lélegezni, kevesebbet csipognak a gépek
körülöttem, és kevesebbet nyüzsögnek a nővérek is. A
műkörmös nővérke időről időre vet rám egy pillantást,
de el van foglalva a félarcú emberrel.
– A mindenségit! Kit látnak szemeim? Csak nem Brooke
Vega? – kiabál valaki odakinn, megjátszott lelkesedéssel
a hangjában. Soha az életben nem hallottam ilyen
civilizáltan beszélni Adam barátait. A „mindenségit”
nyilván a kórház közönsége számára sterilizált változata
a „kibaszott kurva élet”-nek.
– Úgy érted, Brooke Vega? A Bikini énekese, Brooke
Vega? Az a Brooke Vega, aki épp a múlt hónapban volt a
Spin magazin címoldalán? Pont itt, ebben a kórházban? –
Hz Kim, megismerem a hangját. Úgy hangzik, mintha
hatévesen egy egészséges táplálkozásról szóló színdarab159
ban szerepelne. Úgy érted, hogy napjában ötször kell gyümölcsöt
és zöldséget enni?
– Bizony ám! – hallom Brooke reszelős hangját. – Azért
jöttem, hogy rock and roll gyorssegélyben részesítsem
Portland valamennyi gyengélkedő lakóját!
Pár fiatalabb nővér, gondolom, azok, akik szoktak
könnyűzenei rádiói hallgatni vagy nézik az MTV-t és
ismerik a Bikinit, felkapják a fejüket, az arcuk csupa izgatott
kérdőjel. Hallom, hogy összesúgnak; szívük szerint
kinéznének a folyosóra, hogy a saját szemükkel lássák,
vagy ha nem, talán már annak is örülnek, hogy kaptak
egy pár pillanatnyi szünetet.
– Úgy gondoltam, éneklek nektek egy dalt. Az egyik
kedvencemet. Az a címe, hogy Eraser – folytatja Brooke
zavartalan magabiztossággal. – Nem akar beszállni
valaki?
– Kéne valami, amivel dobolhatok – kap az alkalmon
Liz. – Nincs egy toll nálatok, vagy valami?
Most már minden nővér és beteghordó ég a kíváncsiságtól,
és az üvegajtók felé tart. Ámulva figyelem, hogy
mi lesz ebből, mintha csak moziban ülnek. Az ágyam
mellett állok, a szemem egy pillanatra se veszem le az
ajtóról, várom, hogy feltáruljon végre. Szinte viszketek a
feszültségtől. Adamre gondolok, hogy mennyire
megnyugtató, amikor megérint, hogy el tudnék olvadni,
160
amikor a nyakszirtemen végigfuttatja az ujjait vagy a
jéghideg kezemet próbálja melegre lehelni.
– Mi történik itt? – csattan fel az idősebb nővér. És
hirtelen az egész emeleten az összes nővér rá figyel már,
nem pedig kifelé, Brooke-ra. Senki sem fogja megpróbálni
megértetni vele, hogy egy híres popsztár van a folyosón,
nem volna értelme. Elmúlt a pillanat. A feszültség
átadja a helyét a csalódottságnak. Az ajtó nem fog már
kinyílni.
Brooke mit sem sejtve belekezd az éneklésbe. Az
Eraser első sorainál tart, és még hangosítás és kíséret
nélkül, a kétszárnyú ajtón keresztül is istenien hangzik.
– Valaki hívja a biztonsági szolgálatot! – mordul fel a
főnővér.
– Adam, azt hiszem, nem lesz ennél jobb pillanat –
kiált fel Liz. – Most vagy soha. Mindent bele!
– Futás! – ordít Kim is, akiből előbújt a rendőrparancsnok.
– Majd fedezünk!
Kinyitják az ajtót, és féltucatnyi punk bucskázik be
rajta. Adam, Liz, Fitzy, még olyanok is, akiket nem
ismerek, és a sereghajtó Kim. Odakinn Brooke zavartalanul
énekel, mintha ez lenne a koncén, amiért Portlandbe
utazott. Ahogy bevergődnek az osztályra, látom Adam és
Kim arcán átsuhanni az eltökéltséget, sőt, még az öröm
árnyékát is. Lenyűgöz a leleményességük és, hogy
képesek voltak valami rejtett erőtartalékukat mozgósítani
161
meg ebben a pillanatban is. Ugrándozva akarok drukkolni
nekik, mint Teddy métameccsein, amikor már megkerülte
a harmadik bázist, és csak vissza kell érnie a
kiindulópontra. Bármilyen hihetetlennek tűnik is, ahogy
Kimet és Adamet nézem, csaknem örülök.
– Hol van már? – kiabál Adam. – Hol van Mia?
– A sarokban, a szekrény mellen! – kiált valaki válaszul.
Egy pillanatba beletelik, mire rájövök, hogy
Ramirez nővér az.
– Kapják már el! Azonnal vezessék ki Őket! – kiabál a
morcos nővér. Persze hogy kiszúrta Adamet a behatolók,
tömegében is, és elvörösödött az indulattól. Két biztonsági
őr és két beteghordó lohol a nyomukban.
–Te, az nem Brooke Vega volt odakinn? – kérdi az
egyik, miközben fülön csípi és kipenderíti Fitzyt.
– De, asszem – mondja a másik, megragadva Sarah
grabancát.
Kim közben végre észrevesz.
– Adam, ott van! – sikítja, aztán, amikor rám néz, a
sikoly bennreked a torkában. – Ott van – mondja újra, de
ezúttal a hangja alig több nyöszörgésnél.
Adam meghallja, kicselezi a nővérekei, és odarohan
hozzám. Már ott áll az ágyam lábánál, nyújtja a kezei,
hogy megérintse az enyémet. A keze már egészen közel
van hozzám, amikor újra eszembe jut az első csókunk a
Yo-Yo Ma koncert után. Egészen addig nem tudtam,
162
mennyire meg akarom csókolni, amíg már csaknem meg
is történt. Fogalmam sem volt róla, mennyire vágyom az
érintését, amíg már majdnem meg is érezhettem volna.
De csak majdnem. Aztán hirtelen távolodni kezd tőlem.
A két biztonsági őr megragadja a vállánál, és elrángatják
mellőlem. Az egyikük kifelé menet elkapja Kim
könyökét, és őt is kivezeti. Kim gyakorlatilag megbénult:
eszébe sem jut ellenállni.
Brooke még mindig énekel a folyosón, és amikor
meglátja Adamet, akkor hagyja csak abba.
– Sajnálom, drágám – mondja. – Muszáj lépnem, mielőtt
lekésem a koncertemet. Vagy letartóztatnak. – És ezzel
már el is indul kifelé, a nyomában néhány autogramot
kérincsélő kórházi alkalmazottal.
– Hívják a rendőrséget! Tartóztassák le azt a kölyköt! –
kiabál még mindig az idősebb nővér.
– Levisszük az irodára. Ez az eljárás rendje – mondja
az egyik őr.
– Nem a mi dolgunk letartóztatni – mondja a másik.
– Csak vigyék el végre innen – zsörtölődik tovább a
vén csoroszlya. Aztán megfordul, új célpontot keresve. –
Ramirez kisasszony, remélem, nem maga vállalt bűnrészességet
ezekkel a huligánokkal!
– Még szép, hogy nem! – mondja a műkörmös nővér. –
Nyakig voltam a szekrényben, le is maradtam az egész
163
fennforgásról. Annyira ügyesen hazudik, hogy az arca
semmit se árul el.
A szipirtyó összeüti a tenyerét.
– Rendben. Vége a műsornak, mindenki munkára!
Futásnak eredek, loholok Adam és Kim után végig a
folyosón, vissza se nézek. Már a liftnél állnak, mire beérem
őket; éppen csak be tudok ugrani melléjük. Kim
teljes kábulatban mered maga elé, mintha benyomták
volna a Reset gombját, de még nem indult volna újra teljesen.
Adam ajkai keskeny vonallá préselődnek, és az
arckifejezése nem sok jót ígér. Nem tudnám eldönteni,
hogy mire készül: vagy rögvest elsírja magát, vagy a
biztonsági őrt fogja képen törölni. Az ő érdekében reméem,
hogy az előbbi, a magaméban, hogy az utóbbi leheőség
áll fenn.
A földszinten kivilágításán irodákkal zsúfolt folyosón
löködik őket az egyetlen ajtó felé, amelyiken még
szűrődik ki fény, amikor valaki Adam nevét kiáltozza.
– Adam! Álljanak meg! Adam, te vagy az?
– Willow – ordít vissza Adam.
– Willow? – motyog Kim, aki kezd magához térni.
– Elnézést, de mégis, hova viszik őket? – kiált Willow
az örökre futás közben.
– Ezek kelten megkíséreltek behatolni az intenzív osztályra
– felel az egyik őr.
164
– Mert maguktól nem voltak hajlandóak beengedni –
teszi hozzá Kim.
Willow végre odaér melléjük. Még mindig a nővéregyenruhájában
van, ami csak azért meglepő, mert többnyire
igyekszik azonnal levetni az „ortopéd eleganciát”.
Hosszú, hullámos, barnásvörös haja zsírosán lelapul,
mintha hetek óta nem mosta volna meg. A rendszerint
egészségesen piros arcszíne eltűnt – most mintha
kimeszelték volna.
– Ne is haragudjanak, de képesített nővér vagyok
odaát, a Cedar Creek Kórházban, és itt szereztem az
oklevelemet… és úgy gondolom, hogy legjobb volna, ha
ezt a problémát Richard Caruthers társaságában próbálnánk
megoldani.
– Az meg ki? – kérdi az egyik őr.
– A humánpolitikai igazgató – feleli a másik. Willow
felé fordul. – Mr. Caruthers házon kívül van. Lejárt a
munkaideje.
– Nos, nekem megvan az otthoni telefonszáma is. –
Willow olyan fenyegetőn hadonászik a mobiljával,
mintha fegyver volna. – Ha azt kellene hallania, hogy a
kórház alkalmazottai így viselkednek valakivel, aki a
kritikus állapotban levő barátnőjét szeretné meglátogatni,
kétlem, hogy odalenne a boldogságtól. Önök is minden
bizonnyal tisztában vannak vele, hogy az igazgató úr az
együttérzést éppolyan nagyra becsüli, mint a szakmai
165
hatékonyságot, és nem helyesli, hogy így bánjanak
bármelyik betegük szeretteivel.
– Csak a munkánkat végezzük, asszonyom. Engedelmeskedünk
az utasításoknak.
– Mit szólnának ahhoz, ha innentől átvenném az irányítást?
A beteg családja már összegyűlt az emeleten, és
csak őket, kettejüket várják. Tessék, itt a névjegyem, ha
probléma merülne fel, Mr. Caruthers bármikor felveheti
velem a kapcsolatot.
A táskájába túr és az egyik őr kezébe nyomja a kis
kártyái. Az a másikra néz, aki egyszerűen vállat von.
– Legfeljebb megússzuk a papírmunkát – mondja.
Elereszti Adam karját, aki ettől összeroskad, mint egy
madárijesztő, ha leszedik a póznáról. – Bocs, kölyök –
mondja, és leporolja Adam vállát.
– Remélem, rendbe jön a barátnőd – motyogja a másik
a bajsza alatt. Minden további nélkül eltűnnek a halványan
fénylő édességautomaták irányában.
Kim, aki életében talán ha kétszer találkozott Willowval,
most a nyakába ugrik, és köszönömöt lehel a fülébe.
Willow viszonozza az ölelést, és meglapogatja a hátát,
mielőtt eleresztené. Megdörzsöli a szemét, és kiprésel
magából egy reszketeg nevetést.
– Mi a fene volt ez? – kérdezi.
– Látni akarom Miát – mondja Adam.
166
Willow egyetlen pillantást vet Adamre, és mintha csak
kiengedtek volna egy rejtett szelepet, minden levegő
távozik belőle. Leereszt. Kinyújtja a kezét, és óvatosan
megsimítja Adam arcát.
– Hát persze hogy látni akarod. – A tenyere élével
megtöri i a szemét.
– Jól érzi magát? – kérdi Kim.
Willow elereszti a füle mellett a kérdést.
– Elintézzük, hogy meglátogathassátok.
– Meg tudná oldani? – Adam egészen felvillanyozódik.
– Nagyon a bögyében vagyok annak az öreglánynak.
– Ha az öreglány az, akinek gondolom, akkor teljesen
mindegy, hogy mit gondol rólad. Nem az ő hatásköre.
Megkeressük Mia nagyszüleit, aztán kiderítem, hogy ki
az illetékes, ha szabályokat kell áthágni, és kerül, amibe
kerül, beviszlek a barátnődhöz. Szüksége van rád, sokkal
inkább, mint eddig bármikor.
Adam szélvészként veti magát Willow-ra, és olyan
hevesen öleli meg, hogy Willow lába elemelkedik a
padlóról.
Willow már csak ilyen: ő a szuperhős, aki amint
megérkezik, mindent rendbe tesz. így volt ez annak
idején Henryvel is. Henry apu legjobb barátja, együtt
játszottak a zenekarban. A tivoli régmúltban javíthatatatlan,
részeges nőcsábász volt. Willow viszont az első
néhány randi után közölte vele, hogy vagy összeszedi
167
magát és kijózanodik, vagy vegyenek inkább búcsúi
egymástól. Apu elmondása szerint számtalan lány
próbált ultimátumot adni Henrynek és kísérelte meg
lekötni maga mellett, és éppen ennyi lány maradt
egyedül zokogva a járdaszegélyen. De amikor Willow
fogta a fogkeféjét, és azt mondta Henrynek, hogy nőjön
fel, akkor Henry volt az, aki zokogott. Aztán hamarosan
felszántotta a könnyeit, kijózanodott, életmódot váltott,
felesküdött a monogámiára, és nyolc évre rá szülők
lettek. Willow félelmetes dolgokra képes. Talán ezért is
lett anyu legjobb barátnője, miután kibékültek Henryvel:
az Ő szavaival élve talált végre „egy másik kőkemény,
finom lelkű, feminista picsát”; egy fából faragták Őket. És
apu is ezért kedvelte annyira, pedig Willow ki nem
állhatja a Ramonest, és a baseballt unalmasnak találja,
apunak pedig a Ramones volt az élete, és a baseballt afféle
vallási intézménynek tekintette.
És most Willow megérkezett. Willow, aki nővérként
dolgozik. Willow, aki nem ismer lehetetlent. Megígérte,
hogy bejuttatja hozzám Adamet. Mindent rendbe fog
hozni. Hurrá! Örömömben kiabálni szeretnék. Willow
végre itt van!
Annyira lefoglal a megkönnyebbülés, hogy kell egy
pár pillanat, mielőtt végig tudom gondolni, miért is
jöhetett ide. Mikor aztán rájövök, villámként csap belem
a felismerés.
168
Willow in van. És ha itt van, ebben a kórházban, ahol
én fekszem, az azt jelenti, hogy már nem volt mién a
saját* kórházában maradnia. Ismerem annyira, hogy
tudjam, soha nem hagyta volna őt magára. Még ha én itt
is vagyok, Ő ottmaradt volna az öcsémmel. Összetörve
vitték be, és Willow dolga lett volna megjavítani. Az ő
betege volt. Az ő elsődleges feladata.
Arra gondolok, hogy nagyiék mindketten itt vannak
velem, Portlandben. A váróban mindenki csak rólam
beszél, és még véletlenül sem ejtenek szót anyuról vagy
apuról, de még Teddytől sem. Willow arcára gondolok,
amiről mintha minden örömöt leradíroztak volna. Arra
gondolok, amit Adamnek mondott, hogy most minden
eddiginél nagyobb szükségem van rá.
Így tudom meg, hogy Teddy is halott.
*
Teddy három nappal karácsony előtt született. Amikor
megindultak a fájások, anyu győzködött, hogy még
tengernyi időnk van elmenni bevásárolni az ünnepre.
– Nem kéne legalább lefeküdnöd? Vagy elmenni az
otthonba? Vagy bármi mást inkább? – kérdeztem.
Anyu grimaszolt, amíg el nem múlt egy újabb görcs,
csak aztán válaszolt.
169
– Ráérünk. Még egyáltalán nem fáj olyan rémesen, és
egyébként is, még csak húszpercenként jönnek. Mielőtt
megszülettél volna, még pincétől padlásig kitakarítottam
a házat.
– Ha már szenvedni kell, legalább szenvedj nagyon? –
viccelődtem.
– Nagyon kis okostojás leltél, tudsz róla? – kérdezte
anyu. Vett egy pár mély lélegzetet. – Dolgunk van.
Indulás a buszmegállóba! Nem vagyok olyan állapotban,
hogy a volánhoz üljek.
– Nem kéne legalább aput felhívni? – vetettem fel.
Anyu elnevette magát.
– Az kéne még csak! Pont elég baj nekem, hogy meg
kell szülnöm ezt a kisbabát. Eszem ágában sincs még
apádat is babusgatni közben. Majd akkor hívjuk, amikor
már közel a vég. Neked sokkal több hasznodat látom.
Így aztán anyuval sétálgattunk fel-alá a plázában, pár
percenként megálltunk, olykor leült, nagyokat sóhajtott,
és olyan erősen szorongatta a karomat, hogy csupa vörös
csík lett a csuklóm. Ennek ellenére nagyon hatékony
délelőttöt tudhattunk magunk mögött, és bizarr módon
még jól is éreztük magunkat közben. Karácsonyi
ajándékokat vettünk nagyinak és nagypapinak (angyalos
pulóvert és egy Abraham Lincoln életéről szóló könyvet),
néhány játékot a kisbabának, nekem pedig egy pár
gumicsizmát. Általában az ilyesmivel megvártuk a
170
karácsony utáni kiárusításokat, de, mint anyu rámutatott,
az idén nem fogunk ráérni, mert tele lesz a kezünk
használt pelenkával.
– Nem most van itt a spórolás ideje. Ó, basszus! Bocs,
Mia. Na, jó, menjünk, együnk valami sütit.
Marié Callender cukrászdájába ültünk be. Anyu tökösbanános
krémest evett, én áfonyás pitét. Mikor befejeztük,
eltolta maga elől a tányért, és közölte, hogy most
már tényleg indulhatunk a bábához.
Soha nem került szóba, hogy ott legyek-e a szülésnél
vagy sem. Akkoriban mindenhova a szüleimmel mentem,
szóval nem volt értelme túl sok szót vesztegetni a
dologra. A szülőotthonban találkoztunk apuval, aki már
akkor idegroncs volt, pedig az otthon egyáltalán nem
hasonlított kórházra. Egy családi ház alsó szintjén
rendezték be, mindenütt nagy ágyak meg masszázskádak,
és a mindenképp nélkülözhetetlen orvosi
felszereléseket is diszkréten elrejtették. A hippi kinézetű
bába bekísérte anyut a szobába. Apu megkérdezte, be
akarok-e menni. Akkor már hallottam, hogy anyu visítva
káromkodik.
– Telefonálhatunk nagyinak, hogy vigyen haza –
ajánlotta, és óvatosan pillantgatott az anyu környékén
dúló hadiállapotra. – Könnyen lehet, hogy egy darabig itt
leszünk még.
171
Megráztam a fejem. Anyunak szüksége volt rám, ő
maga mondta. Leültem az egyik virágmintás kanapéra,
és felvettem egyet a sok egyforma újság közül. Mindegy
is volt, melyiket; mindegyik címlapján üres tekintetű,
idétlenül vigyorgó, kopasz kisbabák voltak. Apu eltűnt a
belső szobában.
– Zenét! Az istenit neki, zenéi akarok! – ordította anyu.
– Van néhány Enya-lemezünk. Mélységesen megnyugtató
– ajánlgatja a bába.
– Leszarom Enyát – sikított anyu. – Melvynst akarok,
Earth-t, de nyomban!
– Készültem! – tüsténkedett apu, és betette a világ
legelvetemültebb, leghangosabb, legfelkavaróbb, legfékevesztettebb,
gitárnyúzó zenéjét. Ennek fényében az
őrjöngő, pörgő ritmusú punk, amit apu rendszerint
hallgatott, csaknem hárfazenének tűnt. Állatias,
ösztönszerű zene volt ez, és úgy hallottam, hogy anyu
jobban érzi magát tőle. Mély torokhangon nyöszörgőn, és
egyszeregyszer a nevemet kiáltotta. Olyankor elszökdécseltem
az ajtófélfáig, és benéztem hozzá. Felnézett
rám, az arca izzadságban úszott.
– Te csak semmit se félj – zihálta. – A nők bármilyen
fájdalmat képesek elviselni. Egy szép napon majd te is
megtudod. – Aztán újra trágárságokat rikoltozott.
Láttam már szülést korábban is a tévében. Az
asszonyok általában kiabáltak egy darabig; néha még
172
káromkodtak is, de azt mindig kisípolták az adásból.
Bárhogy volt is, nem tarlóit félóránál tovább. Mi viszont
már három órája ott voltunk, és az Earth meg anyu még
mindig versenyt ordítottak egymással. Az egész
szülőotthonban trópusian párás meleg volt már, pedig
odakinn fagypont körül járt a hőmérséklet.
Henry is beugrott, de amikor meghallotta a hangokat,
azonnal kővé dermedt. Pontosan tudtam, hogy ez a gyerekvállalási
ügy kibontotta. Hallottam anyut és aput
beszélgetni róla, hogy Henry egyenesen elutasítja a
felnőtté válás gondolatát is. Már az is letaglózta, amikor
én megszülettem, de minden képzeletét felülmúlta, hogy
ezek után a szüleim akartak egy másodikat is. Mind a
ketten fellélegeztek, amikor Willow visszatért Henry
mellé, és végre volt az életében legalább egy felnőtt.
Henry elsápadt, leverte a víz, döbbenten nézett rám.
– A francba, Mee, biztos, hogy ezt neked hallanod
kell? A fenébe is, az se biztos, hogy ezt nekem hallani
kéne!
Vállat vontam, Henry leült mellém.
– Leterített egy kicsit az influenza vagy valami hasonló,
de a papád felhívott, hogy hozzak kaját. Szóval, nesztek
– lobogtatott felem egy hagymától bűzlő, Taco Bell
feliratú csomagot. Anyu újabb nyögéseket hallatott. –
Legjobb lesz, ha megyek. Nem lenne jó, ha itt hagynám a
bacilusaimat. – Anyu még nagyobbat ordított, mint az
173
előbb, és Henry gyakorlatilag talpra ugrott ijedtében. –
Biztos itt akarsz maradni? Hazajöhetsz velem. Willow
otthon van, ő vigyáz rám. – A neve puszta említésére is
szélesen elvigyorodott. – Biztos tudna rád is vigyázni.
– Nem, köszi. Jól vagyok, és anyunak szüksége van
rám. Apu meg egy kicsit meg van borulva, azt hiszem.
– Rókázott már? – kérdezte Henry, és visszaült a szófára.
Nevettem, de aztán rájöttem, hogy komolyan
mondja. – Amikor te születtél, akkor hányt. Ami azt illeti,
kis híja volt, hogy el nem ájult. Nem is hibáztatom érte. A
dokik azt mondták, tuti nem bírja ki félóránál tovább, és
ki akarták dobni a szülőszobáról. Ettől aztán a mamád
annyira bepöccent, hogy öt percen belül kipréselt téged. –
Henry hátradőlt a kanapén, és mosolygott az emlékeken.
– Legalábbis nekem így mesélték. De azt az egyet
megmondhatom, hogy úgy bömbölt, mint egy kisbaba,
mikor először meglátott.
– Ezt a részét már hallottam.
– Melyik részét? – kérdezte apu levegő után kapkodva.
Elmarta Henry kezéből a zacskót. – Taco Bell, Henry?
Jobbra nem futotta?
– A legjobb, amit az ember vacsorára kaphat – mondta
Henry.
– Megteszi. Amúgy is készültem már éhen halni. Nagy
a hajtás odabenn. Pótolnom kell az elveszett energiát.
174
Henry rám kacsintott. Apu előhúzott egy szendvicset,
és megkínált vele. Elhárítottam. Apu éppen kezdte volna
kicsomagolni a magáét, amikor anyu földöntúli morgást
hallatott, aztán azt ordította a bábának, hogy most már
igazan túl lehetnének rajta.
A bába kidugta a fejét az előszobába.
– A finisben járunk, úgyhogy jobb lenne, ha későbbre
halasztaná a vacsorát – mondta apunak. – Jöjjön vissza!
Henry gyakorlatilag kirobbant az ajtón. Apu sarkában
én is bementem anyuhoz a szobába. Akkor már ült az
ágyon, és úgy lihegett, mint egy beteg kutya.
– Szeretné nézni? – kérdezte a bába apui, aki egy
pillanatra mintha elvesztette volna az egyensúlyát, és
elzöldült az arca.
– Azt hiszem, jobb helyen vagyok idefönn – mondta,
és megszorította anyu kézéi, bár ő azonnal lerázta
magáról.
Tőlem senki se kérdezte, hogy akarom-e nézni. Egyszerűen
csak odaálltam a bába mellé. Igazság szerint elég
undorító volt, már ha mondhatok ilyet: rengeteg vér
mindenütt. Na meg soha nem láttam ennyire direkten
meztelenül anyut. De mégis, különös módon, teljesen
normálisnak találtam, hogy ott vagyok. A bába
folyamatosan utasítgatta anyut, nyomjon, ne nyomjon,
most megint nyomjon, most megint ne.
175
– Gyerünk, baba, hajrá kisbaba, már a célegyenesben
vagy! – drukkolt. Úgy láttam, anyu szíve szerint alaposan
pofán vágná.
Mikor Teddy végre kicsússzam arccal fölfelé, engem
látott meg elsőként. Nem ordítva érkezett, ahogy azt a
tévében láttam eddig. Szép csöndben volt, és engem
nézett. Egy pillanatra se eresztette el a pillantásomat,
amíg a bába megszívta az orrát.
– Kisfiú – kiabált ujjongva.
A bába anyu hasára fektette Teddyt.
– Szeretné elvágni a köldökzsinórt? – kérdezte aput.
Apu csak a kezével intett nemet; akár az érzelmei
ragadták el annyira, akár a hányinger, de nem tudta
kinyitni a száját.
– En szeretném – ajánlkoztam.
A bába megfeszítette a köldökzsinórt, és megmondta,
hol vágjam el. Teddy nyugodtan feküdt, szürke szeme
tágra nyitva, és még mindig engem bámult. Anyu mindig
mondogatta, hogy mivel Teddy engem látott meg
először, és én vágtam el a köldökzsinórját is, a szíve
mélyén azt hitte, hogy én vagyok az anyja.
– Mint Konrad Lorenz kiskacsái – mondta. – Az etológust
követik, és nem a mamájukat, mert őt látták meg
elsőként, mikor kibújtak a tojásból.
Ez persze túlzás volt. Teddy egyáltalán nem hitte,
hogy az anyukája vagyok, de az igaz, hogy bizonyos
176
dolgokat csak én végezhettem körülötte. Amikor
kisbabakorában éjszakánként hisztizett, csak akkor
csöndesedéit el, ha elővettem a csellómat és altatódalokat
játszottam neki. Amikor elkezdődött nála a Harry Potterőrület,
csak nekem volt szabad esténként felolvasni egyegy
újabb fejezetet. Ha felhorzsolta a térdét vagy beütötte
a fejét, és látta, hogy a közelben vagyok, addig nem
hagyta abba a sírást, amíg varázspuszit nem leheltem a
sérülésére. Ettől aztán mindannyiszor azon nyomban
meg is gyógyult.
Tudom, hogy a világ összes puszija sem tudna ma
segíteni rajta. Mégis bármit megtennék, hogy legalább
megpróbálhassam.
177
22 ÓRA 40 PERC
Elszököm onnét.
Faképnél hagyom Adamet, Kimet és Willow-t, hadd
álljanak csak az előtérben, én pedig céltalanul rohanok
végig a kórházon. Egészen addig rá se jövök, hogy a
gyermekosztályt keresem, amíg oda nem erek. Átvágok a
termeken, végigszáguldok a folyosókon, el a belgyógyázat
kórtermei előtt, ahol rémült négyévesek alusszák
nyugtalan álmukat a holnapi mandulaműtétekre várva,
el a koraszülött-intenzív előtt, ahol öklömnyi kisbabák
még több gépre vannak kötve, mint én, el a gyermekonkológia
előtt, ahol kopasz fejű, rákos gyerekek
szundítanak a lufikkal és szivárványokkal ékes, negédes
freskók alatt. Teddyt keresem, hiába tudom, hogy nem
találhatom meg. Akkor is keresnem kell.
Magam előtt látom a szőke fürtös fejét. Imádom a
hajába temetni az arcomat, egészen kisbabakora óta.
Vártam, hogy mikor jön el a nap, amikor majd elhesseget,
és azt mondja, hogy „Mia, ez már egy kicsit túlzás",
ahogy apunak szokta, hogyha túl hangosan drukkol a Tballmérkőzéseken5.
De mind ez idáig sose hajtott még el.
Mind ez idáig bármikor hozzáférhettem a fejéhez. Mind
ez idáig. Most már nincs tovább.
5 Tee Ball vagy T-ball: a gyerekek által űzött , a baseballon alapuló játék.
178
Még egyszer elképzelem, hogy a hajába fúrom az
arcomat, de még képzeletben is zokogok, és a könnyeimtől
azonnal kiegyenesedik a haja göndörsége.
Teddy soha nem léphet tovább a baseballra a métáról.
Soha nem fog bajuszt növeszteni. Soha nem fog összeverekedni
senkivel, nem lő őzet, nem csókol meg egyetlen
lányt sem, nem veszíti el a szüzességét, soha nem lesznek
göndör hajú gyerekei. Csak tíz évvel vagyok idősebb
nála, de mégis olyan, mintha máris annyival többet éltem
volna! Annyira mélységesen igazságtalan ez így. Ha
egyikünknek élnie lehet még, ha legalább egyikünk
kaphatott volna lehetőséget, hogy szerezzen még egy kis
élettapasztalatot, az mindenképp neki járt volna.
Csapdába esett vadként rohangászok fel-alá a kórházban.
Teddy? Kiáltozom. Hova lettél? Gyere vissza hozzám!
Persze nem jön. Tudom, hogy a puszta próbálkozás is
hiábavaló. Idővel fel is adom, és visszavonszolom magam
az intenzívre. Szívem szerint betörném a kétszárnyú
üvegajtót. Fel akarom dúlni a nővérszobát. Azt akarom,
hogy ennek az egésznek vége legyen. Azt akarom, hogy
nekem legyen végem. Nem akarok már itt lenni. Nem
akarok kórházban lenni. Nem akarok tovább lebegni
ebben a se nem élő, se nem holt létben, amely ugyan látni
engedi, hogy mi történik, és még azt is pontosan tudom,
hogy mit kellene éreznem, de nem érzek semmit. Nem
üvölthetek torkom szakadtáig, nem törhetem be ököllel
179
az ablakokat, hogy véresre kaszaboljam a kezemet az
üvegcserepeken, nem léphetem ki csomókban a hajamat,
hogy a fejbőröm fájdalma felülmúlhassa a szívem
fájdalmait.
Az „eleven” másomat bámulom, a kórházi ágyon
fekvő Miát, és elönt a méreg. Ha képes lennék rá, teljes
erőmből megütném.
Ehelyett leülök a székre, lehunyom a szemem, és azt
kívánom, bár elmúlna ez az egész. Csakhogy képtelen
vagyok koncentrálni, mert hirtelen zaj támad. A gépeim
csipognak és sípolnak, és két nővér is rohan felém.
– Vészesen esik a vérnyomása és a véroxigénszintje! –
kiáltja az egyik.
– Nagyon magas a pulzus! – kiáltja a másik is. – Mi
történt?
A hangosbemondó azonnal vészjelzéseket harsog.
Rövidesen csatlakozik a nővérekhez egy ködös tekintetű
orvos is. Erőnek erejével próbálja karikás szeméből
kidörgölni az álmot. Lerángatja rólam a takarót,
felszakítja a köpenyemet. Deréktól lefele meztelen
vagyok, de az ilyesmi errefelé senkinek se tűnik fel.
Megtapintja a hasamat, ami püffedt és kemény. A szeme
először rémülten elkerekedik, aztán összeszűkül.
– Merev a hasfala – mondja mérgesen. – Ultrahangot
kérek, azonnal!
180
Ramirez nővér elsprintel egy hátsó helyiség felé, és
egy laptophoz hasonlatos gépet tol ki zsúrkocsin. Zselét
fröcsköl a hasamra, és az orvos a kábel végén lógó
gépfejet tologatja rajtam.
– Francba! Csordultig tele van folyadékkal! – Már
ordít. – Műtötték ma a beteget?
– Splenectomia volt – mondja Ramirez nővér.
– Talán nyitva maradi valamelyik verőér – mondja az
orvos. – De szivároghat valamelyik perforált bél is. Autóbaleset,
ugye?
– Igen. Ma délelőtt hozta a mentő.
Az orvos a kórlapomat lapozgatja.
– Sorensen doktor műtötte, ő még ügyeletben van.
Csöngessék meg a személyi hívóján, a beteget pedig
vitessék a műtőbe, amilyen gyorsan csak emberileg
lehetséges. Azonnal fel kell nyitnunk a hasát és megtalálni
a szivárgás forrását, mielőtt még rosszabb állapotba
kerül. Jézusom, agyi sérülések, légmell… ez a kölyök egy
kész szerencsétlenség!
Ramirez nővér mérges pillantást lövell rá, mintha
sértegetett volna.
– Ramirez kisasszony – dorgálja a morcos főnővér. –
Ha nem tévedek, megvannak a maga betegei is, akikkel
foglalkoznia kellene. Intubálja a kishölgyet, és vitesse a
műtőbe. Annak sokkal több hasznát fogja látni, mint
ennek az idegenkedésnek!
181
A nővérek szélsebesen munkához látnak: gyakorlott
mozdulatokkal lekapcsolnak a gépekről és a katéterekről,
majd egy újabb csövei nyomnak le a torkomon. Két
műtősfiú érkezik kerekes hordággyal, ráhajítanak. Még
mindig pucér vagyok deréktól lefelé, amikor kifele tartanak
velem, de még mielőtt elérnék a hátsó ajtói, Ramirez
nővér megállítja őket, és finoman összezárja a köpenyt a
lábamon. Háromszor megkoppintja a homlokomat,
mintha titkos, kódolt üzenetet adna át. Aztán már el is
tűnök a folyosók labirintusában, valahol a műtők felé,
egy újabb fordulóra vagdalkozásból, de ezúttal nem
vagyok rá kíváncsi. Sokkal inkább maradok itt, az
intenzíven.
Kezdem ugyanis érteni a dolgot. Nem teljesen, persze.
Nem arról van szó, hogy ráparancsoltam egy artériára,
hogy pattanjon meg és töltse meg vérrel a hasüregemet.
Egyáltalán nem hiányzott egy újabb műtét. De Teddy
halott. Anyu és apu szintúgy. Épp csak ma reggel
indultam el otthonról a családommal. És most itt vagyok,
egyedül, mint az ujjam. Tizenhét éves vagyok. Ennek
nem így kellene lennie. Az életemnek nem így kellett
volna alakulnia.
Az intenzív osztály elcsendesült sarkában, a nap során
először igazán, elmélyedek a gondolataimban. Ezúttal
meg sem próbálom távol tartani magamtól a keserves
kilátásokat. Mi várna rám, ha túlélném? Milyen érzés
182
volna arra ébredni, hogy árva vagyok? Soha többé nem
szagolhatnám apu pipafüstjét. Soha nem állhatnék anyu
mellett a mosogatónál, csöndesen beszélgetve a világ
nagy dolgairól. Soha nem olvashatnék fel újabb fejezetet
Teddynek a Harry Potterből. Hogy is létezhetnék nélkülük?
Nem vagyok benne biztos, hogy akad meg olyasmi a
világon, ami idekötne. Nem tudom, hogy fel akarok-e
ébredni.
*
Csak egyetlenegyszer voltam temetésen, és akkor sem
ismertem igazán a halottat.
Az akut hasnyálmirigy-gyulladásban elhunyt Glo
nénikém részletekbe menően rendelkezett róla, hogy mi
történjek a földi maradványaival. Szó sem lehetett a
családi parcellába való temetkezésről. Csak semmi
hagyományos szertartás! Azt akarta, hogy hamvasszák
el, és a hamvait egy ősi indián rítus szerint szórják szét a
Sierra Nevada hegyvidéken. Nagyit ez mélységesen
bosszantotta, ahogy Glo nénikém személye is, egyébként.
Azt mondta, Glória egész életében igyekezett azt
bizonygatni, hogy mennyire különleges ember is ő, és
még holtában sem tagadhatta meg magát. Elmehettem
volna éppen a temetésére, de nagyi bojkottéba a
183
búcsúszertartást, és ha ő nem ment, nekünk, többieknek
még kevesebb okunk lett volna rá.
Peter Hellmanről, a konzervatóriumi táboros harsonás
barátomról, ami azt illeti, nem is tudtam, hogy meghalt;
csak akkor derült ki, amikor kél nyárral ezelőtt nem jött
üdülni. Kevesen tudtunk arról is, hogy nyirokmirigyrákkal
küzd. Ugyan senki sem tiltotta, mégis, valamiféle
íratlan szabály alapján, bármilyen közel kerültünk is
egymáshoz a nyáron, az év során akkor sem tartottuk a
kapcsolatot. Nyári barátok voltunk. Mindenesetre
rendeztünk egy koncertet Péter emlékére, de az akkor
sem volt temetés.
Kerry Gifford a városunk egyik rockzenésze volt, anyu
és apu baráti köréből. Csakhogy Kerry, apuval vagy
Henryvel ellentétben, akik idővel megszelídültek, családot
alapítottak, és fokozatosan műkedvelő ínyencekké
avanzsáltak aktív zenész mivoltukból, ő soha nem
kötelezte el magát, és mindvégig hű maradt élete első
szerelméhez, a zenéhez. Három bandában is játszott, és
azzal kereste a kenyerét, hogy az egyik klubban ő volt a
hangmérnök. Hz nagyon jól jött neki, mert hetente
legalább egyszer fellépett egyik-másik együttese, és
olyankor csak fel kellett pattannia a színpadra, és
átengedni valakinek a keverőpultját. Olyan is előfordult a
praxisában, hogy fellépés közben is leugrott a pultja
184
mögé, állítgatni kicsit a hangosításon. Kiskoromból
ismertem Kényt, amikor még a szüleimmel jártunk
koncertekre, és aztán, miután összejöttünk Adammel és
vele kezdtem koncertekre járni, újra megismerkedtem
vele.
Élete utolsó estéjen is a klubban dolgozott, egy
Portland-ből érkezett együttes volt épp a színpadon, úgy
hívták őket, hogy The Clod, és a műsor közepén Kerry
egyszer csak ráborult a keverőpultra. Mire a mentő megérkezett,
már halott volt. Minden előjel nélkül agyvérzés
végzett vele.
Kerry halála nagyon felzaklatta a közösséget. A
városunk régi bútordarabja volt Ő, mindenki ismerte a
szókimondó természetét és a hatalmas rasztafrizuráját.
Ráadásul nagyon fiatal is volt, mindössze harminckét
éves. Akit csak ismertünk, mind el akart menni a
temetésére, pedig tőlünk pár órányi autóútra volt a
szertartás, abban a hegyvidéki kisvárosban, ahol felnőtt.
A szüleim is menni készültek, ahogy Adam is. Úgyhogy
úgy döntöttem, én is velük megyek, bár kicsit betolakodónak
ereztem magam egy csaknem idegen ember
temetésén. Nagyiék vállalták, hogy Teddy velük
maradhat, amíg odavagyunk.
Egész autókonvoj haladt Kerry szülővárosa felé.
Henry és Willow is bepréselődött a kocsinkba, pedig
Willow akkor már annyira előrehaladott terhes volt, hogy
185
be se tudta kapcsolni a biztonsági övét a hasán. Egész
úton odafelé anekdotáztunk. Kerry meggyőződéses
szélsőbalos volt, és úgy fejezte ki tiltakozását az iraki
háború ellen, hogy egy csomó fiút női göncökbe
öltöztetett, és felvonult velük a toborzóirodába. Kerry
emellett megátalkodott ateista is volt, és ki nem állhatta,
hogy mennyire anyagias természetű ünnep lett a karácsony.
Így aztán minden évben megrendezte a Boldog
Szülinapot, Antikrisztus! bulit a klubban, ahol a zenekarok
azon versenghettek, hogy ki tudja jobban torzítani a
dallamot és viccesebben kitekerni a karácsonyi dalok
szövegét. Az ünnep elmúltával pedig mindenki elvihette
a legpocsékabb ajándékait a klubba, ahol nagy kupacba
dobálták valamennyit. A közhiedelemmel ellentétben
Kerry nem égette el máglyán az egészei: apu elárulta,
hogy Páli Szent Vince szeretetleányainak adományozta
őket.
Mindenki Kerryről beszélt, és pezsgett a hangulat a
kocsiban, mintha cirkuszba készülnénk, nem temetésre.
De így is tűnt rendjén valónak: méltó volt Kerryhez,
akiben mindig túltengett az életerő és a kreativitás.
A temetés viszont pont az ellenkezője volt. Borzalmaan
lehangoló, és nemcsak azért, mert olyasvalakit
temettünk, aki tragikusan fiatalon hunyt el, ráadásul
minden értelmes ok híján; egyszerűen csak érrendszeri
balszerencséje volt. Egy nagy templomot választottak a
186
szertartás helyszínéül, ami már kapásból furcsa volt,
tekintve Kerry ateizmusát, de ezen még felül tudtam
emelkedni, mert hol máshol lehetne még temetéseket
tartani? De a szertartás maga nagyon is problémás volt.
Egyértelműen kiderült, hogy a prédikátor soha még csak
nem is találkozott Kerryvel. Általánosságokban beszélt,
elmondta, hogy milyen jó szíve volt, és bár nagyon
szomorú, hogy meghall, most minden bizonnyal
„mennyei jutalomban” részesült életéért.
Ahelyett, hogy a zenésztársai emlékeztek volna rá,
vagy legalább azok, akik ismerték az elmúlt tizenöt
évben, amióta a mi városunkban élt, egy Boise-beli
nagybátyja állt ki elénk, és elmesélte, hogyan tanította
meg a hatéves Kényt biciklizni. Mintha a biciklizni
tanulás legalábbis élete legmeghatározóbb élménye lett
volna! Azzal fejezte be, hogy Kerry most már Jézussal
van. Anyu ekkorra elvörösödött dühében, és kezdtem
aggódni, hogy botrányt csinál. Jártunk néha templomba,
szóval nem arról volt szó, hogy anyunak a vallás ellen
leit volna kifogása. Kerrynek viszont volt, és anyu
körömszakadtáig védelmezte a szeretteii, és a másokat
ért sérelmeket is bármikor magára vette. A baráti
körében sem véletlenül nevezték anyatigrisnek. Mikor a
szertartásnak vége leit – Bette Midler Wind Beneath My
Wings című számának egy fölöttébb lelkesítő változatával
187
fejeződött be –, anyunak gyakorlatilag sípolt a gőz a
fülén.
– Még szerencse, hogy Kerry már meghall, mert ez a
temetés tuti kinyírta volna – mondta Henry. A templom
után okosabbnak láttuk kihagyni a tort, és inkább beülünk
egy étterembe.
– Wind Beneath My Wings? – hitetlenkedett Adam.
Automatikusan a mindig jéghideg kezem után nyúlt, és
lehelgette, hogy felmelegítse az ujjaimat. – Mi a baj az
Amazing Grace-szel? Az is hagyományos.
– És legalább senkinek se kell hánynia tőle – tette hozzá
Henry. – Vagy a Three Little Birds Bob Marleytől. Az
sokkal méltóbb lett volna hozzá. Azzal emlékezhettünk
volna rá, hogy miféle fickó is volt Kerry.
– Ez a temetés meg sem próbálta Kerry életét
ünnepelni – dühöngött anyu a sálját rángatva. – Egyszerűen
elutasították a személyét. Mintha ők is megölték
volna, még egyszer.
Apu anyu összeszorított öklére tette a kezét, próbálta
megnyugtatni.
– Ugyan már. Csak egy számról van szó – mondta.
– Nem, egyáltalán nem a zenéről van szó! – csattant fel
anyu, és elrántotta a kezét. – Hanem arról, amit ki akartak
fejezni vele. Ez az egész előadás az imént. Legalább
neked meg kellene értened.
Apu vállat vont és szomorkásán elmosolyodott.
188
– Talán megérthetném, de nem tudok haragudni a
családjára. Azt hiszem, így próbálták meg visszakapni a
fiukat.
– Ugyan már! – rázta anyu a fejét. – Ha a fiukat akarták,
megismerhették volna azt az életet is, amit ő
választott magának! De azt nem tartották említésre
érdemesnek! Egyszer sem látogatták meg, egyszer sem
hallgatták meg a zenéjét!
– Nem tudhatjuk, mit gondoltak és hogy mi történt
közöttük – válaszolt apu. – Nem szabad ennyire keményen
ítélkezni fölöttük. Nem normális, ha valakinek el
kell temetnie a saját gyerekét.
– Nem tudom elhinni, hogy kifogásokat keresel nekik!
– Anyu most már kiabált.
– Nem keresek kifogásokat. Csak próbálom a helyén
kezelni a zeneválasztás kérdését.
– Szerintem meg összetéveszted az együttérzést a tutyimutyisággal!
Apunak alig láthatóan rándult csak meg az arca, de
elég volt hozzá, hogy Adam figyelmeztetően megszorítsa
a kezemet, és Henry meg Willow is összenéztek. Henry
magára vállalta, hogy közbeavatkozik; azt hiszem, hogy
apu oldalán.
– A te esetedben nyilván más lenne – mondta apunak.
– A te szüleid is régivágásúak, de mindig támogattak,
bármibe fogtál. Te pedig még a legőrültebb időszaka189
idban is jó fiuk voltál és a gyerekeknek jó apja. Mindig
hazamentéi a vasárnapi ebédre.
Anyu felnyerített, mintha csak Henry igazai adott
volna neki. Egy emberként fordultunk felé, és a kollektív
döbbenetünk mintha megakasztotta volna a támadás
lendületét.
– Úgy tűnik, elragadlak az érzelmeim – mondta.
Apu láthatólag pontosan tudta, hogy ennél komolyabb
bocsánatkérésre nem számíthat. Újra anyu keze után
nyúlt, aki ezúttal nem rántotta el. Egy darabig csöndben
voltak, bár apun látszott, hogy szeretne mondani valamit,
és hosszas hezitálás után meg is szólalt.
– Azt hiszem, egy temetés kicsit olyan, mint maga a
halál. Lehetnek kívánságaid, terveid, amit csak akarsz, de
amikor eljön a napja, semmi beleszólásod nincs a
dologba.
– Hatalmas tévedés – tromfolt rá Henry. – Csak a
megfelelő emberekkel kell tudatnod a kívánságaidat. –
Willow-hoz fordult és egyenesen a pocakjához beszélt. –
Ide figyeljetek, ti, család! A temetésemen senki se lehet
feketében. És valami régimódi popzenét akarok, legyen,
mondjuk, Mr. T Experience – mondta Henry. – Megvan? –
kérdezte Willow-tól.
– Mr. T Experience. Gondoskodom róla.
– És te, szívem? – kérdezett vissza Henry.
Willow gondolkodás nélkül tudott felelni.
190
– APS. You Rock My World szóljon. És zöld temetést
akarok, azt a fajtát, amikor egy fa alá temetnek. Az egész
szertartást szabad ég alatt kell tartanod. És nem kérek
virágokat. Ha virágokkal akarsz elhalmozni, ám legyen,
lelked rajta, de addig kérem őket, amíg életben vagyok.
Ha egyszer meghaltam, akkor inkább tegyetek a
nevemben felajánlásokat valami jó kis segélyszervezetnek,
olyanoknak, mint, mondjuk, az Orvosok Határok
Nélkül.
– Ezt aztán alaposan kitaláltad – állapította meg
Adam. – Ez ilyen egészségügyis dolog?
Willow vállal vont.
– Kim szerint ez arról árulkodik, hogy van benned
érzelmi mélység – mondtam. – Szerinte a világ népessége
kétféle emberre osztható: vannak, akik elképzelik a saját
temetésüket, és vannak, akik nem. Az okos és tehetséges
és művészi hajlamú emberek természetüktől fogva az
első csoportba esnek.
– És te melyikbe esel? – kérdezte Adam.
– Mozart Requiemjét kérem – mondtam. Aztán a szüleimre
pillantottam, és sietősen hozzátettem: Nyugi,
nincsenek öngyilkos gondolataim, vagy ilyesmi.
– Ugyan – vigyorgott anyu. A hangulata rohamosan
javult, amióta kávé volt előtte. – A te korodban én részletekbe
menően fantáziáltam a temetésemről. A mihaszna
apám meg az összes barátom, akik valaha is meg191
bántottak, egy emberként zokogtak a koporsóm fölött.
Természetesen vörös koporsói álmodtam, és James
Taylort játszottak.
– Hadd találgassak: Fire and Rain? – kérdezte Willow.
Anyu bólintott, és mindketten elnevették magukat.
Nem kellett sok hozzá, hogy mindannyian csatlakozzunk
hozzájuk, egészen addig, míg a könnyünk is kicsordult.
Attól kezdve aztán sírtunk, még én is, pedig nem is
igazán ismertem Kerryt, aztán sírva nevettünk és nevetve
sírtunk tovább.
– És most? – kérdezte Adam anyutól, amikor kicsit
sikerült lecsillapodnunk. – Még mindig Taylor urat
akarja?
Anyu nagyokat pislogott. Akkor szokott így tenni, ha
erősen gondolkozik valamin. Aztán kinyúlt apu felé és
megsimította az arcát, pedig nem volt jellemző rájuk,
hogy kimutassák a gyöngédségüket.
– Egy tökéletes világban én és ez a tutyimutyi, érző
szívű férjem gyorsan és egyszerre halunk meg, kilencvenkét
éves korunkban. Nem tudom pontosan, hogyan.
Talán egy afrikai szafarira megyünk majd – hiszen a
távoli jövőben gazdagok leszünk, és mivel csak fantáziátok,
miért is ne lehetnénk? –, együtt kapunk el valami
trópusi nyavalyát, este még jól érezzük magunkat, mikor
lefekszünk, és soha többet nem ébredünk fel. És nem kell
192
James Taylor se. Mia játszik a temetésünkön, már ha el
tudjuk szakítani a New York-i Filharmonikusoktól.
Apu tévedett. Az igaz, hogy a temetésedet nem szervezheted
meg magadnak, de néha lehet ráhatásod a
halálodra. És nem tudom kiverni a fejemből, hogy anyu
kívánsága legalább részben teljesült. Együtt mentek el
apuval. De én nem fogok csellózni a temetésükön.
Könnyen lehet, hogy az ő temetésük egyben az enyém is
lesz. Megnyugvást találok a gondolatban: olyan szép,
hogy együtt halunk meg. Senkit sem hagyunk hátra. És
mégis, valami azt súgja nekem, hogy anyu ezt egyáltalán
nem találná megnyugtatónak. Úgy gondolom, a benne
rejlő anyatigris mérhetetlenül dühös volna mindattól,
ahogy a dolgok ma reggel óta alakultak.
193
2 ÓRA 48 PERC
Újra ott vagyok, ahonnan elindultam: az intenzív osztályon.
Úgy értem, a testem jött vissza, én ugyanis egész
végig itt ültem. Túlságosan kimerültem ahhoz, hogy
egyáltalán megmozdítsam a tagjaimat. Bárcsak el tudnék
aludni! Bár volna valamiféle altató a számomra vagy
valami, amitől legalább egy rövidke időre elhallgatna a
világ. Irigylem a testemet; én is csöndes, élettelen bábu
szeretnék lenni valaki bábszínházában. Nincs erőm
meghozni ezt a döntést. Nem is akarom. Ki is mondom
hangosan: Nem akarok itt lenni. Körbenézek az osztályon,
és kissé nevetségesnek találom magam. Kétlem, hogy a
kórteremben lenne bárki is a darabokra hullott emberek
között, aki odalenne a boldogságtól, hogy itt lehet.
Az én testem sem volt túl hosszan távol. Pár órát
töltött a műtőben, aztán, gondolom, egy kis időt a
lábadozóban. Nem tudom pontosan, mi történt velem, és
a nap folyamán először nem is érdekel különösebben.
Nem kellene ilyesmivel törődnöm. Nem kellene ennyire
erőlködnöm. Most először értem meg, hogy meghalni
könnyű. Élni nehéz.
Újfent lélegeztetőgépre kötöttek, és megint le van
ragasztva a szemem. Nem értem igazán, hogy mire föl.
Attól tartanak tán az orvosok, hogy a műtél közepén
felriadok és megrémülök a szikéiktől meg a vértől?
194
Mintha a történtek után az ilyesmi még fel tudna izgatni.
Két ápolónő lép mellém. Az egyikük az, aki papíron
felelős értem, a másik Ramirez nővér. A kijelzőimet
tanulmányozzák, értékeket sorolnak: vérnyomás, véroxigénszint,
légzési gyakoriság. Mostanra mindez éppen
olyan ismerős a fülemnek, mint a tulajdon nevem.
Ramirez nővér még csak nem is hasonlít a tegnap délután
érkezeit önmagára. A sminkje lekopott, a haja lelapult.
Nem lennék meglepve, ha álltában is el tudna aludni. Rövidesen
le kell, hogy járjon a műszakja. Hiányozni fog, de
örülök, hogy elmehet innen; maga mögött hagyhatja ezt a
helyei, velem egyetemben. Én is szívesen elmennék. Azt
hiszem, el is fogok, talán nem is olyan sokára. Csak idő
kérdése, hogy rájöjjek, hogyan kell elengednem magam.
Alig negyedórája fektettek vissza az ágyamba, de
Willow máris feltűnik a színen. Bemasírozik az ajtón és
egyenest a központi monitoroknál ülő nővérhez tart.
Nem értem tisztán a szavait, de a hangszíne így is elér
hozzám: udvarias, tisztelettudó, de nem enged teret
ellentmondásnak. Mikor pár perccel később távozik,
érezhetően megváltozóit a légkör. Mostantól Willow
irányít. A morcos nővér egy rövid ideig még elégedetlenkedik,
mintha azt gondolná: Mégis, mit gondol ez a
nőszemély, kicsoda ő, hogy megmondja nekem, mit csináljak?
De aztán megadja magát: az égnek dobja a kezét, és nem
törődik vele többet Őrült egy éjszaka volt. Hamarosan
195
megérkezik a váltás. Hamarosan mind én, mind pedig a
zajos, rámenős látogatóim is valaki másnak fogunk
gondol okozni.
Öt perc sem telik bele, és Willow visszatér, ezúttal a
nagyszüleimet is hozza magával. Willow tegnap egész
nap szolgálatban volt, aztán az egész éjszakát itt töltötte.
Tudom, hogy egyébként sem alszik túl sokat; hallottam,
amikor anyu ellátta tanácsokkal, hogyan érheti el, hogy a
kisbaba átaludja az éjszakát.
Nem tudom, melyikünk van rosszabb bőrben, én vagy
nagypapi. Az arca sárgás és fakó, a bőre szürkés árnyalatú,
pergamenszerű, a szeme pedig véreres. Nagyin
viszont a megviseltségnek nyoma sem mutatkozik:
éppen úgy fest, mint bármikor máskor. Semmi jelét nem
mutatja a fáradtságnak. Mintha egy olyan egyszerű
dolog, mint a kimerültség, nem merészelne ujjat húzni
vele. Egyenest odasiet az ágyamhoz.
– Nem semmi hullámvasúira ültettél fel ma bennünket
– mondja nagyi könnyedén. – Anyád mindig mondogatta,
hogy hihetetlenül könnyű gyerek voltál mindig is,
és emlékszem, azt válaszoltam neki, hogy csak várja meg,
míg kamaszodni kezdesz. De nem lett igazam. Még
akkor is olyan egyszerű eset voltál. Soha nem volt veled
semmi gond. Soha nem feküdtem ébren fél éjszaka az
idegességtől miattad. De ma, hallod, rendesen bepótoltad
minden elmaradásodat!
196
– Mit nem mondasz! – szól rá nagypapi, és nagyi
vállára teszi a kezét.
– Csak vicceltem. Mia tudná értékelni. Csak azért,
mert olyan komolynak tűnik, igenis van humorérzéke.
Mégpedig elég fekete humora van.
Nagyi széket húz az ágyam mellé, és az ujjával elkezdi
kibontani a hajamat. Valaki kiöblíthette, mert, bár nem
mondhatnám, hogy tiszta, de nincsenek már megkövült
vérrögök beleragadva. Nagyi kibogozza a frufrumat, ami
most éppen az államig ér. Állandóan frufrut vágok magamnak,
aztán meg lenövesztem, nagyjából ez a legtöbb
változatosság a megjelenésemben. Nagyi fokozatosan
halad lefelé: a párna alól is kihúzza a hajamat. Most a
mellemen göndörödik, eltakarva néhány csövet és
vezetékei.
– Így máris sokkal jobb – mondja. – Képzeld, kimentem
sétálni kicsit, és nem fogod elhinni, mit láttam. Egy
keresztcsőrű pintyet. Portlandben, februárban ez azért
elég szokatlan dolog, nem gondolod? Szerintem Glo az.
Mindig is a szíve csücske voltál. Azt mondta, hogy az
apádra emlékezteted. Világéletében odavolt érte is.
Mikor apád először jelent meg előtte azzal az Őrüli punk
tarajával, Glo gyakorlatilag estélyt rendezett a tiszteetére.
Nem győzött betelni vele, micsoda egy lázadó ez a
fiú, mennyire különbözik mindenkitől! Fogalma se volt
szegénynek róla, hogy apád ki nem állhatta. Még csak öt197
vagy hatéves lehetett, mikor a húgom meglátogatott
bennünket egy alkalommal, egy szörnyű, koszion
nercbundában. Ez még azelőtt történt, hogy rákattant
volna az állatvédelemre meg a kristályokra, meg az
ilyesmikre. A bunda rettenetesen büdös volt, naftalinszagú.
Apád felismerte a szagot, mert volt egy láda régi
fehérnemű eltéve a padláson, így aztán elnevezte Ládaszagú
Nagynéninek. Glo soha nem tudta meg, de imádta,
hogy a fiunk lázad ellenünk, ő legalábbis így értelmezte,
és úgy gondolta, hogy te pedig őellene lázadsz a
komolyzenéddel. Próbáltam neki megmagyarázni, hogy
ennyire azért nem egyszerű, de nem érdekelte. Megvolt a
maga elképzelése a világról, bár azt hiszem, ezzel
mindannyian így vagyunk.
Nagyi még hosszú perceken keresztül mondja a
magáét, hogy naprakész legyek a családi pletykákat
illetően. Heather unokahúgom úgy döntött, hogy könyvtáros
lesz. Matthew unokaöcsém motorbiciklit vett a
spórolt pénzén, és ettől Patrícia nénikém nem valami
boldog. Milliószor hallottam már nagyi végtelenbe nyúló
monológjait bármiről, ami csak eszébe jut. Akkor is
beszél, mikor főz, vagy az orchideáit ülteti át. Ahogy
hallgatom, szinte ott is érzem magam az üvegházában,
ahol még ilyenkor, télen is meleg, párás idő van és porosdohos
szag. A virágföld szaga ez, éppen csak egy
árnyalatnyi trágyával fűszerezve. Nagyi saját kezűleg
198
gyűjti a tehéntrágyát, csak éppen ő udvariasan tehénlepénynek
nevezi, és összekeveri mulccsal meg lőrékkel;
ebből készíti a házi trágyát. Nagypapi szerint szabadalaztatnia
kéne a receptet, mert nagyi orchideái, amelyeket
ezzel táplál, mindig mindenféle díjat megnyernek.
Megpróbálok elmeditálni nagyi hangján, hátha magáal
ragad a csevegése. Néha csaknem elalszom, amikor a
konyhában felkucorodom a bárszékre, és csak hallgatom,
hallgatom, mit beszél. Kíváncsi vagyok, ma is sikerülnee.
Jó volna aludni egy nagyot. Magamra teríthetném a
csöndes feketeséget, és minden eltűnne. Álomtalan áloman
reménykedem. Hallottam már, mikor a halottakra azt
mondják, elaludtak. Valóban ilyen a halál? A legédesebb,
legmelegebb, legmélyebb, soha véget nem érő álom? Ha
ilyen, akkor bizony egyáltalán nem bánnám. Ha a halál
ilyen érzés, egyáltalán nem bánnám.
Felriadok: a pánik összezúzza minden nyugalmamat,
amire nagyi hallgatásától szert tettem. Még mindig nem
egészen tiszták a létezésem feltételei, de abban biztos
vagyok, hogy ha egyszer elkötelezem magam a távozás
mellett, akkor tényleg menni kell. És erre nem állok
készen. Most még nem. Nem tudom, miért nem, de akkor
sem. Kicsit félek, hogy ha véletlenül azt találom
gondolni, hogy „nem bánnám, ha örökkön-örökké
szundikálhatnék”, akkor azon nyomban meg is kapom,
és már nem lesz visszaút. Mint amikor kiskoromban azt
199
mondták, ha sokat vágok csúnya grimaszokat, egyszer
majd úgy fogok maradni.
Kíváncsi vagyok, minden haldokló megkapja-e a
választás lehetőségét. Nem valószínű. Láttam már eleget
ebből a kórházból, hogy tudjam, telis-tele vannak a
kórtermek az életükért küzdő emberekkel. Mérgező
vegyszereket engednek a keringésükbe folyatni,
rettenetes műtéteken esnek át, mindent megtesznek,
hogy életben maradhassanak, és van, aki mindennek
ellenére is meghal.
És anyu meg apu? Nekik volt választásuk? Nem úgy
tűnt, hogy lett volna idejük gondolkodni rajta, és azt se
hiszem, hogy szándékosan hagytak volna magamra. Hát
Teddy? Szívesebben ment anyuhoz és apuhoz? Tudta
vajon, hogy én még itt vagyok? Ha tudta, sem
hibáztatom éne, hogy elment nélkülem. Olyan kicsi volt
még! Biztos nagyon félt. Magam előtt látom őt egyesegyedül
a nagy rettegéssel, és életemben először szívből
remélem, hogy nagyinak igaza van az angyalokat
illetően. Talán mindannyian túlságosan el vannak
foglalva Teddy vigasztalásával ahhoz, hogy velem
törődjenek.
Túl nagy feladat ez a döntés egy magamfajta tizenhét
eves lánynak. Nem jelölhetnék ki valakit gyámomnak,
aki eldöntené ezt helyettem?
200
Nagyi elment. Willow is elment. Az intenzív osztály
csendes és nyugodt. Lehunyom a szemem. Mikor újra
kinyitom, nagypapi van itt. Sír. Nem csap zajt, de a
könnyek vízesésként zúdulnak le az arcán. Soha nem
láttam még senkit így sírni: csöndben, de szakadatlanul,
mintha csak kinyitottak volna egy csapot a szemében. A
könnyei záporoznak a takarómra, a frissen kifésült
hajamra. Csöpp. Csöpp. Csöpp.
Nem törölgeti a szemét, az arcát, nem fújja ki az orrát.
Csak hagyja, hadd hulljanak a könnyei, ahova csak
akarnak. Aztán, mikor egy kis időre kiapad a fájdalom
kútja, mellém lép és megcsókolja a homlokomat. Úgy
fest, mintha távozni készülne, de aztán lehajol az ágyam
mellett, egészen közel a fülemhez.
– Mindent megértek – súgja. – Megértem, ha menni
akarsz. Igaz, mindannyian azt szeretnénk, ha maradnál.
Én is ezt szerelném. Soha az életben nem akartam még
semmit ennyire. – Kényszerű szünetet tart, a hangja elcsuklott
a túláradó érzelmektől. Megköszörüli a torkát,
nagy levegőt vesz, és erőnek erejével folytatja. – De nem
az számít, hogy én mit szeretnék, és megértem, ha te
esetleg mást gondoltál. Szeretném, hogy tudd: ha el kell
menned, azt is el fogom fogadni. Bárhogy dönthetsz.
Minden jogod megvan hozzá, hogy ne akarj már
harcolni.
201
Első alkalommal érzem, mióta tudom, hogy Teddy
meghalt, hogy valami kienged bennem. Mintha újra
lélegeznék. Nem nagypapi lesz a gyámom, akire vártam.
Nem fogja lekapcsolni a lélegeztetőgépemet, nem fogja
túladagolni a morfiumomat, vagy bármi ilyesmit. De ez
az első alkalom reggel óta, hogy valaki egyáltalán
elismerte, hogy mindent elveszítettem. Tudom, hogy a
szociális munkás ráparancsolt a nagyszüleimre, hogy ne
zaklassanak fel, de nagypapi felismerése és a lehetőség,
amit felajánlott, egyáltalán nem zaklat fel. Ajándék.
Nagypapi ezután sem hagy magamra. Visszaroskad a
székre. Csönd van. Olyan nagy a csönd, hogy szinte
hallom, mit álmodnak a többiek körülöttem. Olyan nagy
a csönd, hogy szinte hallom a kimondatlan szavaimat,
amelyekkel megköszönöm nagypapinak.
*
Amikor Teddy megszületett, apu még mindig játszott
az egyetemi évek alatt összeállt bandában. Megjelent
egypár lemezük, minden nyáron turnézni mentek.
Egyáltalán nem voltak híresek, de stabil rajongótáboruk
volt az észak-nyugati parton, néhány egyetemi városban,
innentől egészen Chicagóig, és, valami érthetetlen oknál
fogva Japánban. Folyton-folyvást kapták a leveleket a
japán kamaszoktól, akik könyörögtek nekik, hogy
202
lépjenek fel náluk is. Néhányan odáig mentek, hogy a
lakásukat is felajánlották szállás gyanánt. Apu azt ígérte,
ha valaha is elmennek, magával visz bennünket is.
Anyuval meg is tanultunk egy pár japán szót a biztonság
kedvéért. Konnicsiva. Arigató. Végül semmi sem lett belőle.
Amikor anyu bejelentette, hogy gyereket vár,
hamarosan elkezdődtek a változások. Az első lépés az
volt, hogy apu eldöntötte, megtanul vezetni. Harminchárom
éves volt akkor. Első körben megengedte
anyunak, hogy tanítsa, de apu borzasztó türelmetlennek
találta. Anyu úgy gondolta, hogy apu túl érzékeny és
képtelen elviselni a kritikát. így aztán nagypapi vitte ki a
furgonján apui a kihalt földutakon gyakorolni, ahogy
valamennyi gyerekével tette – csak éppen Ők tizenhat
evesek voltak, amikor belevágtak.
A következő lépcsőfok volt a ruhatár, de ez
egyikünknek sem tűnt fel azonnal. Nem úgy zajlott, hogy
egyik nap ledobta magáról a feszülős fekete farmerját
meg az együtteses pólóit, és másnap felvette az öltönyét.
Sokkal aprólékosabban állt neki. Először az együttesek
logóival díszített pólók távoztak, átadva a helyet az
Üdvhadsereg boltjaiban szerzett műselyem ingeknek.
Később, amikor már az Üdvhadseregben sem lehetett
megbízni, mert egyre divatosabb holmikat tartottak,
kénytelen volt átnyergelni a flancos régiruha-klón
203
üzletekre. Aztán eltűntek a farmernadrágok, kivéve egy
kifogástalan állapotban lévő sötétkék Levist, amit apu
kivasalt és hétvégenként hordott. Hétközben idővel már
csak az élére vasalt hajtókás vászonnadrágok jöhettek
számításba. Aztán, amikor néhány héttel Teddy születése
után elajándékozta a bőrdzsekijét is – elkoptatott motoroskabát
volt, szőrös, leopárdmintás övvel, és apu imádta
mindannyian kénytelenek voltunk belátni, hogy itt
valami nagyszabású átalakulás zajlik.
– Ugye most viccelsz? – kérdezte Henry, amikor apu a
kezébe nyomta a dzsekit. – Kölyökkorod óta hordod ezt a
vacakot. Még a szaga is a tied.
Apu nemes egyszerűséggel vállat vont, és ezzel
részéről lezártnak tekintette a vitát. Elfordult tőle és
felvette a bölcsőjében visító Teddyt.
Innen már csak hónapok kérdése volt, hogy apu
bejelentse, kilép az együttesből is.
Anyu győzködte, hogy csak az ő kedvéért ne hagyja
ott őket. Azt mondta, felőle aztán játszhat tovább, semmi
kifogása az együttes ellen, amíg nem megy velük több
hónapos turnékra és nem hagyja egyedül a két gyerekkel.
Apu azt mondta, ne aggódjon, nem miatta lép ki.
A többiek az együttesből egyenes derékkal viselték a
csapást, csak Henry borult ki teljesen. Megpróbálta
lebeszélni róla. Megígérte, hogy csak a városban lépnek
204
fel. Soha többet nem mennek turnézni. Minden éjszaka
hazajöhetnek.
– Még azt is megtehetjük, hogy mostantól csak
öltönyben lepünk fel. Mi leszünk az új Rat Pack. Sinatrafeldolgozásokat
játszunk majd. Amit csak akarsz.
De amikor kiderüli, hogy apu hajthatatlan, es nem
gondolja meg magát, borzasztóan összevesztek. Henry
tombolt, amiért apu a véleményük kikérése nélkül
kilépett, pedig még anyu sem bánta volna, ha folytatja.
Apu megmondta, hogy nagyon sajnálja, de a döntése
akkor is végleges. Már beadta a jelentkezési lapját a
főiskolára. Eldöntötte, hogy tanár lesz. Lejárt a naplopás
ideje.
– Egy szép napon majd te is megérted – mondta neki
apu.
– Basszus, én aztán nem! – ordított vissza Henry.
Henry ezek után hónapokig nem szólt apuhoz. Willow
időnként benézett hozzánk, próbálta elsimítani a dolgot.
Elmagyarázta apunak, hogy Henry nehéz korszakot él át,
és helyre kell lennie pár dolgot magában, csak időre van
szüksége. Apu mindannyiszor úgy tett, mintha már
amúgy sem fájna neki a dolog. Aztán Willow és anyu
kávéztak a konyhában, és néha mindent értőn
összemosolyogtak: a férfiak olyan gyerekesek tudnak lenni.
Henry idővel újra megjelent a színen, de nem követte
meg aput – akkor legalábbis még nem. Évek múltán, nem
205
sokkal a kislányuk születése után egy éjszaka könnyek
között hívta fel aput.
– Most már én is értem – mondta neki.
Meglepő módon nagypapi csaknem olyan rosszul
vette apu átalakulását, mint Henry. Az ember azt gondolná,
hogy boldog volt tőle. A felszínen nagyi meg ő
ódivatúnak Tűnnek: mintha a házukban megállt volna az
idő. Nincs számítógépük, nem néznek kábeltévét, soha,
de soha még csak nem is káromkodnak. Olyan kisugárzásuk
van, hogy mindenki udvarias marad körülöttük.
Anyu, aki többnyire börtönőröket megszégyenítően
tudott szitkozódni, nagyiék előtt mindig visszafogta
magár. Mintha senki sem akart volna csalódást okozni
nekik.
Nagyi teljesen odavolt apu új stílusától.
– Ha sejtettem volna, hogy ezek a göncök egyszer újra
divatba jönnek, nem dobtam volna ki az öreged régi öltönyeit
– mondta egyik vasárnap, amikor beugrottunk
hozzájuk ebédelni. Apu éppen csak levetette a
ballonkabátját, és előbukkant alóla a kaftánnadrágja és az
ötvenes évekbeli kardigánja.
– Nem jöttek divatba. Mostanában éppen hogy a punk
lett divatos, szóval inkább azt mondhatnánk, hogy a
fiatok csak újra lázad a közízlés ellen – mondta anyu
kaján vigyorral. – Na, kinek a legnagyobb lázadó a
206
papája? – gügyögött Teddynek. Teddy kacagott a
gyönyörűségtől.
– Nos, szerintem nagyon fess, tipp-topp fiatalember
lett ' belőle – állapította meg nagyi. – Te nem így látod? –
fordult nagypapihoz.
Nagypapi vállat vont.
– Nekem mindig tetszett. Az összes gyerekem és az
összes unokám nagyon kedvemre való – mondta, de
láttam rajta, hogy kínban van.
Ebéd után kimentem nagypapival az udvarra, segítettem
neki tűzifát hozni. Kellett még gyújtós, így aztán
figyeltem, ahogy a fejszéjével apró darabokra hasogat
egy égerfa tönköt.
– Nagypapi, nem tetszenek neked apu új ruhái? –
kérdeztem.
Nagypapi kezében megállt a fejsze. Leengedte, aztán
leült mellém a padra.
– De, nagyon szép ruhái vannak – mondta.
– Szerintem szomorú voltál, mikor nagyi erről beszélt.
Nagypapi a fejét rázta.
– Kicsi Mia, semmi sem kerüli el a figyelmedet, igaz-e?
Okos kis tízéves vagy.
– Nehéz lett volna nem észrevenni. Amikor szomorú
vagy, szomorúnak is látszol.
– Nem vagyok szomorú. Az apukád boldognak tűnik,
és biztos vagyok benne, hogy jó tanár lesz belőle. Néhány
207
szerencsés kölyök vele olvashatja majd A nagy Gatsbyt.
Csak a zene fog hiányozni.
– A zene? De hál soha nem jártál el a koncertjeikre!
– Rossz a fülem. A háború miatt. Fáj a magas hangerő.
– Fülhallgatót kell viselni. Anyu nekem is mindig a
fülemre leszi. Azt mondja, a füldugó semmit sem ér, mert
mindig kicsik.
– Talán kipróbálom egyszer. De tudnod kell, hogy
mindig meghallgattam apukádék zenéjét. Az igaz, hogy
halkan. És megmondom neked őszintén, nem vagyok
valami nagy barátja annak az elektromos gitárnak. Nem
az én világom. De a zenét nagyon is csodáltam. Főleg a
szövegeket. Amikor annyi idős volt, mint te most, a
papád nagyon vicces történeteket talált ki. Leült a kis
íróasztalához, gondosan lejegyezte őket, aztán a nagyi
legépelte neki, és a papád képeket rajzolt hozzá. Vicces
állatmesék voltak, de nagyon kis okosak. Arra a
mesekönyvre emlékeztettek, tudod, amelyikben a malac
van meg a pók; mi is a címe?
– Malac a pácban?
– Az lesz az. Valahogy azt képzeltem, hogy az apukád
író lesz. És valami úton-módon az is lett. A dalszövegei…
színtiszta költészet. Szoktad figyelmesen hallgatni a
szavait, mikor beszél hozzád?
Szégyenkezve ráztam meg a fejem. Soha eszembe sem
jutott, hogy apu szövegeket írna. Nem ő énekelt, és
208
valamiért azt gondoltam, hogy azok írják a dalokat, akik
a mikrofonba éneklik őket. Pedig milliószor láttam aput a
konyhaasztal fölött görnyedni a gitárjával meg a
jegyzetfüzetével. Csak éppen soha nem raktam össze a
kettőt.
Aznap este, amikor hazaértünk, becsempésztem a
szobámba apu összes lemezét meg egy CD-lejátszót.
Kibogarásztam az apró betűs lemezborítókat, hogy lássam,
melyikeket írta apu, aztán gondosan lemásoltam
valamennyi szöveget. És amikor mindegyik ott
sorakozott a természetismeret füzetem végében a macskakaparásommal,
kezdtem érteni, hogy miről beszélt
nagypapi. Apu dalaiban a szövegek nem a rímekről
szóltak. Sokkal több volt annál. Volt egy szám, ami
nagyon tetszett nekem, az volt a címe, hogy Megtorlásra
várva, és azt annyiszor hallgattam meg és olvastam el,
amíg fejből nem tudtam. A második lemezükön volt, és
az egyetlen lassú számuk. Majdhogynem country; talán
Henry rövid, de annál hevesebb hillbilly fellángolása
idejében születhetett. Annyira sokat hallgattam, hogy
észre se vettem már, mikor magamban énekelgettem.
Hát ez meg mi volt, mondd?
Most mondd meg, mi történi!
Ha egyszer vége less, hová vezet majd ez?
209
Eltölt a sötétség,
Nem ragyog már szemed:
Az egész oly rég volt már,
Már múlt éjjel.
Hát ez meg mi volt, mondd?
Most mondd meg, mit hallottam!
Az egész életem szeleit el mellettem.
Ha visszatekintek,
Minden jelentéktelen:
Az egész rég így volt már,
Már tegnap is.
Nemsoká elmegyek,
Egy perc csak, és nem leszek.
Talán azt kérded majd,
mit ronthattunk el.
De én nem dönthettem,
Az erőm végére jár:
Az egész rég eldőlt már,
Már múlt éjjel.
210
– Mit énekelsz, kicsi Mia? – kérdezte apu, amikor a
konyhában tologattam Teddyt a babakocsijában, és
énekelgettem neki, hátha attól majd elalszik.
– A te dalodat – feleltem idétlenül. Kicsit zavarba is
jöttem; nem tudtam, nem sértettem-e meg apu
magánszféráját ezzel. Talán nem is szabad mások dalait
énekelni a beleegyezésük nélkül.
De apu, úgy tűnt, a legkevésbé sem bánja, sót.
– A kislányom a Megtorlásra várvát énekli a kisfiamnak.
Ez igen! – Odahajolt hozzánk, megborzolta a hajamat és
megcsiklandozta Teddy gömbölyded kis állát. – Nos, ne
zavarjon, hogy itt vagyok, folytasd csak nyugodtan. A
ringatást meg átveszem tőled.
De apu előtt már sokkal nehezebb volt énekelni;
zavarba jöttem és csak motyogtam az orrom alatt. Aztán
apu is beszállt, és ketten énekeltük végig a dalt, amíg
Teddy el nem aludt végre. Apu akkor a szájára tette az
ujját, és intett, hogy menjek vele a nappaliba.
– Van kedved sakkozni? – kérdezte. Egy ideje meg
akart már tanítani rá, de én úgy láttam, hogy túl sok
munka volna ahhoz képest, hogy elvileg csak egy játékról
van szó.
– Inkább dámázzunk – mondtam.
– Az is jó.
Szótlanul játszottunk. Amikor apu jött, a szemem
sarkából lopva felé pillantgattam, és próbáltam felidézni
211
a hidrogénszőke, bőrdzsekis fickó gyorsan halványuló
képét.
– Apu?
– Mondd.
– Kérdezhetnék valamit?
– Amit csak akarsz.
– Nem bánod, hogy otthagytad a zenekart?
– Nem – mondta.
– Egy egész picikét se?
A pillantását felemelte a tábláról, és szürke szemét rám
függesztette.
– Hogy jutott ez az egész az eszedbe?
– Nagypapival beszélgettem a minap.
– Már értem – bólintott.
– Komolyan?
Apu bólintott.
– Nagypapi attól tart, hogy valamilyen módon nyomást
gyakorolt rám, és mi3tta változtattam életmódot.
– És így volt?
– Szándékosan biztos nem. Talán tudat alatt, azáltal,
amilyen ember ő maga. Amilyen apám volt.
– De te is nagyon jó apa voltál akkor is, mikor még
zenéltél. A lehető legjobb apa. És egyáltalán nem
szeretném, ha az én kedvemért feladnád – mondtam
összeszorult torokkal. – És szerintem Teddy se szeretné,
ha érte hoznál ilyen áldozatot.
212
Apu a kezemet simogatta és mosolygott.
– Édes kicsi Miám, nem hoztam semmiféle áldozatot.
Ez nem egy fekete-vagy-fehér döntéshelyzet. A tanítás és
a zene vagy a farmer és az öltöny nem zárják ki egymást.
A zene örökre fontos része marad az életemnek.
– De kiszálltál az együttesből! Már nem öltözöl
punknak!
– És még csak nehezemre sem esett – sóhajtott apu. –
Az életemnek ez a szakasza végérvényesen lezárult.
Eljött az idő váltani. Még csak nem is gondolkoztam rajta
túl sokat, bármit gondoljon is a nagyapád vagy Henry.
Néha magad hozod meg a döntéseidet, néha pedig
egyszer csak megtörténnek veled. Van valami értelme
annak, amit mondok?
A csellóra kellett gondolnom. Annyiszor gondolkozam
már rajta, hogy fogalmam sincs, miért is vonzódtam
hozzá az első pillanattól kezdve. Néha már-már az is
eszembe jutott, hogy talán a cselló választott engem.
Elmosolyodtam és bólintottam.
– Te jössz – mondtam, és újra a játékra figyeltünk.
213
4 ÓRA 57 PERC
Képtelen vagyok kiverni a fejemből apu dalát. A Megtorlásra
várva ütemei zakatolnak a fülemben. Évek óta nem
hallgattam meg, sőt, még csak eszembe sem jutott, de
amióta nagypapi itt hagyott, egyfolytában énekelgetem
magamban. Apu ezer meg ezer éve írta, de most úgy
érzem, mintha csak tegnap lett volna. Mintha most
üzenne vele onnan, ahol van, bárhol legyen is az.
Rejtjelezett üzenetet látok benne. Mi mással
magyarázhatnám a szövegét? „De én nem dönthettem, az
erőm végére jár.”
Mit jelent ez a szöveg? Útmutatást kéne találnom benne?
Rejtett utasítás a szüleimtől, hogy ők mit tennének,
ha a helyemben volnának? Meg kell próbálnom az ő
szemszögükből nézni a helyzetemet. Azt pontosan
tudom, leginkább azt szeretnék, ha egyszer újra együtt
lehetnénk mindannyian. De azt nem tudhatom, hogy ez
valósággá válik-e legalább a halál után, és vajon más-e a
helyzet, ha ma reggel megyek el, vagy csak hetven év
múlva. Vajon mit várnak tőlem most? Még föl se tudom
tenni magamnak a kérdést, már látom magam előtt anyu
vérgőzösen dühös arckifejezését. Le is harapná a fejem
már csak azért, hogy megfordult a fejemben bármi más
azon kívül, hogy életben maradjak. Apu viszont
megértette, milyen az, ha fogytán valakinek az ereje.
214
Talán, csakúgy, mint nagypapi, ő is megértené, miért
gondolom, hogy nem akarom folytatni.
Csak éneklek szakadatlan, mintha a tizenöt éves sorok
között rejtjelezett zenei térképet találhatnék, aminek
alapján eljuthatok végre oda, ahova kellene. Annyira
leköt az éneklés és a koncentráció, az éneklés és a
gondolkodás, hogy szinte észre se veszem, amikor
Willow visszajön az osztályra; meg se látom, amikor
odalép a morcos főnővérhez, föl se veszem az acélosan
eltökélt hangnemet, amit használ vele szemben.
Ha csak egy kicsit is odafigyelek, rájöhettem volna,
hogy Willow Adamet próbálja bejuttatni hozzám. Ha
csak egy kicsit odafigyelek, talán valami úton-módon
meglóghattam volna, mielőtt Willow – mint mindig –
sikerrel jár.
Nem akarom látni Adamet. Mármint, persze hogy
akarom. Minden porcikám áhítozik utána. De tudom,
hogy amint megpillantom, elveszítem az utolsó fogódzómat
is: azt a cseppnyi békességet, amit nagypapból
kaptam, amikor azt mondta, ha akarok, elmehetek.
Próbálom összeszedni magam, hogy megtegyem azt a
lépést, amit rövidesen meg kell tennem. És Adam meg
fogja nehezíteni a dolgomat. Megpróbálok odébbállni és
elmenekülni, de valami megváltozott, mióta kihoztak a
műtőből. Már nincs erőm mozdulni. Minden energiámra
szükség van ahhoz is, hogy legalább a székről ne boruljak
215
le. Nincs menekvés; a legtöbb, amit megtehetek, hogy
elbújok. Összekucorodom a széken, felhúzom a térdemet
és becsukom a szemem.
Hallom, ahogy Ramirez nővér felajánlja Willow-nak,
hogy bekíséri a látogatót. És ez egyszer a főnővér sem
förmed rá, hogy foglalkozzon inkább a saját betegeivel.
– Elég ostoba húzás volt az éjszakai manővered –
mondja Adamnek.
– Tudom – hagyja rá Adam. A hangja alig több torokhangú
suttogásnál; olyankor szokott ilyen lenni, amikor
egész este ordított a mikrofonba. – Nagyon kétségbe
voltam esve.
– Ugyan, csak romantikus voltál – mondja a nővér.
– Idióta voltam. Azt mondták, akkor már javulóban
volt. Már lekapcsolták a lélegeztetőgépről. Kezdett megerősödni.
Aztán betörtem ide, és azonnal rosszabbodott.
Azt mondták, műtét közben megállt a szíve… – a maradék
hangja is elhal.
– És újra tudták indítani. Volt egy perforálódott bele,
epe szivárgott a hasüregébe, és ez összezavarta a szerveit
egy kicsit. Mindennap történik ilyesmi, és ennek semmi
köze nincs hozzád. Idejében észrevettük és elhárítottuk a
bajt, csak ez számít.
– De már kezdett jobban lenni – suttogja Adam.
Annyira gyermekien fiatal a hangja, olyan sebezhető,
éppen, mint Teddyé szokott lenni, amikor leterítette egy216
egy makacs gyomorrontás. – Aztán idepofátlankodtam,
és kis híján meghalt. – Adam szavai zokogásba fúlnak.
Erre a hangra felriadok, mintha egy vödör jeget zúdítottak
volna a nyakamba. Adam komolyan azt hiszi,
hogy ő tehet róla? Ezt nem gondolhatja komolyan! Nem is
lenne semmi értelme. Nem is tévedhetne ennél nagyobbat.
– Én meg kis híján Puerto Ricóban maradtam, és feleségül
mentem egy hájas díszfaszfejhez- csattan fel a
nővér. – De nem így alakult. Új életet kezdtem. Hogy mi
történt kis híján, az a legkevésbé sem számít. Azzal kell
foglalkoznod, ami ténylegesen az orrod előtt van. És a
barátnőd itt van. – Szétrántja a függönyöket az ágyam
körül. – Befelé – parancsol Adamre.
Erőnek erejével felemelem a fejem, és Adamre pillantok.
Istenem, még ebben az állapotában is gyönyörű,
pedig a szeme fényéi eltompítja a kimerültség, az állán
pedig már kiserkent a borosta. Ha most csókolóznánk,
valószínűleg felhorzsolná az arcomat. Az a ruha van
rajta, amiben fellépni készült, n testhez tapadó, szegecses
nadrágja és a Converse cipője, nagypapi kockás sáljával
kiegészítve, amit valaki a vállára terített.
Amikor először megpillant, elsápad és visszahőköl
kissé, mintha a fekete lagúna egyik rettenetes mocsárszörnyetege
volnék. Tényleg elég pocsékul festek:
mellettem a zúgó ventilátor, tucatnyi csövei kötöttek rám,
217
és a műtéti sebek . fölött már átvérzett a kötés. De egy
pillanattal később Adam hatalmasai lélegzik, és utána
már éppen olyan, mint bármikor máskor. Körülnéz,
mintha leejtett volna valamit, míg végül megtalálja, amit
kereseti: a kezemet.
– Jesszus, Mia, jéghideg a kezed! – Leguggol az ágyam
mellé, a tenyere közé veszi a kézfejemet, nagyon óvatosan
persze, hogy el ne mozdítsa a drótokat; a szájához
emeli és meleg levegői lehel rá. – Te meg a hülye kezeid.
Adam képtelen megszokni, hogy még a legnagyobb
nyári melegben is, még a legizzasztóbb testiség után is
hideg marad a kezem. Számtalanszor megmondtam neki,
hogy rossz a keringésem, de ezt nem hajlandó elhinni,
mert a lábam viszont meleg. Ragaszkodik az elméletéhez,
miszerint a kezem a biológiai mérnökük csúcsteljesítményű
robotja, azért is csellózom olyan jól.
Bármeddig elnézném, ahogy melengeti a kezemet,
pedig már ezerszer tette teljesen ugyanígy. Az első
alkalomra gondolok, amikor az iskola udvarán ültünk a
gyepen, és mintha a világ legtermészetesebb dolga lett
volna, elkapta a kezemet. Eszembe jut, amikor először
tette ugyanezt a szüleim előtt. A verandán ültünk
karácsonyeste, almabort kortyolgattunk. Iszonyú hideg
volt. Adam megragadta a kezemet és rálehelt. Teddy
vihogott. A szüleim egy szót sem szóllak, csak egy gyors
218
pillantást váltottak: szótlan, bizalmas üzenetet, aztán
anyu búbánatosan ránk mosolygott.
Vajon, ha nagyon akarnám, érezhetném az érintését?
Ha ráfeküdnék az ágyon nyugvó testemre, újra egy
lennék magammal? Akkor érezhetném? Ha kinyújtanám
felé a szellemkezemet, Adam érezne vajon engem? Meg
tudná melengetni a láthatatlan kezemet is?
Adam elengedi az ujjaimat, és még közelebb lép hozzám.
Olyan közel, hogy szinte érzem a szagát, és ellenállhatatlan
vágy fog el, hogy hozzáérjek. Alapvető, ösztönös
és mindent maga mögé utasító igény ez, ahogy egy
kisbaba sem bírja ki az anyja melle nélkül. Még úgy is,
hogy tudom, ha most összeérnénk, egy újabb, még
kínzóbb huzavonának néznék elébe, mint amilyen az
elmúlt hónapokban csöndesen folytatott hadviselés volt.
Adam maga előtt motyog valamit Mély hangon,
csöndesen, újra meg újra csak azt ismételgeti: kérlek.
Kérlek szépen, kérlek szépen, kérlek szépen, kérlek, kérlek,
kérlek, kérlek, nagyon szépen kérlek! Mikor abbahagyja,
egyenest az arcomba néz.
– Kérlek, Mia – könyörög. – Hadd ne kelljen dalt
írnom rólad.
*
219
Soha nem hittem volna, hogy ilyen vadul ledönt a
lábamról a szerelem. Nem az a fajta lány voltam, aki
rock-sztárok után áhítozik és Brad Pút menyasszonya
szeretne lenni. Gyanítottam persze, hogy idővel
valószínűleg fogok járni fiúkkal (ha lehet Kim jóslataira
hagyatkozni, akkor valamikor a távoli jövőben, a
főiskolás éveim alatt), sőt, egyszer talán majd férjhez is
megyek. És bár nem voltam teljesen immúnis az
ellenkező nem csábítására, azért nem dédelgettem
fodros, rózsaszín vágyálmokat a szerelemről.
Még akkor sem igazán jöttem rá, hogy mi történik
velem, mikor már nyakig benne voltam: ha akarom, se
tudtam volna letörölni az arcomról azt a bizonyos idétlen
vigyorgást, és teljes erővel letaglózott a szerelem. Az első,
feszélyezett hetek elmúltával, ahányszor csak Adammel
lehettem, annyira túláradóan boldog voltam, hogy
eszembe se jutott gondolkodni rajta, mi történik velem,
mi történik velünk, ahogy azon sincs sok gondolkodnivaló,
amikor beszállsz egy kád forró vízbe. Éppen
ugyanolyan rendjén valónak érzed: normálisnak,
kellemesnek. Ez persze távolról sem jelenti, hogy ne
veszekedtünk volna. Bőven volt min vitatkoznunk:
szerintem nem volt elég kedves Kimhez, szerinte
barátságtalanul viselkedtem a fellépéseken, én úgy
gondoltam, túl gyorsan vezet, ő pedig úgy, hogy
lehúzom róla a takarót. Morgolódtam, mert nem írt
220
rólam egyetlen dalt sem. Azt mondta, nem ért a nyálas,
napsugaras, giccses szerelmes dalokhoz.
– Ha azt akarod, hogy megénekeljelek, meg kell csalnod,
vagy ilyesmi – mondta, és pontosan tudta, hogy
úgysem fogom megtenni.
Múlt ősszel aztán máshogy kezdtünk el veszekedni.
Nem veszekedtünk persze igazán. Egy hangos szó nem
esett. Nem is nagyon vitatkoztunk. Inkább úgy mondanám,
hogy a feszültség egyszer csak beférkőzött
közénk. Az egész mintha a juilliardos próbajátékommal
kezdődött volna.
– Kiütötted őket? – kérdezte Adam, mikor hazajöttem.
– Megvan az ösztöndíj meg a tandíjmentesség, meg minden?
Úgy éreztem, hogy fel fognak venni, már azelőtt is,
hogy titokban megvallottam volna Christie professzornak
a tapsoló vizsgabiztosi, aki megjegyezte, hogy „jó
ideje nem volt már nálunk oregoni kislány”, amitől a
tanárnőm nagyon gyorsan szedte a levegőt, és biztosra
vette, hogy ez egy amolyan hallgatólagos ígéret volt a
felvételemet illetően. Valami különleges történt velem
azon a meghallgatáson; áttörtem a láthatatlan gátjaimat
és végre úgy játszottam a darabjaimat, ahogy a fejemben
hallom őket, és az eredmény átütő volt. A technikai és
érzelmi tudásom végre-valahára összhangba került.
221
Hazafele a kocsiban, amikor Oregon és Kalifornia
határán hajtottunk nagypapival, látomásom támadt: a
hátamon hurcoltam a csellómat New York utcáin.
Biztosan tudtam, hogy így lesz, és a bizonyosság gyökeret
vert a bensőmben, a saját kis bizalmas titkom lett. Nem
vagyok babonás, nem hiszek a megérzésekben, és nem
vagyok hajlamos az elbizakodottságra sem, ezért is
zártam ki, hogy a vízióm a mágikus gondolkodásom
eredménye lett volna.
– Elég jó voltam – mondtam Adamnek, és amint e
három szó elhagyta a számat, rá kellett jönnöm, hogy
életemben először a szemébe hazudtam. Másféle
hazugság volt ez, mint az elhallgató füllentések, amik
időnként előfordultak köztünk.
Kapásból, azt sem árultam el Adamnek, hogy jelentkeztem
a Juilliardra, ami sokkal nehezebbnek bizonyult,
mint amilyennek hangzik. Mielőtt jelentkeztem, minden
szabad percemet Christie professzorral töltöttem: az
utolsó simításokat végeztünk a Sosztakovics-versenydarabon
és a Bach-szviteken. Mikor Adam megkérdezte,
mitől vagyok ennyire elfoglalt, szántszándékkal adtam
homályos választ. Azt mondtam, nagyon nehéz darabot
tanulok, és még a lelki ismeretem sem háborgott olyan
nagyon, hiszen gyakorlatilag igaz is volt. És amikor
Christie professzor vasárnap reggel hétre tudott
időpontot szerezni nekem az egyetem stúdiójában, hogy
222
jó minőségű felvételt küldhessek a Juilliardra, előző este
úgy lenem, mintha nem lennék csúcsformában, és meggyőztem
Adamet, hogy jobb lenne, ha nem maradna
éjszakára. Ezt a füllentést is meg tudtam magyarázni.
Tényleg elég vacakul ereztem magam az idegességtől.
Nem is volt igazi hazugság. No meg, gondoltam, semmi
értelme nem len volna nagy cirkuszt rendezni körülötte.
Kimnek se árultam el, szóval nem Adamnek szólt a
megtévesztés.
De amikor azt mondtam neki, hogy egyszerűen „elég
jól” játszottam, éreztem, hogy bizonytalan, mocsaras
területre tévedtem, és ha még egy lépést teszek, onnan
már nem tudom kimenteni magam, és addig süllyedek,
amíg csak meg nem fulladok. így aztán vettem egy nagy
levegőt, és szilárd talajra rángattam magara.
– Nem mondtam igazat – helyesbítettem. – Nagyon jól
játszottam. Jobban, mint bármikor életemben. Mintha
megszállt volna valami.
– Bárcsak láthattam volna! – mosolygott rám, és a
szeméből sütött a büszkeség. De aztán a tekintete elfelhősödött,
a szemöldökét összeráncolta, az ajkát meg lebigygyesztette.
– Miért próbáltad kisebbíteni? – kérte számon.
– Miért nem hívtál fel rögtön utána dicsekedni?
– Nem tudom – feleltem.
223
– Nos, ez akkor is nagyon jó hír – mondta Adam, igyekezvén
elfedni a sértettségét. – Meg kellene ünnepelnünk.
– Ünnepeljünk – helyeseltem, és vidámságot erőltettem
magamra. – Elmehetnénk a hétvégén Portlandbe. Ott
a japánkert, vagy ehetnénk a Beau Thaiban.
Adamnek eltorzult az arca.
– Nem megy. A hétvégén Olympiában és Seattle-ben
lesz fellépésünk. Emlékszel? Nagyon örülnék, ha eljönnél,
de nem hiszem, hogy így akarnál ünnepelni. De
vasárnap késő délutánra visszaérek. Találkozhatnánk
vasárnap este Portlandben.
– Nem megy. Fellépésünk van a vonósnégyessel valami
idős professzor születésnapján. Jövő hétvége nem jó?
Láttam rajta, hogy kínlódik.
– A stúdióban leszünk az eljövendő hétvégéken, fel
kell venni a lemezt. De a héten elmehetnénk valahova a
közeibe. A mexikói étterembe, mondjuk.
– Persze – mondtam. – Jó lesz a mexikói.
Két perccel korábban még eszemben sem volt ünnepelni,
de mostanra elromlott a kedvem, és mélységesen
sértett is, hogy egy hétköznap esti vacsorára vagyok már
csak jó, egy olyan étteremben, ahova amúgy is állandóan
járunk.
Tavaly tavasszal, amikor Adam befejezte a középiskolát,
elköltözött a szüleitől és átbútorozott a Rock224
tanyára, nem hittem volna, hogy túl sok minden
megváltozik. Még mindig a közelben lakott. Még mindig
naponta találkoztunk. Nem futottunk össze többet a
zenei szárnyban, de valamilyen szinten megkönynyebbülés
volt, hogy kikerültünk az iskola mikroszkópjának
látóteréből.
Mégis egymást érték a változások, miután Adam
beköltözött a Rocktanyára, csak éppen teljesen másképp
történt minden, mint ahogy gondoltam volna. Ősz elején,
amikor Adam még épp csak kezdett volna belelendülni a
főiskolai életstílusba, felpezsdültek a dolgok az Üstökös
körül. Lemezszerződést ajánlott nekik egy közepesen
nagy seattle-i lemezcég, és minden idejüket a stúdióban
töltötték. Egyre többet hívták őket, és hétről hétre több
ember ment el a koncertekre. Amikor aztán igazán besűrűsödtek
az események, Adam leadta az órái felét, csak
félgőzzel végezte az iskolát, és megfordult a fejében,
hogy otthagyja az egészet, ha tovább fokozódna a
helyzet.
– Nincsenek második lehetőségek az elszalasztottak
helyett – mondta.
Őszintén izgatott voltam. Tudtam, hogy az Üstökösben
több rejlik, mint a hétköznapi egyetemi bandákban. Nem
bántam Adam egyre gyakoribb távolléteit sem, mert nem
rejtette véka alá, hogy ő viszont mennyire bánkódik
miattuk. De a Juilliard kilátása megváltoztatta a perspek225
tívámat, aminek pedig nem sok értelme volt: igazából
inkább helyre kellett volna billentenie az egyensúlyt.
Végre nekem is volt miért izgatottnak lennem.
– Néhány hét múlva azért elmehetünk Portlandbe is –
ígérte engesztelőleg Adam. – Megnézzük a karácsonyi
fényeket.
– Jó – hagytam rá mogorván.
Adam keserveset sóhajtott.
– Kezd bonyolódni az élet, nem igaz?
– Na, igen. Túlságosan zsúfolt az időbeosztásunk –
mondtam.
– Nem erre gondoltam – igazított helyre Adam, és
maga felé fordította az arcomat, kényszerítve, hogy a
szemébe nézzek.
– Tudom, hogy nem erre gondoltál – feleltem, és ettől
akkora gombóc nőtt a torkomban, hogy nem tudtam már
megszólalni többet.
Komolyan próbálkoztunk a feszült légkör feloldásával.
Megpróbáltunk beszélni róla, de közben mégsem beszéltünk
semmiről; elvicceltük, és úgy kezeltük, mint az
összes korábbi összezördülésünket. A mosolyszünet lett
a legjobb versenyszámunk.
– Azt olvastam a Newsweekben, hogy a Willamette
Egyetemnek kiváló zenei programja indul – mondta
Adam egy alkalommal. – Salemben van, az mégsem a
226
világ vége, és mostanában kezd nagyon felkapott város
lenni.
– És ezt ki mondja? A kormányzó? – kérdeztem vissza.
– Liz látott arra egy vagány butikot. És te is tudod,
hogy ahol jó ruhákat lehet kapni, ott már nincsenek
messze a zenekarok sem.
– Elfelejtetted volna, hogy nem olyan zenész vagyok?
– emlékeztettem. – De ha már itt tartunk, az Üstökös
simán áttelepülhetne New Yorkba. Az a punkok legfőbb
porondja. Onnan jött a Ramones, de meg Blondie is. – Fecsegős,
kihívó hangot ütöttem meg, Oscar-díjra érdemes
alakítást nyújtottam.
– És mikor is volt ez? Harminc évvel ezelőtt? – kérdezett
vissza Adam. – Amúgy meg, én szívesen New Yorkba
költöznék, de a többiek biztos, hogy nem. – Most már
a cipőjét bámulta boldogtalanul, és rá kellett jönnöm,
hogy a beszélgetés vicces részének vége.
A gyomrom összerándult, pedig ez még csak előétel
volt a teljes adag szívfájdalom elölt, ami belátható időn
belül garantáltan vári rám.
Adam és én nem tartoztunk az olyan párok közé, akik
a jövőről beszélgetnek: olyasmiről, hogy hova tart a
szerelmünk, meg ilyesmikről. De amikor minden ennyire
bizonytalanná vált, idővel már semmiről sem tudtunk
beszélni, ami az elkövetkező néhány hétnél távolabbi
jövőben volt esedékes. Ettől aztán éppen olyan mester227
kélt és nehézkes leit a kapcsolatunk, mint azokban a
réges-régi első hetekben, mielőtt megtaláltuk volna a
közös hangot. Az ősszel egyik délután, amikor a
városban sétáltunk, megláttam egy gyönyörűen felújított,
az 1930-as évekből való estélyit abban a boltban, ahol apu
az öltönyeit szokta venni. Már rá akartam mutatni és
megkérdezni Adamtől, hogy ne vegyem-e meg az
iskolabálra, de hát a bált június végen tartják csak, és ki
tudja, talán akkor éppen turnézni lesznek, vagy engem
köt majd le túlságosan a készülődés a New Yorkba
költözésre, úgyhogy inkább csöndben maradtam. Nem
sokkal később Adam a vacak gitárjára panaszkodott, azt
mondta, hogy egy használt Gibson SG-t szeretne helyette.
De amikor felajánlottam, hogy veszek neki egyet a
születésnapjára, azt mondta, sok ezer dollárba kerül egy
ilyen, és egyébként is, csak szeptemberben lesz a születésnapja.
Úgy hangzott a szájából a szeptember; mintha
egy bíró ítélt volna börtönbüntetésre.
Néhány héttel ezelőtt együtt töltöttük a szilvesztert.
Adam kicsit berúgott, és éjfélkor teljes erőből megcsókolt.
– Ígérd meg! Ígérd meg nekem, hogy jövőre is velem
töltöd majd a szilvesztert! – súgta a fülembe.
Már készültem megmagyarázni neki, hogy ha el is
megyek a Juilliardra, karácsonyra úgyis hazajövök, de
hamar rájöttem, hogy nem ez a lényeg. Úgyhogy meg228
ígértem, mert én is éppen annyira akartam hinni benne,
mint ő. Visszacsókoltam hát; olyanok voltunk, mintha a
szánkon keresztül akartuk volna egyesíteni a testünket.
Újév reggelén, amikor hazaértem, az egész családom a
konyhaasztal körül ült, és ott volt Henry, Willow meg a
kisbaba is. Apu reggelit készített: halpástétomot csinált,
az volt az egyik specialitása. Henry hitetlenkedve rázta a
fejéi, amikor meglátott.
– Csak nézzétek a fiatalságot! Szinte tegnap volt, hogy
reggel nyolckor még korainak találtuk hazabotorkálni.
Most ölni tudnék érte, hogy legalább alhassak nyolcig.
– Nem bírtuk még az éjfélt se megvárni – tette hozzá
Willow, a térdén lovagoltatva a kislányát. – Jól is tettük,
hogy lefeküdtünk, mert a kisasszony úgy döntött, hogy
hajnali fél halkor kezdi az idei évet.
– Én fennmaradhattam éjfélig! – kiabált közbe Teddy.
– Még a gömböt is láttam leesni a tévében tizenkettőkor.
Tudtad, hogy New Yorkban ejtik le? – fordult hozzám.
– Amikor majd New Yorkban laksz, elvihetnél, hogy
lássam igaziban is.
– Hát persze, Teddy – feleltem tettetett lelkesedéssel.
Ahogy napról napra egyre valóságosabbá vált a
lehetőség, hogy New Yorkba költözzem – bár alapvetően
kissé ideges izgalommal töltött el attól a gondolattól,
hogy Teddyvel kettesben töltöm ott a szilveszterestét,
megmagyarázhatatlan magányosságot éreztem.
229
Anyu felvont szemöldökkel méregetett.
– Újév van, úgyhogy nem cseszlek le, amiért csak most
szíveskedtél hazajönni. De ha másnapos vagy, akkor
mostantól szobafogság.
– Nem vagyok másnapos. Csak egy sört ittam. Egyszerűen
elfáradtam.
– Egyszerűen elfáradtál? Biztos ez? – Anyu a
csuklómnál fogva magához rántott. Mikor meglátta a
lesújtott arckifejezésemet, finoman megbiccentette a fejét,
mintha csak azt kérdezne, minden rendben van-e. Megrántottam
a vállam, és az ajkamba kellett harapnom,
hogy el ne veszítsem az önuralmamat. Anyu bólintott
Egy bögre kávét nyomott a kezembe, és leültetett az
asztalhoz. Egy tányér hasét tett elém meg egy vastag
szelet barna kenyeret, és bár néhány perccel azelőtt még
elképzelhetetlennek tartottam, hogy enni tudjak,
farkasétvágy tört rám. Csöndben ettem, és anyu egy
pillanatra sem vette le rólam a szemét. Amikor mind'
annyian befejeztük, átzavarta a többieket a nappaliba,
hogy nézzék a tévében a virágparádé.
– Kifelé, emberek! – parancsolt rájuk. – Mia meg én
elmosogatunk, ahhoz már nem kell a társaság.
Amint mind kint voltak, anyu felém fordult, én pedig
a karjába borultam és sírtam. Megadtam magam az
elmúlt hetekben felhalmozódott feszültségnek és bizonytalanságnak.
Anyu csöndesen állt és hagyta, hogy
230
kibőgjem magam; az sem érdekelte, hogy összemaszatolom
a szvetterét. Mikor aztán befejeztem, a kezembe
nyomta a szivacsot.
– Te mosogatsz, én törülgetek. Beszélgetünk. Hagyjuk,
hogy ellazítson a meleg víz meg a mosogatószer.
Anyu felkapta a konyharuhát, és nekiláttunk. Elmeséltem
neki, mi történik Adammel és velem.
– Mintha csak ez a másfél év adatott volna nekünk.
Annyira tökéletes volt ez az időszak, hogy eszembe se
jutott a jövőre gondolni – mondtam. – Fel sem merült,
hogy az élet más irányba vihet bennünket.
– Én gondoltam rá – mondta anyu szomorú,
mindentudó mosollyal.
Ránéztem. Az ablakon bámult kifelé, én meg követtem
a pillantását: néhány veréb pancsolt odakinn, egy
tócsában.
– Emlékszem, mikor Adam átjött tavaly Szenteste.
Mondtam is apádnak, hogy kicsit túl korán lettél szerelmes.
– Tudom, tudom. Mit tudhat egy buta kölyök a
szerelemről!
Anyu letette a serpenyőt, amit éppen törölgetett.
– Nem így gondoltam, sőt, pont ellenkezőleg. Ti ketten
soha nem tüntetek olyan „gimnazista" szerelemnek –
mondta, az ujjával mutatva az idézőjelet. – Még csak nem
is hasonlított a ti kapcsolatotok arra a borgőzös henter231
gésre egy kölcsönkapott Chevrolet hátsó ülésén, ami az
én középiskolás éveim alatt szerelem néven futott. Te és
Adam mindig úgy tűntetek, sőt, most is úgy tűntök, mint
akik igazán, szívből szeretik egymást. – Nagyot sóhajtott.
– Elég szerencsétlen dolog ez tizenhét évesen.
Ezen muszáj volt elmosolyodnom, és éppen csak egy
csöppet engedett a gyomromban a szorítás.
– Na, ne mondd – replikáztam. – Bár, ha nem zenélnénk
mindketten, nyugodtan mehetnénk ugyanoda
főiskolára, és nem lenne semmi gond.
– Ez csak mellébeszélés, Mia – szólt rám anyu. – Minden
kapcsolat nehéz. Éppen úgy, mint a zenében, két
hang néha harmonikus, néha meg kakofonikus. Van
ilyen, és erre nem nekem kéne tanítanom téged.
– Azt hiszem, igazad van.
– Egyébként meg a zene hozott Össze benneteket.
Apáddal legalábbis mindig így gondoltuk. Mindketten
beleszerettetek a zenébe, utána pedig beleszerettetek
egymásba. Kicsit velünk is így volt, apáddal meg velem,
még ha én nem is játszottam, csak hallgattam.
Szerencsénkre én egy kicsit idősebb voltam, amikor
találkoztunk, mint te most.
Soha nem árultam el anyunak, amit Adam a Yo-Yo Ma
koncert utáni este mondott, amikor megkérdeztem, miért
pont engem választott. Anyu nem tudhatta, hogy meny232
nyire jelentős szerepe volt a zenének a mi történetünkben.
Mégis kitalálta.
– Tudod, úgy érzem, hogy most meg pont a zene fog
elszakítani bennünket.
Anyu hevesen megrázta a fejét.
– Ez marhaság, és te is tudod. A zene nem szakít szét
semmit. Az élet lehet, hogy más útra terel benneteket. És
mind a ketten eldönthetitek, hogy merre tovább. – Hirtelen
felém fordult. – Remélem, Adam nem próbál meg
lebeszélni a Juilliardról.
– Dehogy. Inkább én próbálom rávenni, hogy költözzön
New Yorkba. De persze nevetséges az egész. Lehet,
hogy én se megyek.
– Lehel – bólintott. – De valamerre akkor is tovább
mész. Mindannyian megértettük már, hogy a zenéd
elvisz valahova. Ugyanez persze Adamre is áll.
– De csinálhat karriert úgy is, hogy közben itt lakik.
Anyu vállat vont.
– Talán. Egyelőre.
A kezembe temettem az arcom, úgy ráztam a fejem.
– Fogalmam sincs, mihez kezdjek – siránkoztam. –
Csapdába estem két kötélhúzó csapat között.
Anyu együtt érzőn pislogott rám.
– Nem tudom megmondani neked, hogy mit csinálj.
De azt tudom, hogy ha úgy döntesz, hogy inkább vele
maradsz, meg fogom érteni, és abban is támogatlak.
233
Persze lehel, hogy ezt csak azért mondom, mert nem
hiszem, hogy képes lennél nemet mondani a Juilliardra.
De ha az Adam iránti szerelmedet akarod a zene iránti
szerelmed helyett, azt is választhatod. Akár így, akár
úgy, mindenképp nyersz valamit. És persze, akár így,
akár úgy, de mindenképp vesztesz is valamit. Mit mondhatnék
neked? A szerelem egy büdös kis ribanc.
Adam és én csak egyszer hoztuk szóba ezt a témát
azóta. A Rocktanyán voltunk, a futonja szélén üldögéltünk.
Az akusztikus gitárján pötyögtetett valamit.
– Lehet, hogy fel se vesznek – mondtam neki. – Lehet,
hogy itt kötök ki melletted, az egyetemen. Egy kicsit még
reménykedem is benne, hogy nem jutok be. Akkor nem
kellene döntenem.
– Ha felvesznek, az úgyis mindent eldönt, nem igaz? –
kérdezte Adam.
És persze igaz volt. Elmennék. Szó sincs róla, hogy ne
szeretném többé Adamet vagy szakítani akarnék vele, de
neki volt igaza és anyunak. Nem lennék képes nemet
mondani a Juilliardra.
Adam egy percig csöndben maradt, és annyira
hangosan pengette a gitárját, hogy alig hallottam meg,
amikor megszólalt.
~ Nem akarok az a fajta fiú lenni, aki megakadályoz
abban, hogy elmenj. Fordított esetben te elengednél.
234
– Ha úgy vesszük, már elengedtelek. Valami módon
már te is elmentél a magad Juilliardjára – mondtam.
– Tudom – bólintott Adam. – De én még mindig itt
vagyok. És még mindig őrülten szeretlek.
– En is téged – mondtam.
Egy jó darabig nem szóltunk egymáshoz, és Adam egy
számomra ismeretlen dallamot játszott. Megkérdeztem,
mi az.
– Úgy hívom, hogy A Barátnőm New Yorkba Megy Egyetemre,
És Apró Darabokra Törve Hagyja Itt A Szívem blues –
mondta eltúlzottan éneklő hangon a címet. Aztán
felöltötte azt az idétlen, szégyenlős mosolyát, amiről
mindig úgy éreztem, hogy a lelke legmélyéből fakad. –
Csak vicceltem.
– Örülök – mondtam.
– Félig-meddig vicceltem – igazította ki magát.
235
5 ÓRA 42 PERC
Adam fogta magát és elment. Felpattant, és csak futtában
kiáltott Ramirez nővérnek, hogy elfeledkezett valami
nagyon fontosról, és amint tud, jön vissza. Már az ajtónál
járt, amikor Ramirez nővér utánaszólt, hogy ő rövidesen
végez. Azóta meg is érkezett a váltás, és haza is ment, de
előtte még tájékoztatta a Morcos Öreglányt leváltó új
főnevére, hogy na, répanadrágos, kócos fiatalember”
szabadon jöhet-mehet.
Nem mintha számítana még. Willow átvette az irányítást.
Egyfolytában díszszemlézteti előttem a családomat.
Nagyi, nagypapi és Adam után Patrícia néném volt itt.
Utána Diane néni és Greg bácsi jött. Aztán egymást
váltották az unokatestvéreim. Willow fel-alá rohangál, a
szemében mániákus fény csillog. Szervezkedik, de nem
tudnám megmondani, hogy mire készül. Épp annyira
lehetséges, hogy búcsúzni küld be hozzám mindenkit,
mint hogy azért rángatja elő a szeretteimet, hogy
segítsenek neki lobbizni a földi pályafutásom meghoszszabbításáért.
Most épp Kim következik. Szegény Kim! Úgy fest,
mintha a szemétledobóban aludt volna. Az egykor
szorosra font copfja végképp fellázadt ellene: több haj
szabadult már ki belőle, mint amennyi fegyelmezetten
maradt. Az egyik formátlan, szürkés-zöldes-barnás színű
236
pulóverét viseli; az anyja állandóan ilyeneket vesz neki.
Kim nemes egyszerűséggel „mocsárgőzös pulcsiknak”
nevezi őket. Első pillanatban hunyorog rám, mintha erős
fénybe nézett volna, aztán a szeme lassanként alkalmazkodik,
és úgy találja, ha zombinak is nézek ki, és minden
létező testnyílásomból csövek tekeregnek elő, vörös
foltok éktelenkednek a vékony takarómon ahol átvérzett
a kötés, attól még mindig Mia vagyok, ő pedig még
mindig Kim. És mit szeret Mia és Kim mindennél jobban
csinálni? Beszélgetni, természetesen.
Leroskad a székre az ágyam mellett.
– Hogy bírod? – kérdezi.
Nem tudnám biztosan megmondani. Kimerült vagyok,
de Adam látogatása… nem is tudom. Felcsigázott.
Izgatottá tett. Kicsit talán szorongok is. És mindenképp
felébredtem. Határozottan éber vagyok. Bár nem
érezhettem, amikor megérintett, a puszta jelenléte is
felkavart kissé. Már épp kezdtem volna hálás lenni neki,
amiért itt van, amikor nekiállt szabadkozni, hogy el kell
intéznie valamit, és kérve kért, hogy várjam meg, míg
visszaér. Aztán úgy száguldott el innét, mintha maga az
ördög kergette volna vasvillával. Adam mintegy tíz órát
töltött azzal, hogy bejuthasson hozzám, és mikor végre
sikerrel járt, alig tíz percen belül távozott. Lehet, hogy
megrémítettem. Talán nem akart ezzel az egésszel
foglalkozni. Talán nem én vagyok az egyetlen gyáva nyúl
237
a társaságban. Hiszen egész álló nap arról álmodoztam,
hogy meglátogat, és mikor végre betántorgott az intenzív
osztályra, szívem szerint elmenekültem volna, ha nem
hagy cserben a lábam.
– El se hinnéd, ha tudnád, micsoda őrült éjszakánk
volt – mondja Kim. És aztán szép rendesen el is meséli,
kezdve az anyja hisztériás rohamától, ahogy teljesen
összeomlott a családom előtt, akik abszolút nagylelkűen
viselték a jelenetet. Elmeséli, hogy vesztek össze a
Roseland Klubnál egy rakás punk és neohippi szeme
láttára, és hogy kiabált a zokogó anyjával, hogy „legyen
szíves összeszedni magát és úgy viselkedni végre,
mintha ő lenne a felnőtt kettejük közül”, és hogy hagyta
aztán faképnél és vonult be a klubba, vissza se nézve a
járdaszegélyen álldogáló, döbbent Mrs. Scheinre.
Elmeséli, hogy egy csapat szöges bőrcuccokat viselő,
neonszínekben pompázó hajzatú srác megéljenezte, és
pacsira nyújtották neki a kezüket. Aztán Adamről mesél,
hogy mennyire tántoríthatatlan igyekezettel próbált
bejutni hozzám, és hogy mikor kidobták az osztályról,
akkor sem adta fel, hanem azon nyomban a zenésztársadalom
segítségéért folyamodott. Akár hiszem, akár
nem, ezek a zenészek egyáltalán nem olyan felsőbbrendűségi
komplexusos sznobok, mint hitte volna. És
végül azt is elmondja, hogy egy hús-vér rocksztár is
megjelent a kórházban a kedvemért.
238
Hogy csaknem mindenről tudok, amit Kim elmesél,
persze semmiképp sem lennék képes a tudtára adni.
Amúgy is kellemesnek találom, hogy felidézi az elmúlt
napot. Szeretem, hogy Kim teljesen normálisan beszél
velem, ahogy nagyi is tette, nem is olyan régen. Csak
mondja a magáét, fűzi tovább a történeteket, mintha csak
otthon ülnénk a verandán, kávét szürcsölnénk (vagy csak
én, Kim inkább karamellás tejhabos jegeskávés típus) és
beavatnánk egymást az életünk aktuális történéseibe.
Nem tudom, hogy ha egyszer meghalok, fogok-e
emlékezni bármire is az életemből. Ha logikusan szemlélem
a dolgot, valószínűleg nem. Úgy gondolom, hogy a
halál után lenni olyasmi érzés lehel, mint születés előtt.
Ami, ha úgy vesszük, a nagy-nagy semmi. Csak éppen
számomra a születésemet megelőző évek sem teljesen
üresek. Időről időre anyu vagy apu elmeséltek valamit,
például amikor apu az első pisztrángját fogta
nagypapival, vagy anyu felidézte azt a hihetetlen Dead
Moon-koncertet, ami egyúttal az első randijük volt, és
ilyenkor rám tört a leküzdhetetlen déjá vu. Nemcsak
azért, mert hallottam már a történetet korábban is, hanem
mert úgy éreztem, mintha én is ott lettem volna. Szinte
látom magam a patakparton apuval és a rózsaszínben
játszó szivárványos pisztrángjával, pedig akkor meg apu
is csak tizenkét éves volt. És hallom a Dead Moon
ablakokat megremegtető zenéjét, amikor a D. O. A-t
239
játsszák a Röntgen Klubban, pedig soha nem hallottam a
Dead Moont élőben, és a Röntgen Klub is bezárt, még
mielőtt megszületnem volna. De az emlékek teljesen
igazink: olyan zsigeri és személyes valamennyi, hogy
akár összetéveszthetném őket a tulajdon életem
történéseivel.
Soha, senkinek nem beszéltem ezekről az „emlékeimről”.
Anyu valószínűleg azt mondta volna rá, hogy ott is
voltam – petesejt koromban. Apu elviccelte volna olyasmivel,
hogy meglehet, túl sokszor meséltek már nekem a
fiatalságukról, és óvatlanságból kimosták az agyamat
közben. Nagyi pedig minden bizonnyal azt mondaná,
hogy mindent láthattam, mert angyal voltam, mielőtt
anyu és apu gyereke akartam volna lenni.
De most nagyon kíváncsi vagyok. És egy kicsit
reménykedem is. Mert amikor elmegyek, szeretném
magammal vinni Kimet az emlékeimben. Így szeretnék
emlékezni rá, amilyennek most látom: vicces történeteket
mesél, az őrült anyjával veszekszik, punkok ujjongják
körül, amikor képes felnőni a helyzethez és olyan
erőtartalékokra bukkan magában, amikről sosem sejtette,
hogy megvannak benne.
Adam teljesen más eset. Adamre emlékezni olyan
volna, mintha újra el kellene veszítenem őt, és nem
vagyok benne biztos, hogy azt kibírnám meg mindennek
a tetejében.
240
Kim most már a Nagyszabású Elterelő Hadműveletnél
jár: Brooke Vegáról beszél és arról, hogy válogatott
punkok megszállás alá helyezték a kórházat. Elárulja,
hogy mielőtt bejutottak volna az intenzívre, halálra volt
rémülve attól, hogy esetleg bajba kerülhetnek, de amikor
már idebenn voltak, szinte megkönnyebbült. Amikor
könyökön ragadta a biztonsági őr, még csak meg sem
ijedt.
– Csak az járt a fejemben, hogy mi történhet legroszszabb
esetben. Lecsuknak. Az anyám dührohamot kap.
Egy év szobafogság. – Egy perc szünetet tart. – De azok
után, ami ma történt, mindez meg se kottyanna. Az
elvesztésedhez képest még a börtön is piskóta lenne.
Tudom, hogy Kim azért mondja ezt, hogy életben
tartson. Valószínűleg mit sem sejt róla, hogy valami
kitekert módon a megállapítása éppen annyira felszabadít,
mint nagypapi engedélye tette. Tudom, hogy
borzalmas lesz Kimnek, amikor meghalok, de észben
tartom, amit az előbb mondott, hogy nem fél semmitől,
mert még a börtönbüntetés is piskóta ahhoz képest,
hogyha el kellene veszítenie. Innen tudom, hogy Kim
rendben lesz. Fájni fog neki a hiányom; az a fajta
gyötrelmes fájdalom lesz, ami elsőre még csak nem is
tűnik valóságosnak, és amikor egyszer leülepszik, még
levegői se fog tudni venni tőle. És a tanév hátralevő része
elég pocsék lesz majd; az émelyítő együttérzés.
241
– Ó, te kis szegény, meghalt a legjobb barátod – az
őrületbe fogja kergetni, és persze az is benne van a
pakliban, hogy az iskolában tényleg mi vagyunk egymás
egyetlen barátai. De túl fogja tenni magát rajta. Idővel
mindenképp. Elmegy majd Oregonból. Főiskolára jár, új
barátokat szerez. Még szerelmes is lehet. Fotóművész
lesz, az a fajta, amelyik soha nem ül helikopterre. És
biztosra veszem, hogy erősebb emberré válik mindattól,
amit ma elveszített. Az az érzésem, hogy ha egyszer
átélsz valami ilyesmit, egy kicsit legyőzhetetlenné válsz.
Tudom, hogy ennek fényében meglehetősen
képmutató vagyok. Ha ez mind igaz, nem kellene
harcolnom az életemért? Nem kellene mégis maradnom?
Talán ha kicsit több gyakorlatom volna az ilyesmiben, ha
értek volna már veszteségek, akkor felkészültebben
tudnám folytatni. Nem azt mondom, hogy tökéletes
életem volt. Értek csalódások, voltam már magányos,
tehetetlen és dühös is, éreztem azt a sok vacakságot, amit
mindenki más is átél. De szívfájdalom terén kíméletes
volt velem a sors. Soha nem erősödtem meg lelkiekben
eléggé ahhoz, hogy elviseljem mindazt, ami, ha túlélném,
rám várna.
Kim azt meséli éppen, amikor Willow megmentette
őket a bebörtönzéstől. Részletesen elmondja, hogyan
vette át Willow az irányítást a kórház fölött. Nem tudom
nem kihallani a csodálatot a hangjából. Elképzelem,
242
ahogy Kim és Willow barátok lesznek, dacára a húsz év
korkülönbségnek. Örömmel tölt el, ha arra gondolok,
hogy együtt teáznak, vagy együtt mennek moziba, és
összeköti őket egy család, amely már nincs a világon.
Most meg felsorolja mindazokat, akik itt vannak a
kórházban, kíséretképpen az ujjain is számolja őket,
aztán számba veszi azokat is, akik a nap során benéztek
már. A nagyszülőim, a nénikéim és bácsikáim, az
unokatestvéreim. Adam, Brooke Vega és a számtalan
bajkeverő, aki jött velük. Az Üstökös többi tagja, Mike és
Fitzy, Liz és a barátnője, Sarah, akik azóta is odalenn
ülnek a váróteremben, amióta kihajították őket az
intenzívről. Christie professzor itt töltötte a fél éjszakát,
mielőtt hazament volna, hogy aludjon pár órát, mosakodjon
és még elérje reggel a megbeszélését.
– Henry és a kisbaba éppen idefelé tartanak, mert a
kicsi felébredt hajnali ötkor, és Henry telefonált, hogy
nem bírja tovább vele otthon. És persze én meg az anyám
– fejezi be Kim a felsorolást. – Na, tessék. Elvesztettem a
fonalat, fogalmam sincs, hogy hányán voltunk, de az
biztos, hogy rengetegen. És még többen telefonáltak
megkérdezni, hogy ne jöjjenek-e, de Diane nénikéd azt
mondta, hogy inkább ne, már így is épp eleget
alkalmatlankodunk. És azt hiszem, a többes szám első
személy alatt Adamet és engem ért.
243
Kim szünetet tart, és egy másodperc legapróbb
töredékéig elmosolyodik. Aztán furcsa kis hangot hallat:
valahol félúton van a köhögés és a torokköszörülés
között. Ismerem ezt a hangot; akkor csinál így, amikor
próbálja összeszedni a bátorságát, mielőtt levetné magát
a sziklákról, egyenest a jéghideg folyó sodrásába.
– Nem véletlenül mondtam el ezt mind neked –
folytatja. – Nagyjából húszán vannak odakinn a te
kedvedért. Néhányan a rokonaid, néhányan nem. De
mindannyian a családod vagyunk.
Nem mond többet. Lehajol hozzám, a hajfürtjei
megcsiklandozzák az arcomat. Homlokon csókol.
– Még mindig van családod – súgja.
*
Szeptember elején, a Munka Ünnepén rögtönzött
házibulit tartottunk. Elég sűrű volt a nyár. Táborozni
voltam, aztán elmentünk nagyiék családi összejövetelére
a massachusettsi nyaralóba. Alig találkoztam Adammel
vagy Kimmel a szünetben. A szüleim arra panaszkodtak,
hogy hónapok óta nem látták Willow-t, Henryt és a
kisbabái.
– Henry azt mondja, hogy már kezd totyogni –
mondta apu aznap reggel.
Kánikula volt, megdőltek az oregoni hőségrekordok.
244
Még csak tíz óra múlt, de a hőmérő már harminckét
fokot mutatott. A nappaliban ültünk a ventilátor előtt, és
igyekeztünk nem elolvadni. Anyu a naptárra pillantott.
– Már tíz hónapos. Hova rohant az idő? – Aztán
Teddyre nézett és róla rám. – Nem is értem, hogy
lehetséges emberileg, hogy a lányom idén végzős
középiskolás lesz. Hogy lehet a pici fiam már másodikos?
– Nem vagyok pici! – tiltakozott az önérzetében mélységesen
sértett Teddy.
– Bocsi, kisöreg, de amíg nem lesz még egy gyerekünk,
mindig te maradsz a pici a családban.
– Még egy gyerek? – kérdezte apu megjátszott riadalommal.
– Csak nyugalom. Vicceltem – mondta anyu. – Azt
hiszem. Majd meglátjuk, hogy érezzük magunkat,
amikor Mia főiskolára megy.
– Decemberben nyolcéves leszek. Az már férfikor, és
attól kezdve Tednek kell hogy hívjatok – közölte Teddy.
– Igazán? – A nevetéstől az orromon is narancslé
spriccelt.
– Casey Carson is megmondta – folytatta Teddy halálos
komolysággal.
A szüleimmel egy emberként nyögtünk fel Casey
Carson Teddy legjobb barátja volt, és mindannyian
meglehetősen kedveltük. A szülei is rendes embereknek
245
tűntek, ezért is nem értettük, hogy adhattak ennyire
nevetséges nevet a gyereküknek.
– Hát, ha Casey Carson is megmondta, akkor így is
van – mondtam, és elvihogtam magam. Anyu és apu is
nevetett.
– Most meg mi olyan vicces? – reklamált Teddy.
– Semmi az égvilágon – mondta apu. – Csak a hőség.
– Bekapcsolhatnánk a locsolót – Javasolta Teddy.
Apu megígérte neki, hogy délután pancsolhat a
kertben, bár a kormányzó nyomatékosan megkért mindenkit
az államban, hogy takarékoskodjon a vízzel. Ez a
kívánsága mélységesen felháborította aput. Úgy gondolta,
hogy ha már Oregonban élünk és kénytelenek vagyunk
nyolchavi szakadatlan esőzést elviselni, akkor
soha az éleiben nem kellene a víztakarékosság miatt
aggódnunk.
– Még szép, hogy bekapcsoljuk – bólogatott apu. –
Eláraszthatod az egész utcát, ha akarod.
Teddy úgy tűnt, hogy kiengesztelődött.
– Ha a kisbaba is tud már járni, Ő is játszhatna a
locsoló alatt. Nem jöhetne ő is pancsolni?
A szüléink összenéztek.
– Ez egyáltalán nem is rossz ötlet – mondta anyu. –
Azt hiszem, Willow is szabadnapos ma.
– Csaphatnánk egy kis grillpartit – tette hozzá apu. –
Ha már a munka ünnepe van… ebben a hőségben
246
grillezni olyan meló, amitől minden szakszervezet a
földhöz csapkodná magát örömében.
– Arról nem is beszélve, hogy tele van a fagyasztó
hátszínnel azóta, hogy apád megvette azt a fél marhát –
mondta anyu. – Miért is ne?
– Áthívhatom Adamet? – kérdeztem.
– Naná – bólintott anyu. – Úgyse láttuk túl sokat
mostanában.
– Tudom – mondtam. – Kezdenek az együttes körül
forogni a dolgai. – Akkor még teljesen és őszintén boldog
voltam a dolgok ilyetén alakulásától. Nagyi még éppen
csak elvetette a fejemben a Juilliard magvait, de még nem
eresztett gyökeret a gondolat. Még nem döntöttem el,
hogy jelentkezem. Még nem zavarodtak össze a dolgok
Adam és köztem.
– Reméljük, hogy a jövő rocksztárja képes elviselni a
szerény pórnép társaságát is – viccelődött apu.
– Ha a magamfajta pórnépet el tudja viselni, akkor
kibírja a magatokfajtát is – csapjam le a labdát. – És ha
már itt tartunk, azt hiszem, meghívom Kimet is.
– Minél többen vagyunk, annál jobb – mondta anyu. –
Hatalmas bulit csapunk, éppen, mint a régi szép időkben.
– Mennyire régiek a szép idők? Voltak még akkor
dinoszauruszok? – kérdezte Teddy.
247
– Az őskorban volt – mondta apu. – Amikor még
dinoszauruszok kószáltak a Földön, és anyátok meg én
fiatalok voltunk.
Nagyjából húsz vendég futott be végül. Henry, Willow
és a kisbaba, Adam, aki elhozta Fitzyt is, Kim, aki elhozta
a nála vendégeskedő unokatestvérét, és a szüleim régi
barátai, akikkel jó ideje nem találkoztak már. Apu
előcibálta a pincéből az ősrégi grillsütőt, és egész délután
azt pucolta. Steaket sütöttünk meg tofuvirslit és
szójaburgert is, végtére Oregonban élünk. Egy hatalmas
görögdinnyét hűtöttünk be egy vödör jég között, és
saláta is volt, amit anyu és apu barátai hoztak, akik
nemrégiben fogtak ökogazdálkodásba. Anyuval három
tepsi pitét sütöttünk abból a vadszederből, amit Teddy és
én szedtünk valamikor a napokban. Csatos üvegből ittuk
a Pepsit; apu bukkant rájuk egy múlt századból maradt
szatócsboltban, valahol a környéken. Komolyan
mondom, sokkal finomabb volt, mintha rendes üvegből
ittuk volna. Olyan buli volt és olyan finom ennivaló,
amiről már menet közben is tudni lehet, hogy örökre
emlékezetes marad, még akkor is, ha csak a meleg miatt
gondoltam így, vagy azért, mert minden sokkal finomabb,
ha a szabadban sült meg, vagy mert annyira
hirtelen jött az egész ötlet.
248
Amikor aztán apu bekapcsolta a kerti locsolót Teddynek
és a kisbabának, mindannyian átszaladtunk alatta.
Annyira sokáig ment, hogy a kiégett, barna fű lassanként
hatalmas, csúszós sárpocsolyává alakult, és azon se
lettem volna meglepve, ha a kormányzó személyesen jön
oda a kerítéshez, hogy lekapjon bennünket a tíz körmünkről.
Adam letepert, visongva nevettünk a sárban
dagonyázva. Olyan hőség volt, hogy eszembe se jutott
átöltözni, inkább csak újra meg újra lelocsoltam magam,
valahányszor izzadni kezdtem. A ruhám a nap végére
már a saját lábán is megállt volna. Teddy ledobta a
trikóját, és tetőtől talpig bekente magát sárral. Apu azt
mondta, egy az egyben olyan, mintha most lépett volna
ki A Legyek urából.
Sötétedéskor aztán kezdtek elszállingózni az emberek;
volt, aki a tűzijátékot akarta megnézni az egyetemi
negyedben, mások az Oswald Five-0 koncertjére mentek.
Csak egy maroknyi vendég maradt, köztük Adam, Kim,
Willow és Henry. Amint kicsit lehűlt az idő, apu
tábortüzet rakott a füvön, és mályvacukrot pirítottunk.
Lassacskán előkerültek a hangszerek is, apu kis dobja a
házból, Henry gitárja az autójukból, Adam régi gitárja az
én szobámból. Együtt játszottak} énekelgettünk, apu
dalait, Adam dalait, régi Clash- és Wipers-számokat.
Teddy táncikált, szőke haján visszaverődött a lángok
fénye. Emlékszem, hogy hátradőltem, néztem őket, és
249
átadtam magam annak a csiklandós érzésnek, hogy most
már tudom, milyen boldognak lenni.
Egyszer aztán apu és Adam letelték a hangszereket és
összesúgtak. Aztán bementek a házba, mondván, hoznak
még ki egy kis sört. De mikor visszajöttek, a csellómat
cipelték.
– Na, nem! Nem adok koncertet – tiltakoztam azonnal.
– Nem is kértünk rá – mondta apu. – Azt szeretnénk,
ha te is velünk zenélnél.
– Ki van zárva – mondtam. Adam időnként megpróbált
rávenni, hogy „dzsemmeljek” vele, de mindannyiszor
elutasítottam. Aztán elkezdett arról viccelődni, hogy
ha nem, hűl majd légcselló és léggitár duettet fogunk
játszani, és nagyjából eddig lettem volna hajlandó
elmenni.
– Miért is? – kérdezte Kim. – Komolyzenei sznob
lettél?
– Nem erről van szó – szabadkoztam, és megcsapott a
pánik előszele. – Csak nem fér össze a két műfaj.
– Ezt meg ki mondta? – emelte fel anyu a szemöldökét.
– Nem is tudtam, hogy a zenében is van szegregáció –
cukkolt Henry.
Willow a szemét forgatta a férjére.
– Kérlek szépen – fordult felém, az ölében ringatva a
kislányát. – Olyan régen nem hallottalak már csellózni.
250
– Gyerünk, Mee – mondta Henry is. – A családban
marad.
– Magunk közt vagyunk – tette hozzá Kim.
Adam a kezemet fogta; a csuklóm belső oldalát
simogatta az ujjaival.
– A kedvemért – kérte. – Úgy szeretnék legalább
egyszer veled zenélni.
A sarkamra akartam állni, leszögezni, hogy a csellónak
nincs helye a tábortűz körül a gitárok között, és nincs
semmi keresnivalója a punk-rock világában sem. De
aztán anyura tévedt a pillantásom: úgy vigyorgott,
mintha kihívást intézett volna hozzám, apu közönyt
színlelve kocogtatta a pipáját, mutatva, hogy nem akar
befolyásolni, Teddy pedig fel-alá szökdécselt a kertben,
bár ez utóbbit inkább a túl sok mályvacukor okozhatta,
nem pedig az, hogy annyira szerette volna, ha játszom.
Kim, Willow és Henry mind úgy néztek rám, mintha
borzasztó fontos lenne nekik, és Adam felöltötte azt a
lenyűgözött arckifejezését, amit mindig, ahányszor csak
hallgatta a játékomat. Féltem, hogy pofára fogok esni,
nem találom el a hangvételt és nem fogok tudni velük
játszani. De annyira sütött mindenkiről, hogy szeretné,
ha beszállnék, hogy rá kellett jöjjek, vannak rosszabb
dolgok is a világon annál, mint ha pocsék zenét játszunk.
Úgyhogy beadtam a derekamat. És bár soha nem
gondoltam volna, egyáltalán nem hangzott rosszul a
251
csellóm a gitárok között. Ami azt illeti, fantasztikusan jól
szólt.
252
7 ÓRA 16 PERC
Reggel van. A kórházban máshogy köszönt be a reggel,
mint a világ más helyein, ahol csak takarók suhognak,
szemekből törlik ki az álmot. A maga módján a kórház
egy percig sem aludt. A villany felkapcsolva maradt, a
nővérek is fenn voltak, de hiába van még sötét odakinn,
bárki meg tudja állapítani, hogy a dolgok ébredezni
kezdtek. Megérkeznek az orvosok, újra rángatják a
szemhéjamat, villogtatják a lámpáikat, és elégedetlen
arckifejezéssel jegyzetelnek a kórlapomra, mintha csak
cserbenhagytam volna őket.
Nem zavar már különösebben. Belefáradtam ebbe a
cirkuszba, és hamarosan vége is lesz. A szociális munkásnak
is elkezdődött a műszakja. Szegény úgy fest, mintha
az éjszakai alvás semmit sem segített volna rajta. A
szeme még mindig táskás, a haja bongyor szénakazal a
feje tetején. Elolvassa a kórlapomat, meghallgatja a
nővérektől, hogy milyen viharos éjszakám volt, és ettől
még kimerültebbnek tűnik. A kékesfekete bőrű nővér is
megérkezett. Azzal köszönt, mennyire örül, hogy láthat
ma reggel, és mennyit gondolt rám az éjszaka, és
reménykedett benne, hogy találkozunk. Aztán észreveszi
a vérfoltot a takarómon, és helytelenítő ciccegéssel elsiet
tiszta ágyneműi keríteni nekem. Mióta Kim elment, nem
volt több látogatóm. Azt hiszem, Willow nem tudott már
253
senki újat felhajtani, akivel még lobbizhatna nálam.
Kíváncsi vagyok, minden nővér tud-e erről a döntésdologról.
Ramirez nővér biztosan tudja. És azt hiszem, ez
a nővér is, aki kis drágámnak szólít, abból ítélve, hogy
milyen elismerően viselkedik, amiért túléltem az
éjszakát. És úgy látom, Willow is tudja, azért küldött be
hozzám mindenkit. Nagyon megszerettem ezeket a
nővérkéket. Remélem, egyikük se veszi a szívére, hogy
így döntöttem.
Annyira elfáradtam már, hogy pislogni is alig tudok.
Csak idő kérdése, és a lényem egy része azt kezdi majd
kérdezgetni, minek halogatom még az elkerülhetetlent.
De még tudom az okát. Adamre várok. Úgy tűnik,
mintha egy örökkévalóság telt volna el, mióta elment, de
valójában nem lehet sokkal több egy óránál. És azt kérte,
várjam meg. Ez a legkevesebb, amit megtehetek érte.
Csukva van a szemem, ezért hamarabb hallom meg a
hangját, mint hogy meglátnám. A rekedt, ziháló légzését
ismerem fel először. Úgy liheg, mintha maratoni távot
futott volna. Érzem az izzadsága szagát, a tiszta pézsmaillatot,
amit, ha lehetne, palackoznék és parfümnek
használnék. Kinyitom a szemem. Adam lehunyta a
magúét. A szemhéja meg van dagadva és rózsaszínben
pompázik, úgyhogy tudom, nem futni volt. Ezért ment
volna el? Hogy kisírhassa magát úgy, hogy ne lássam?
254
Nem is leül a székre, inkább lezuhan, mint a levetett
ruhák a padlóra egy bosszú nap után. A tenyerébe temeti
az arcát) mely levegőket vesz, próbálja összeszedni
magát Egy perc telik el, míg az ölébe ejti a kezét.
– Figyelj rám – mondja, és a hangja repeszként csattan.
Kinyitom a szemem. Amennyire csak tudok, felülök és
figyelek.
– Maradj. – Egyetlen szó elég hozzá, és a hangja máris
elcsuklik, de lenyeli az érzelmeit, és nem adja fel. – Kimondhatatlan,
ami veled történt. Nincsen jó oldala. De
akkor is van miért élned. És nem magamra gondolok.
Csak azt… nem tudom. Talán csupa marhaságot hordok
össze. Sokkos állapotban vagyok, még fel se tudtam
fogni, ami a szüléiddel történt, és hogy Teddy is… –
mikor kimondja Teddy nevét, a hangja végképp elhal, és
elerednek a könnyei. Arra kell gondolnom, hogy menynyire
szeretem.
Hallom, hogy levegő után kapkod, és újra összeszedi
magát. És hamarosan mondja tovább is.
– Csak arra tudok gondolni, hogy milyen elcseszett
dolog lenne, ha itt és most érne véget az életed. Persze,
tudom, hogy a hátralevő életed így is elég elcseszett lesz.
És nem vagyok olyan hülye, hogy azt higgyem, visszacsinálhatom…
senki sem tudja helyrehozni. De képtelen
vagyok elképzelni, hogy ne öregedj meg, hogy ne
legyenek gyerekeid, ne menj a Juilliardra, ne csellózhass
255
hatalmas közönségek előtt, hogy senki ne tapasztalhassa
meg, micsoda élmény, amikor mosolyogva felemeled a
vonódat Ha maradsz, bármit megteszek érted, amit csak
akarsz. Otthagyom az együttest, New Yorkba költözöm
veled. De ha azt akarod, hogy hagyjalak békén, azt is
megteszem. Beszéltem Lizzel, és szerinte túlságosan
fájdalmas volna a régi életedet élni tovább, és könnyebb
lenne neked, ha mindörökre kitörölnél bennünket az
életedből. Ez ugyan nagyon szar lenne, de a kedvedért
ezt is vállalom. Hajlandó vagyok hosszú távon lemondani
rólad, ha ma még nem veszítelek el. El foglak
engedni, ha maradsz.
Adam elhagyja magát. A zokogása jobban fáj, mintha
ököllel püfölné a testemet.
Lehunyom a szemem. Befogom a fülem. Nem bírom
nézni, nem bírom hallani.
És egyszer csak nem hallom már Adamet. Ez egy
egészen más hang: mély nyöszörgés, ami egy pillanat
alatt szárnyra kap és megédesedik. Cselló. Adam
fülhallgatót dugott az élettelen fülembe, és az iPodját a
mellemre teszi. Szabadkozik, mondván, tudja, hogy nem
ez a kedvencem, de hajnali ötkor ez volt a legjobb, amit
szerezni tudott. Aztán feltekeri a hangerőt, és a zene
kitölti a kora reggeli levegőt. Adam megfogja a kezemet.
Yo-Yo Ma játszik, Gershwin Három Prelűdjéből a
második az, Andante Con Moto e Poco rubato. A zongora
256
mély hangfekvésben játszik, mintha csak figyelmeztetni
akarna valamire. Aztán bekapcsolódik a cselló is, egy
vérző szív. És mintha valami felrobbanna bennem.
A konyhaasztalnál ülök a családommal épp csak
tegnap reggel, forró kávét iszom, Teddy csokibajuszán
nevetek. Odakinn havazik.
Adam mellett fekszem a folyó homokos partján, a
fejemet a vállán nyugtatom.
Hallom, hogy összesúgnak az emberek, azt mondják,
árva, és rájövök, hogy rólam beszélnek.
New York utcáin sétálok Kimmel, a felhőkarcolók
árnyékot vetnek az arcunkra.
Az ölembe ültetem Teddyt, és addig csiklandozom,
amíg a nevetéstől le nem pottyan onnét.
A csellómmal ülök, amit anyutól és aputól kaptam az
első fellépésem után. Az ujjaim végigsimítják az évek
során a sok tapintástól fényesre csiszolódott
hangolókulcsokat. A vonóm a húrok fölött lebegtetem. A
kezemet nézem és várom, hogy mikor kezdhetek el
játszani.
A kezeinél nézem Adam kezében.
Yo-Yo Ma még mindig játszik, és a zongora meg a
cselló éppen úgy a testembe szivárog, mint az infúziók és
az átömlesztett vér. Megrohannak az emlékek az eddigi
életemről és a látomások arról, ami még vár rám. Úgy
hiszem, már nem is tudom követni, de sebesen és
257
szakadatlan villódznak előttem a képek: egymást érik, és
addig özönlenek, amíg nem bírom tovább. Egyetlen
másodpercig sem tudok már így maradni.
Vakító villanást látok; a fájdalom végighullámzik
rajtam egyetlen, égő pillanat alatt, összetört testem
némán felsikolt. Most először kezdem sejteni, mennyire
fájdalmas is lesz maradnom.
És akkor megérzem Adam kezének érintését. Nemcsak
tudom, hanem érzem is. Már nem kuporgok a széken. A
hátamon fekszem a kórházi ágyon – újra egy vagyok a
testemmel.
Adam zokog, és valahol belül én is vele tartok, mert
végre én is mindent érzek. Nemcsak a testi fájdalmat,
hanem a veszteségeimet is, és ez így, együtt olyan átütő
és katasztrofális, olyan mélységes krátert hagy bennem a
becsapódás nyomán, amit soha, semmi be nem tölthet
majd. De azt is érzem, hogy van még életem, amibe beletartozik
mindaz, amit ma elvesztettem, de az ismeretlenül
előttem elnyúló jövő is, mindazzal, amit tartogat
még számomra. Nem tudok megbirkózni ennyi felhalmozódó
érzéssel, ez több a kibírhatónál, szél fogok
szakadni tőle. Csak egyféleképpen élhetem túl: ha Adam
kezére koncentrálok, amelyikkel az enyémbe kapaszkodik.
És hirtelen rájövök, hogy meg kell fognom a kezét;
fontosabb most ez, mint bármi az eddigi életem során.
258
Hogy ne csak ő fogja az enyémet, de hogy viszonozhassam
is. Minden gramm megmaradt energiámat a jobb
kezemre irányítom. Gyenge vagyok, az erőfeszítés pedig
hatalmas. Ez a legnehezebb feladat életemben. Összeszedem
minden szemetemet, amit valaha is éreztem. Összeszedem
minden erőmet, amit a nagyszüleim, Kim, a
nővérek és Willow adott nekem. Összeszedem a
lélegzetemet, amivel anyu, apu és Teddy töltenének meg,
ha tudnának. Összeszedem minden energiámat, és mint
egy lézersugarat, az ujjaimra és a tenyeremre irányítom.
Elképzelem a kezem, amint Teddy haját simogatja, amint
a cselló fölött szorítja a vonót, amint eltűnik Adam
tenyerében.
Megszorítom a kezet.
Visszaroskadok, az ágyra bízva magam. Azt sem
tudom biztosan, megtettem-e, amit gondolok, hogy
tettem és hogy mit is jelentett. Hogy számít-e egyáltalán.
De akkor Adam is szorít a fogásán, és úgy érzem,
mintha az egész testemet tartaná. Mintha könnyedén
kiemelne az ágyból. Hallom a sípoló lélegzetét, és aztán
meghallom a hangját is. Ez az első alkalom, hogy tényleg
hallom is a hangját.
Hallom, hogy a nevemet mondja.
259
A REGÉNY MÖGÖTT MEGBÚVÓ
IGAZ TÖRTÉNETRŐL
Egyszer régen, nagyon régen, volt egy család: anya, apa,
egy kisfiú, épp, mint Teddy, és egy kisbaba. Egyszer, egy
szép napon hó esett. Azon a szép napon beültek az autójukba.
Rettenetes autóbaleset történt és egy felfoghatatlan
tragédia.
Egyszer régen, nagyon régen, a család egyik tagja egy
kicsivel tovább kitartott, mint a többiek, bár mire a hírek
hozzám is elértek, New Yorkba, az ország túlsó végére, a
tragédia már beteljesült. De ennek a gyermeknek a
kitartása és az azt követő megadása még nagyon sokáig
velem maradt. Tudta vajon, hogy mi történt a
családjával? Úgy döntött, hogy velük megy inkább?
Egyszer régen, nagyon régen, volt egy életvidám,
négytagú család. És aztán már nem voltak. Nem maradi
utánuk más, csak a fájdalom. Az enyém és másoké.
De a hagyatékuk nagyon is fontos volt, amivel
képtelen voltam dűlőre jutni, és ez nem egyszerűen a
gyász volt. Az ország valamennyi részéről összejöttek a
barátok abban az oregoni kisvárosban, ahol ez a család, a
barátaink éltek. És amikor fejest ugrottunk a fájdalmaink
poklába, valami csodálatosra bukkantam: tisztán láttam
az életet, erkölcsi iránytűt kaptam a kezembe.
260
Valamennyien meg fogunk változni a tragédiától, de
vajon hogyan? Hogyan fogjuk megváltoztatni magunkat?
Hogy fogunk tudni felnőni a feladathoz, nemcsak az ő
halálukhoz, de a saját életünkhöz nélkülük? Soha korábban
nem éltem még át hasonlóan mély gyászt, és a mélyén
valami nem evilágira bukkantam. Talán a frissiben
távozott barátaink ügyelnek bennünket? Talán ez volna
Isten?
Természetesen ez a transzcendens gyász nem tart
sokáig. Eltölt a keserűség, és a veszteség szörnyűsége
nap mint nap földhöz vág. A való élet pedig csak megy
tovább. És idővel a veszteség normalizálódik, beépül a
mindennapi cicibe, és néhány év múltán azon kapod
magad, hogy tulajdonképpen rendben vagy. Megváltoztál
ugyan, de… de még mindig hallod az eltávozottak
hangját, még mindig anekdotázol róluk, még mindig
mindennap gondolsz rájuk. És még mindig izgatnak a
kérdések – például hogy az egyikük vajon maga döntötte
úgy, hogy meg akar halni, mert tudta, hogy a többiek
már odavesztek?
Ennek az örökké gyötrő kérdésnek a ködéből bukkant
elő egy napon, csaknem hét évvel később egy idegen.
Miának hívták, és tizenhét éves csellista volt. (Ez
utóbbi nagyon meglepett, semmit sem tudtam a
hangszerről, és a komolyzenéről se sokkal többet.)
Ráadásul a legkevésbé sem hasonlított azokra az
261
emberekre, akiket ismertem. De abban a percben, hogy
először találkoztam vele, tudtam, hogy hosszú útra
indulunk majd együtt, és megválaszoljuk a kérdési, ami
évek óta motoszkált a fejemben: Mit tennék, ha döntenem
kellene? Amikor írni kezdtem, még nem tudtam, hogyan
fog Mia dönteni, de abban biztos voltam, hogy az ő
döntése lesz, amit egyedül fog meghozni, a közösen
megalkotott élete alapján.
Gyakran kérdezik meg tőlem, hogy nehezemre esett-e
megírni ezt a könyvet, és hogy harcoltam-e az érzelmeimmel.
Nos, az érzelmekkel igen: számtalanszor gépeltem
könnyek között. De a legkevésbé sem volt nehéz,
épp ellenkezőleg. A tragédiát követő napoknak a
spirituális tisztasága részben visszatért hozzám. Talán
azért, mert a szereplőiket nagyon tágan értelmezve az
elhunyt barátaimról mintáztam, akiket nagyon szerettem,
és akiket újra nagyon közel éreztem magamhoz. Úgy
éreztem, mintha ők is ott lettek volna mellettem a
szobámban, miközben írtam.
És azt hiszem, egy kicsit ott is voltak. Ha úgy vesszük,
soha nem tűntek el mellőlem. Hiszen erről szól az egész,
nem igaz? Hogy miként birkózunk meg a veszteségekkel.
Mert a szeretet nem tud meghalni, nem tűnik el, nem
halványul el. Addig nem, amíg fontos számodra.
Gayle Forman
2010. január
262
A KÖNYVBEN ELHANGZÓ ZENÉRŐL
A zene nagyon fontos alkotóeleme a könyvnek, telis-tele
van rock- és komolyzenei utalásokkal és adatokkal. Ha
maguk a zenék érdekelnek, a www.gaylefor-man.com
weboldalon csaknem mindegyikbe bele lehet hallgatni.
Ha viszont az érdekel, hogy miért esett bizonyos darabokra
vagy művészekre a választásom, vagy csak
ötleteket szeretnél a zenei ízlésed szélesítéséhez, akkor
bemutatom a színfalak mögötti hangstúdiómat.
14. oldal: ALICE COOPER – SCHOOLʼS OUT
Amikor Teddy meghallja, hogy hószünetet rendeltek el
az iskolában, az iskolakerülés indulóját kezdi énekelni.
Még mindig képtelen vagyok úgy elképzelni, ahogy
torka szakadtából üvölti, hogy ne szoruljon össze a
gyomrom.
17 oldal: JONATHAN RICHMAN
A kocsiban ülve az apuka felajánlja Teddynek a Jonathan
Richman-lemezét, amit Teddy elutasít. Mia azt állítja,
hogy ő a szülei „zenei védőszentje”, de be kell, hogy valljam,
igazából az enyém! Ritmusos, édes, bájos, különc,
kicsit idétlen is – Jonathan sokunk szerint a punkzene
keresztapja. Aki nem hiszi, járjon utána, és hallgassa meg
az első lemezéi 1976-ból: JONATHAN RICHMAN AND THE
263
MODERN LOVERS. Hiába teltek el közben az évek, még
mindig friss a hangzása. Az olyan dalai miatt, mint az IʼM
A LITTLE DINOSAUR, a gyerekek is nagyon kedvelik.
17. oldal:
Teddy a SpongyaBob Kockanadrágot szeretné hallgatni,
én pedig egy konkrét, nagyon menő Flamings Lips-számra
gondoltam, a SPONGEBOB AND PATRICK CONFRONT THE
PSYCHIC WALL OF ENERGY címűre a SpongyaBob filmzene
lemezről. Teddynek is kifogástalan zenei ízlése van.
18 oldal: BEETHOVEN A-DÚR SZONÁTÁJA
GORDONKÁRA ÉS ZONGORÁRA
Ezt a darabot játsszák a rádióban, amikor bekövetkezik a
baleset, és ezt kellene Miának aznap délután próbálnia.
Azért választottam ezt, mert ebből kitűnik, hogy Mia
nagyon komoly és képzett csellista.
26. oldal: CSAJKOVSZKIJ DIÓTÖRŐjéből a Cukorkatündér
(vagy Csokoládétündér) tánca
Mia nyolcéves korában játssza ezt, az első zeneiskolai
vizsgáján. Elég népszerű választásnak tűnt, amit kisgyerekek
játszani akarnak – és többnyire alaposan el is
fuserálnak. Na persze Miát más fából faragták!
264
38. oldal: Az izlandi művészegyüttes, amit Adammel a
kocsiban hallgatnak a SIGUR RÓS.
39. oldal: ASTOR PIAZZOLA: LE GRANDE TANGO (YO-YO
MA)
Mostanság a gordonka mestere mindenféle nagyszerű,
más műfajokból, esetenként könnyűzenéből kölcsönzött
darabokkal kísérletezik. Úgy gondoltam, a koncerten is,
ahova Miáék az első randevújukon mennek, az újabb
munkáiból ad elő – ez valószínűleg Adamet is inkább
megindítja. Igaz persze, hogy a tangófeldolgozásokat Yo-
Yo Ma 1997-ben vette fel, úgyhogy nem valószínű, hogy
2005-ben is játszotta volna őket, na de annyi baj legyen.
Legfeljebb csaltam egy kicsit.
42. oldal: Számomra (és az orvosok szemében szintúgy)
Mia életmentő műtétje komoly háborúnak tűnt, ezért
választották a Walkürök lovaglását Wagner A WALKÜR
című operájából.
50. oldal: A darabokat, amiket Mia a Juilliard felvételijén
játszik, egy az egyben az iskola weboldaláról vettem,
ahol tételesen felsorolják, hogy miből készülhetnek fel a
jelentkezők. Az Ennio Morricone-darabra, A MISSZIÓ
filmzenéjére azért esett a választásom, mert amikor tizenhat
évesen először láttam a filmet, annyira tetszett a
265
zenéje, hogy azon nyomban rohantam és megvettem a
kazettát.
93. oldal: Bár Mia könnyedén dobálózik az olyan
nevekkel, mint Dvořak és Schubert, be kell, hogy valljam,
nekem sokkal könnyebben jönnek a számra a rockercsajok,
ahogy Mia anyukájának is, mikor Mia megkérdezi
tőle, hogy ki a legvagányabb közülük a világon. Az ő
listáján is szerepel Kathleen Hanna (a Bikini Kill és a Le
Tigre együttesekből), Joan Jelt (akit egy készülő filmben
Kristen Stewart fog alakítani) és Lucinda Williams.
123. oldal: NIRVANA – Something in the Way
Amikor Kim modern zenét akar mutatni Miának, amelyikben
csellószólam is van, nem is kérdés, hogy mi
legyen az. A Nirvana MTV Unplugged in New York
albumán szerepel a változat, amire én gondoltam.
135. oldal: THE SMITHS – Girlfriend in a Coma
Mert ezt a poént nem lehetett kihagyni.
137. oldal: BIKINI – Eraser
Ez egy nemlétező szám egy nemlétező zenekartól. Sőt,
nemcsak Bikini nincs, de nincs Üstökös sem. Az utóbbi
nevet egyébként egy rövid életű együttestől kölcsönöztem,
amelyben a férjem is játszott egy darabig. Ők voltak
266
a Redmond Shooting Stars. Amikor utánanéztem, hogy
nincs-e igazából Üstökös nevű együttes, nagy meglepetésemre
semmit sem találtam, csak egy balsikerű, európai,
nyolcvanas évekbeli bandát.
147. oldal: MELVINS, EARTH
Muszáj tisztáznom magam. Ki nem állhatom ezt a két
kőkemény, agresszív hangzású együttest. De abban
biztos vagyok, hogy Mia anyukája csak ezekre tudott
szülni.
160. oldal: BETTE MIDLER – Wind Beneath My Wings
Elég meghallanom a szám elején a szintetizátort, és máris
kerülget a hányinger. Ellenben az Amazing Grace első
hangjaitól mindannyiszor azonnal libabőrös leszek – és
ez jó libabor.
160. oldal: BOB MARLEY – Three Little Birds
Sosem gondoltam, hogy ezt a dalt lehetne temetésen
játszani, amíg eszembe nem jutott Kerry, és hirtelen
működőképesnek tűnt az ötlet. A szereplők, még a
mellékszereplők is meg tudnak szólítani.
162. oldal: Henry MR. T EXPERIENCE-et szeretne a temetésén
hallani. Én kifejezetten a Love American Style című
számra gondoltam. Valaki, akibe nagyon szerelmes
267
voltam, egy válogatáskazettát adott nekem ajándékba, és
ez a dal is rajta volt. A szöveg egyes részletei még mindig
a romantika csúcsát jelentik számomra. Biztosan tudom,
hogy Henry is készített ilyen válogatáskazettát Willownak,
ezért választottam neki ezt a számol.
163. oldal: EELS – P. S. You Rock My World Willow
temetési zeneválasztása az egyik valaha volt kedvenc
lemezemről, az Electro-Shock Blues-ról származik. Ez egy
búbánatos album a gyászról, és a saját életemnek is egy
nagyon nehéz szakaszán segített át.
163. oldal: MOZART: REQUIEM
Mia választása a temetésére. Keserédes. Erőteljes. Gyönyörű.
Épp, mint a lány, aki választotta.
163. oldal: JAMES TAYLOR – Fire and Ram
Klasszikus folk-beütésű, könnyezős szám. Tisztára gicscses
volna, ha nem lenne ennyire jó.
179. oldal: Megtorlásra várva (Waiting for Vengeance)
Bár az apuka együttesének nincs neve, és amúgy is csak
kitalált, ez a bizonyos dal viszont valódi. Az Omold Five-0
azonos című számának szövegét dolgoztam kicsit át.
Nem tudok dalszöveget írni, ez pedig kísértetiesen jól
beleillett a történetbe.
268
205. oldal: DEAD MOON – D. O. A.
Ez a szám, amire Mia „emlékszik” a szülei első randevújáról
(még mielőtt ő megszületett volna). A Dead Moon
egy nagyszerű, többé-kevésbé ismeretlen portlandi banda,
az a fajta, amelyik egész pályafutása alatt csak
garázsokban próbált. Magam is belátom, hogy egy D. O.
A. (Dead On Arrival – már halott, mire a mentő megérkezik,
illetve mire a kórházba szállítják) című számot
kissé túlzás beleírni ebbe a regénybe, de mivel ez a
kedvenc számom a Dead Moontól, juszt is beleírtam.
213. oldal: CLASH
Valószínűleg hallottál már a Clashről, ha pedig nem,
akkor nyomás meghallgatni a London Callingot most,
azonnal! A Wipers egy kevésbé ismert, portlandi illetőségű
punk-együttes, akiket az olyan alakok, mint Mia
apja vagy Adam értelemszerűen imádnának. Ha régimódi
északnyugati rockzenére vágysz, akkor az Is this
real?, című lemezük lehet a megoldás.
219. oldal: GEORGE GERSHWIN –
ANDANTE CON MOTO E POCO RUBATO (Yo-Yo Ma)
Komoly kihívás volt megtalálni a zenét, ami visszahozza
Miát az életbe. Először is ki kelleti találnom, hogy melyik
lemezt tudná Adam azon nyomban, az éjszaka közepén
letölteni. Úgy határoztam, hogy válogatáslemezekkel fog
269
próbálkozni. Úgyhogy letöltöttem néhány esélyes albumot,
aztán lefeküdtem a kanapéra, lehunytam a szemem
és végighallgattam Őket. Az a darab lett a győztes,
amelyik a legerősebb érzelmi reakciót – libabőrt, heves
szívdobogást, ilyesmit – váltotta ki belőlem.
270
BESZÉLGETÉS A SZERZŐVEL
Már korábban elmondta nekünk, mi ihlette a Ha
maradnék megírására, arról viszont nem beszélt még,
hogy már akkor is ifjúsági regénynek képzelte-e el. Így
volt?
Mivel a Ha maradnék nagyon is személyes természetű
történet, eleinte még abban sem voltam biztos, hogy
regény lesz belőle vagy megmarad a terápiás jellegű írás
szintjén. Szóval eszembe sem jutott azon törni a fejem,
hogy milyen korosztály a célközönségem. Sokkal inkább
az foglalkoztatott, hogy amit írok, regény-e egyáltalán.
Az első néhány fejezetet Miért ne?, névvel mentettem el a
számítógépemen – és nem azért, mert ezt a címet szántam
volna neki, hanem azért, mert bár nem voltam benne
biztos, hogy az ötletem életképes, de ez még nem
akadálya, hogy megpróbáljam, hová vezet.
Ahogy haladtam vele, egyre világosabbá vált
számomra, hogy ez valóban regény lesz – címet is kapott
és új, tisztességes fájlnevet –, mégpedig úgy gondoltam,
hogy ifjúsági regény. Végső soron egy tizenhét éves
lányról szól. Az első regényem, a Sisters in Sanity szintén
tiniknek szól. Valami előttem is ismeretlen oknál fogva
ehhez a korosztályhoz vonzódom leginkább, talán azért,
mert a lelkem mélyén én se vagyok idősebb tizenhatnál.
De Mia hangja sokkal érettebb volt, az életszemlélete
271
sokkal kiegyensúlyozottabb az enyémnél. Ráadásul olyan
kérdésekkel találta magát szemben, amelyek még a
kortárs ifjúsági regények zavaros tengerében is erőteljesnek
tűntek. Úgyhogy azon kezdtem gondolkodni, nem
pazarlom-e el ezt az ötletet az ifjúsági regények piacán.
Végül aztán úgy döntöttem, nem foglalkozom ilyesmivel,
semmi értelme a kocsit a ló elé kötni (hiszen nem volt
szerződésem a könyvem kiadására), és megírom a történetemet
úgy, ahogy tudom. Majd a hozzáértők eldöntik,
hogy mihez kezdenek vele. És a könyvpiacon nagyjából
tényleg az a megegyezés születeti, hogy a Ha maradnék
olyan ifjúsági regény, amit a felnőtteknek is el kellene
olvasniuk.
Az olvasók, szerencsére, a legkevésbé sem törődnek az
ilyesféle kategorizálással. Tizenhárom éves lányoktól
hatvanöt éves nagymamákon át az ötvenéves
agglegényekig az olvasók teljes skálájától hallottam már,
hogy olvasták a könyvemet és megindította őket. Talán
azért, mert bár egy kamasz a főszereplőm, de a regény a
szüleiről és a nagyszüleiről is szól, és nem mellesleg a
zenéről. Több generációt is megírtam benne, és remélem,
több generáció fogja olvasni is.
Ez egy nagyon komoly témákat feszegető regény –
melyiket tartja ezek közül a legfontosabbnak?
272
Nagyon nyálas, ha azt válaszolom, hogy a szeretet a fő
témám? Persze, azt is tudom, hogy ez a regény leginkább
a döntésekről szól. Legtöbbünk – hála az égnek – soha
nem kerül olyan döntéshelyzetbe, mint Mia, de vélhetőleg
mindannyian tudjuk, milyen érzés a választási lehetőségek
között őrlődni egy nehéz döntés meghozatalakor.
Csakhogy Mia az életében uralkodó szeretet alapján választ:
van itt minden: a családja iránti szeretete, barátság,
szerelem, a zene szeretete… Úgy gondolom, a regény a
szeretet különféle megnyilvánulásainak füzére: az a fő
témája – talán tanulsága hogy a szeretet mi mindent elbír.
Minden egyes epizód, amit Mia felidéz a kórházi tartózkodása
alatt, valamilyen módon a szeretet megnyilvánulása;
ezek azok az emlékek, amik élete utolsó pillanatáig
sem fogják elhagyni.
És persze van egy szerelmi történet is a regényben, a
legeslegfontosabb mind között…
Imádom a romantikát, könyvekben és a filmvásznon egyaránt,
és elképzelhetetlennek tartom, hogy valaha is szerelmi
szál nélkül írjak regényt. De egészen addig, amíg
meg nem írtam az első jelenetet Adammel és Miával a
Yo-Yo Ma-koncerten, még nem jöttem rá, hogy ez egy
valódi Szerelmi Történet lesz, hogy ők ketten olyan
kapcsolatot élnek majd meg, ami az ő korukban nagyon
273
ritka, és amikor mégis megesik, nagyon nehéz
helyzeteket teremi. Írás közben döbbentem rá, hogy a
menni-vagy-maradni kérdéskör több szinten is felmerül,
hiszen Mia már a baleset előtt is sokat gondolkozott
azon, hogy maradjon-e Adam mellett vagy menjen inkább
a Juilliardra. Természetesen ez a balesetet követően
sokkal jelentősebb kérdéssé válik.
De a Ha maradnék ezen felül a halálról is szól, mégsem
lehangoló. Miért van ez?
Úgy gondolom, hogy ami a halálról szól, éppen annyira
szól az életről is. Ebben a regényben Mia újra átéli élete
legszebb pillanatait – az első csókot a barátjával, a kapcsolatát
a kisöccsével, a pillanatot, amikor áttört egy
láthatatlan falai, és egész lényével átadta magát a
zenének – és ebben az olvasók társául szegődnek. Több
olvasóm beszámolt már róla, hogy egyik pillanatban még
a könnyei potyogtak, a következőben pedig elöntötte a
boldogság. Nem mondhatnám, hogy szerepelt a terveim
között, hogy érzelmi hullámvasútra ültessem az olvasóimat,
de nagyon megtisztelőnek érzem, hogy így sikerüli.
Ez ugyanis azt jelenti, hogy azonosulni tudnak Miával,
átérzik az egész életét átható szereteted a veszteségei
fájdalmát és a döntése nehézségét. Azt gondolom, hogy
274
nem lehetne ennyire mélyen átélni Mia örömeit, ha nem
ismernék a fájdalmai.
Belátom, hogy a Ha maradnék helyenként érzelmileg
nagyon nehezen emészthető, de mert Miának olyan
örömteli élete volt mind ez idáig – amit az olvasók talán
Össze tudnak kapcsolni a maguk boldog emlékeivel talán
megtalálhatják a veszteség ellensúlyát.
Mia nagyon kedves, szerethető, különc figura.
Ismer valaki hasonlót?
Ez nagyon érdekes kérdés. Többnyire felismerem magam
a szereplőim egy-egy vonásában, de Mia annyival bölcsebbnek
és bátrabbnak, eltökéltebbnek és érettebbnek is
tűnt, mint én, hogy nem találtam túl sok hasonlóságot
közöttünk. Arról nem is beszélve, hogy vele ellentétben
én nem tudok zenélni. De a nővérem, aki nagyon jól
ismer, úgy találta, hogy Mia és én nagyon is hasonlítunk,
éppen ezért esett nehezére elolvasni a regényt. Az igaz,
hogy én is, csakúgy, mint Mia, egész életemben oda nem
illőnek, partra vetett halnak éreztem magam (bár nekem
nem voltak ennyire klassz szüleim). És az is igaz, hogy a
magam gyászát éltem át újra Mián keresztül. De a
regényem szereplői közül leginkább Willow hasonlít
rám. Én is nagyon szerelek parancsolgatni, és ha egy új
helyzetben találom magam, azonnal átveszem az
275
irányítást. A férjem „egy karizmatikus vezető jobbkezének”
szokott nevezni, amiért igen dühös vagyok rá; miért
nem én vagyok a karizmatikus vezető? De azért értem,
mire gondol, mikor ezt mondja. Én inkább a
szervezkedésben vagyok jó, az emberek sürgetésében.
A leginkább talán azt szeretem a Ha maradnékban,
hogy fogalmam sem volt róla, hogyan fog Mia végül
dönteni. Mennyire volt ez egyértelmű írás közben?
Eleinte egyáltalán nem. A valóságban, ami a regényemet
ihlette, senki sem maradt életben. De azt akartam, hogy
Mia története a maga életét (vagy halálát) élje, és
nagyjából a történet feléig fogalmam se volt róla, mi lesz
a vége. Akkor azonban ráébredtem, hogy egy olyan
emberrel állok szemben, aki mélységesen átéli a zenét,
aki előtt fényes jövő áll, és aki már tizenhét évesen
megtalálta azt a szerelmet, amit a legtöbben egész
életükben keresnek. És mindez természetesen nem hozza
rendbe Mia tragédiáját, de ahhoz igenis elegendő, hogy
belevesse magát az eljövendő évekbe, és kipróbálja, mit
tartogat még számára az élet.
Két idősíkon vezeti a történetet, és a kettő tökéletesen
illeszkedik. Mennyire volt nehéz ezt elérni?
276
Mikor leültem írni, még fogalmam se volt róla, hogy tele
fogom tűzdelni a regényt visszaemlékezésekkel – ahogy
azt se tudtam, bár időközben már értésemre adták, hogy
irodalmi körökben a hosszas emlékezős jeleneteket egy
pocsék regény jeleként tartják számon. Csak nekiálltam
és megírtam, ahogy a család együtt reggelizik. Aztán
megírtam a balesetet. És az a jelenet annyira borzalmas
volt, és annyira nehezen írtam meg, hogy pihennem
kellett egy kicsit. Így aztán amikor a mentősnő azt mondja
Miának, hogy bírja ki, felvillant elöltem a lámpalázzal
küszködő nyolcéves kislány képe, akit az apukája biztat
ugyanerre. így kezdődött a visszatekintős szerkezet.
Néhány másik emlék közel sem kapcsolódik ennyire
egyértelműen a jelenidejű részekhez. Nem is mindig
tudnám megmagyarázni az összefüggéseket. Nincsenek
időrendben, és még csak nem is mindig függnek össze
tematikailag. Nem is terveztem meg mindegyiket. Néha
csak aznap hajnalban találtam ki, mielőtt megírtam
volna. (Gyakran gyötör álmatlanság, amikor hosszasabban
dolgozom valamin, úgyhogy előfordul, hogy hajnali
négyig gondolkozom azon, mit írjak másnap.) Még olyan
is volt, hogy csak egy-két oldallal korábban jutott
eszembe valami, mint hogy megírtam volna. így működik
az írás csodája: mindenütt falakba ütközöm, és egyszer
csak találok egy ajtót.
277
Amikor befejeztem az olvasást, el kellett gondolkoznom,
hogy miféle felelősséggel jár az élet, és hogy
mit tennék Mia helyében. Szeretném tudni, hogy ilyen
hatással volt-e másokra is?
Igen, és meg kell, valljam, ez kissé meglepett. Mikor az
ember regényt ír, nem sző bele tudatosan üzenetet, mondanivalót,
tanulságot. En legalábbis biztos nem. Egyszerűen
csak elmesélek egy történetei – és egyszer csak
emberek állnak elém, és azt mondják, hogy a regényem
megváltoztatta az életüket. Rájöttek, milyen hamar
megváltozhat minden, hogy minden nap különleges
ajándék, és hogy minden egyes kapcsolatukat meg kell
becsülni. Több olvasóm elárulta, hogy letették a könyvet,
és átmentek a szüleik szobájába, hogy megmondják
nekik, mennyire szeretik őket. Egy olvasómtól azt
hallottam, hogy soha többet nem nézegeti a mobiltelefonját
vezetés közben, bár a regényemben nem
magyarázom meg, mi okozta a karambolt.
Az élet múlandóságának gondolata, hogy egy perc
alatt bármikor véget érhet, olyasmi, amiről hajlamosak
vagyunk megfeledkezni modem, rohanó életvitelünkben.
Én is hajlamos vagyok rá. De számomra nagyon
fontos időnként megállni, éppen csak egy pillanatra, és
tudatosítani magamban, hogy mi minden nagyszerű
dolog van az életemben: a családomra gondolok és
278
emlékeztetem magam, hogy ők az igazán fontosak az
életben.
Hogy én mit tennék Mia helyében? Bele sem merek
gondolni. Túlságosan gyáva vagyok én ehhez.
Úgy tudom, komolyan felmerült a megfilmesítés gondolata.
Mesélne erről egy kicsit?
A Summit – ők az a stúdió, akik többek között a Twilightfilmeket
is készítik – megvásárolta az opciós jogokat a Ha
maradtuk megfilmesítésére, és nagyon lelkesnek tűnnek.
De tudjuk, hogy működik Hollywood: semmi sem biztos,
amíg meg nem kezdődik a forgatás. Akit érdekelnek a
részletek, naprakész információkat talál a www.gayle
forman.com weboldalamon.
Nagyon izgalmasan hangzik – alig várom, hogy a filmvásznon
is visszaköszönjön a regény! Gayle Forman,
köszönjük, hogy időt szakított ránk!
279
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Számtalan ember segített hozzá nagyon rövid idő alatt,
hogy a Ha maradnék, létrejöhessen. Az első közöttük
Gillian Aldrich, aki elsírta magát (a szó lehető legjobb
értelmében), mikor elmeséltem neki az ötletemet. Az ő
könnyei motiváltak, hogy nekikezdjek az írásnak.
Tamara Glenny, Eliza Griswold, Kim Sevick és Sean
Smith mindannyian időt szorítottak számomra a zsúfolt
időbeosztásukban, hogy elolvassák az első vázlataimat,
és bátorítottak, amikor csak szükségem volt rá. Ezért meg
a kitartó nagylelkűségük és barátságuk miatt szeretem
őket, és ezért is vagyok hálás nekik. Vannak emberek,
akik segítenek, hogy a gondolataink ne rugaszkodjanak
el túlságosan a valóságtól. Marjorie Ingall az érzelmeimmel
teszi ugyanezt, így őt ezért szeretem, és neki ezért
vagyok hálás. Köszönet illeti még Jana és Moshe Banint.
Sarah Burnes, az irodalmi ügynököm, a szó legmélyebb
értelmében, a határtalan intelligenciáját, megértését,
lelkesedését és a jó szívét is igába fogva juttatja el a
szavaimat azokhoz, akiknek el kell olvasniuk őket. Ő, a
nagyszerű Courtney Hammerrel és Stephanie Cabottal
egyetemben csodákat tett ezzel a könyvvel. Az óceán túloldalán
Carpian Dennis és Abner Stein szintén kivették a
maguk részét a csodákból.
280
A Transworldnél dolgozó Selina Walker volt a legelső
kiadó, aki hitt a regényemben, és ezért örökkön-örökké
adósa maradok, ahogy a Random House gyerekkönyvrészlegénél
dolgozó nagyszerű Clare Argarnek és Annie
Eatonnak is. Az Egyesült Államokban, a Penguin kiadónál,
köszönet illeti kivételes képességű szerkesztőmet,
Julie Strauss-Gabelt és a fáradhatatlan Don Weisberget,
az értékesítési, marketing és design csapatok összefogásáért.
A zene jelentős részét képezi a történetnek, és Yo-Yo
Ma – akinek a művészete Mia életéhez is hozzátartozik –
komoly inspirációt jelentett számomra. Hasonlóképpen
Glen Hansard és Marketa Irgova, akiknek a Falling Slowly
című számát valószínűleg legalább kétszázszor hallgattam
meg írás közben. Köszönet illeti az oregoni kontingensemet:
Greg és Diane Riost, akik egész végig mellettem
álltak. John és Peg Christie jóindulata, méltósága és
nagylelkűsége nap mint nap megindít. Dr. Jennifer
Larson, régi barátnőm, aki mellesleg, nagy szerencsémre
baleseti sebész, segített rendet tenni a fejemben a Glasgow
kóma-skála és sok más orvosi részlet közön.
Köszönöm a szüleimnek, Lee és Ruth Formannek és a
testvéreimnek, Tamar Schamhartnak és Greg Formannek,
akik mindig drukkolnak nekem. Ok a legelszántabb rajongóim,
ügyet sem vetnek a hiányosságaimra (legalábbis
281
a szakmaiakra), és sajátjukként ünnepük a sikereimet
(amiben teljesen igazuk is van).
Nagyon sokáig magam sem vettem észre, hogy ez a
könyv milyen nagy ménékben szól arról, ahogy az
emberek élete átalakul, amikor szülőkké válnak. Willa
Tucker minden egyes nap eszembe juttatja ezt, és
alkalmanként hajlandó elnézni nekem, amikor túlságosan
elragad a képzeletem játéka ahhoz, hogy vele játsszak
inkább.
A férjem, Nick Tucker nélkül ez a regény nem született
volna meg. Mindent neki köszönhetek.
Végezetül a legmélyebb köszönettel adózom R. D. T. J.
előtt, aki megannyi úton-módon tud inspirálni, és minden
áldott nap bebizonyítja számomra, hogy a világon
nincs helye a tisztességtelenségnek.